What did I research during my MA in Applied Linguistics?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 96

  • @KevinAbroad
    @KevinAbroad  4 роки тому +19

    For those of you who've been emailing me about it, thanks! I just wanted to answer some common questions
    1) I've decided not to share my dissertation because it's not published anywhere and I don't want people to 'steal' my work. But I have used the following dissertation as inspiration if you would like to have a look ntnuopen.ntnu.no/ntnu-xmlui/bitstream/handle/11250/299825/master%20thesis%20luke%20james%20barber.pdf?sequence=1&isAllowed=y
    Remember that plagiarism is a big deal and shouldn't be done.
    2) While I cannot tell you what to research or how to research (the latter would be your university tutors' role), I cannot emphasise on how important it is to read research papers about your topic of interest. If you don't have one, READ. Reading lots of stuff about bilingualism is what inspired my research topic.
    3) I lost all my data unfortunately... It was in the USB key that I submitted and forgot to make a copy of it. Didn't think I'd be making a video about it years later!
    4) If you want to know how to write dissertations, the best way is to ask your tutors for examples or just read research papers. The structure is gonna be similar to what you are expected to do
    Good luck!

    • @aminatoumi212
      @aminatoumi212 4 роки тому

      i would be so grateful if you can provide me with some topics

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  4 роки тому +1

      @@aminatoumi212 Please do your reading and you'll find lots of ideas. Good luck!

    • @janslehmann05
      @janslehmann05 3 роки тому

      Thanks for the example that you used but that guy does not literature review whatesoever, he just touches on a bit of theory. That does not seem to be the norm according to what I've been researching, or is it?

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  3 роки тому

      @@janslehmann05 I didn't read through everything again but it seems fine. It depends on the word limit. If you can only do 10k words, then your literary review will have to be more brief

  • @JuliaZisman
    @JuliaZisman 5 років тому +16

    My experience tells me that adjectives are the ones that get switched a lot, because people tend to use ones that pop up in their heads quicker, which can be the one from another language. Also using an adj of another language does not make you switch the whole sentence structure usually, so it can be seen as more "acceptable".

  • @sheillahjepkosgei9427
    @sheillahjepkosgei9427 Рік тому +1

    What a thrilling video. I am student in one of the University in Kenya and I find this video so cool

  • @eduardomoll9815
    @eduardomoll9815 4 роки тому +4

    Oh, how nice knowing about your research! ❣️

  • @apolitical1114
    @apolitical1114 2 роки тому

    Highly useful!
    Keep up the good work bruh!

  • @TheMarkoArt
    @TheMarkoArt Рік тому

    Thank you so much. I now have an idea with my dissertation next year.

  • @w.k.7277
    @w.k.7277 3 роки тому +3

    Hi. What an interesting subject! I've been trilingual since birth and bilingualism or 'plurilinguisme' is something I enjoy talking about. I always found myself more creative than non-bilinguals. I've also found that I learn any other language much faster than others. Finally, when I learn other languages, I always have one foreign accent (not three different ones or each time a different one).. So no matter what new language I learn, I sound the same in all of them. Anyways, I thought you might have similar observations. During my PhD I researched just the creativity aspect and it's true that some aspects of creativety are enhanced by multiple linguistic ability.

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  3 роки тому

      I always found it interesting how when I learn a new language, my accent is French and not a mixture of French and Portuguese (my native languages) 😂

  • @Zahr-.9
    @Zahr-.9 2 роки тому

    Thank you this is very helpful!

  • @ketanpakhale619
    @ketanpakhale619 3 роки тому +1

    Heyy love your research topic.I am currently learning Español

  • @chrisg1499
    @chrisg1499 4 роки тому +2

    I suspect people are more hesitant to code switch when the words are already cognate (like in your example sentence at the end). You're not saving time nor mental energy by switching to a word that sounds similar in the other language...this is hardly a problem in Mandarin 😅

  • @SongNi-qh8rg
    @SongNi-qh8rg Рік тому

    speaking of the code switching, I always say let's vamos, which is so much fun lol

  • @sunnyside287
    @sunnyside287 4 роки тому +3

    Hey Kevin, thanks for the great vid! Also love the channel. Would you be able to create a video about your MA in Applied Linguistics experience? I’m thinking of taking one but I don’t want to be a teacher, just for the sake of it because I’m fascinated by the process of learning a language. I’d probably do my dissertation about how L2 affects L1.

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  4 роки тому +1

      Heya! I could, yes ! What kind of things would you like to find out about?

    • @sunnyside287
      @sunnyside287 4 роки тому +1

      Kevin Abroad thanks! Which subjects did you study, which uni, how long, which subjects did you find most interesting, any tips for studying a masters? How did the degree help your personal/professional life? Especially how to stay motivated. Also How did you choose your dissertation? Looking forward to seeing it:)

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  4 роки тому

      @@sunnyside287 I studied English grammar, phonology, literature, history and did translation (all in one).
      I prefer grammar!
      My tip for an MA is to make sure you like doing research and read tons of articles (it's not as easy as reading a light novel!)
      I guess my degrees have helped me because I have this channel :D. And also it made me aware of many things I didn't know about language (e.g. Language discrimination, etc.)

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  4 роки тому +3

      @@sunnyside287 i have a video on motivation on my channel. I released it in the last 3 months, you should be able to find it easily :).
      The topic of my dissertation came to me by reading lots of research papers and eventually be inspired by a methodology and specific aspect I wanted to research. But I already knew I wanted to research code-switching :)

  • @wheelskis
    @wheelskis 4 роки тому

    Thanks for sharing.

  • @ranaroy7707
    @ranaroy7707 3 роки тому +2

    what is the job opportunity in the field of linguistics?

  • @clarita7129
    @clarita7129 5 років тому +5

    Bom dia Kevin! your research sounds really interesting to me!! I just have a little question. How much did you pay to do your MA in England? I would love to do one but I guess it is really expensive :( Did you get a scolarship? Thanks and have a nice day!

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  5 років тому

      Hey Clarita! It cost 6000 pounds and no, no scolarship sadly! But now you can get a student loan so it's more accessible :)

  • @lunaquetzal215
    @lunaquetzal215 2 роки тому

    Does anyone else agree with me that it sounds more natural saying “mi papá es un professor”? (professor being pronounced the English way tho).

  • @englishforkids9191
    @englishforkids9191 4 роки тому +3

    Hi sir I really liked the topic you did can you please explain more in details ☺️

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  4 роки тому +1

      Sure! Feel free to ask me any questions :)

  • @deysegomes9731
    @deysegomes9731 4 роки тому +2

    Legal

  • @guldozarslan
    @guldozarslan 3 роки тому

    in my opinion, when the sentence begins in English, people want it to go on in English. The reason why that sentence hasnt been accepted is that it starts in English. If it starts in Spanish, the rest of sentence will be wanted to be in Spanish. I think its about the language that sentence begin in.

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  3 роки тому

      Yeah that was my thinking too! Linguists refer to it as the "matrix language" vs the "embedded language" :)

    • @guldozarslan
      @guldozarslan 3 роки тому

      @@KevinAbroad awesome. thanks for the video

    • @infelixlidarwa
      @infelixlidarwa 3 роки тому

      @@KevinAbroad Hello
      So recently I'm struggling about my master linguistic thesis, I'm running out of ideas I couldn't find a good topic, if you can help me I will be forever grateful I'm interested in (code switching/ bilingualism/L1 & L2...)

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  3 роки тому

      Hey! Please read the pinned comment :)

  • @pralaysutradhar6637
    @pralaysutradhar6637 2 роки тому

    Thank u, thank u very much, you didn't even know, what a help u have done to me??

  • @مستريحييانجلش
    @مستريحييانجلش 4 роки тому +1

    Thanks Kevin! I don't have any clue about writing my research paper. In fact, I can't decide which topic to research. I am interested in dramas and novels. Would you suggest topics to read.

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  4 роки тому +1

      Hey! As that's not really my field, I would recommend trying some keywords in Google Scholars? Or just Google. See what other people have written around this topic basically :)

    • @مستريحييانجلش
      @مستريحييانجلش 4 роки тому

      @@KevinAbroad Aha. Thanks

    • @aesthetic8830
      @aesthetic8830 10 днів тому

      Can i choose your topic in my research but I'll use urdu language instead of Spanish is it so?

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  10 днів тому

      I mean, I think you can haha.

  • @rickromanjr.8971
    @rickromanjr.8971 4 роки тому

    Reference code-switching, could this also include why ELLs include articles/prepositions when there not needed, and omit them when they are needed in sentences? Obviously, code-switching is taking place.

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  4 роки тому +1

      Ermm... It depends on their native language. But I guess I'd say it's language interference rather than code-switching. For example in French, we put articles everywhere so a French speaker might do the same thing in English

  • @amarauzo7650
    @amarauzo7650 Рік тому

    Hello, I’m planning on getting my PhD in English- literature and a question I am often asked is what I want to research. When ppl ask that, what does that necessarily refer to? Does that refer to what I want to write my thesis on, and/or do throughout my PhD experience. Thank you :)

  • @hadeerwessam8294
    @hadeerwessam8294 4 роки тому +2

    Hello ^_^ this is Hadeer from Egypt and please I need to know what are the best universities in UK to study MA in Applied linguistics ? Thanks in advance .

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  4 роки тому +2

      Hey! I don't know :(. I've only been to Sussex University and the quality of teaching was very good!

    • @hadeerwessam8294
      @hadeerwessam8294 4 роки тому +1

      @@KevinAbroad Great , many thanks 😍

  • @hailanlguerd4139
    @hailanlguerd4139 4 роки тому +1

    Could you please tell where did you get your MA degree?

  • @carlosmunoz7829
    @carlosmunoz7829 Рік тому

    I'm looking g for a Master in English. Is Linguistics worth it? What can you do with that degree and how useful or applicable is for the daily life of a teacher? I really appreciate your input. Greetings from Panama.

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  Рік тому +1

      I can't really say whether it's worth it or useful as it's very subjective and depends on why you want an MA in linguistics but what I can say is that an MA in linguistics is meant for research not exactly to make you a better teacher. Unless your MA has modules for teaching specifically. I wouldn't say that it's completely irrelevant for teaching as it gives you an understanding of language learning that other teachers won't have. But you definitely don't need an MA in linguistics to be a teacher.

    • @carlosmunoz7829
      @carlosmunoz7829 Рік тому

      @@KevinAbroad Yeah I totally see your point. I first was drawn to Linguistics because of the input it provides you about the language system, as you said, you'll have something other teachers won't. By having the knowledge of the whole system, it would be way easier for you to teach different areas of the language such as grammar, pronunciation etc. A teacher from the U.S told me that about Linguistics and doing research afaterwards. Linguistics call my attention more than TESOL if I am being honest, but like SLA is also appealing. I'm trying to get a two year program in the U.S reading the different options. Thanks for your advice!!!

  • @jurnaladministrasikesehata9784
    @jurnaladministrasikesehata9784 4 роки тому

    Hi, for the comparison, what kind of conversation in English and Spanish? Where did you retrieve it?

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  4 роки тому

      It was a long time ago but it was a corpus that I found online. I probably looked for "Spanish English code switching corpus". And it was casual conversations that were transcribed :)

  • @yasminrowe6827
    @yasminrowe6827 4 роки тому

    hey! so this is probably going to be a shot in the dark but I am looking for Christmas gifts for my boyfriend who is studying English language and linguistics, and just wondering if you can recommend any good books, thank you!

  • @zainbas437
    @zainbas437 4 роки тому

    Well, do you have any idea about topics in Clinical linguistics ?

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  4 роки тому +1

      Hey, I'm afraid I don't! :/.

  • @ياسمينماهرخليل
    @ياسمينماهرخليل 2 роки тому

    Please, can you tell me the best universities for having M.A degree in Britain in The field of English linguistics in general and applied linguistics in particular?

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  2 роки тому

      Hi, I have no idea! I only went to one university 😂

    • @ياسمينماهرخليل
      @ياسمينماهرخليل 2 роки тому

      @@KevinAbroad ok, what is it's name and is the studying process in it was valuable?

  • @amirrahman8033
    @amirrahman8033 4 роки тому

    Hi dear .
    I want to know from you . About research topic for graduate student. Related to languistic

  • @mohamedashik7523
    @mohamedashik7523 4 роки тому

    Sir how to write short form of MA Linguistics please tell me sir

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  4 роки тому

      Hi! Sorry, what's a form of MA Linguistics? Ahah

    • @mohamedashik7523
      @mohamedashik7523 4 роки тому

      MA means master degree sir its college degree course for example I am finished MA English its write short form MA(Eng) then I doubt how can I write MA linguistics in short form that's my doubt so thank you sir thanks for lot for reply my doubt

  • @artandcrafts258
    @artandcrafts258 2 роки тому

    Can you plz share any thesis related to applied linguistics with me

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  2 роки тому

      I shared a paper in the pinner comments :)

    • @artandcrafts258
      @artandcrafts258 2 роки тому

      @@KevinAbroad thnk u so much I'm completing my Ms hope I'll get lots of hell from u sir

  • @rameshvantepaka8236
    @rameshvantepaka8236 6 місяців тому

    Hi good morning

  • @ahmetmoses555
    @ahmetmoses555 3 роки тому

    Bro, can you make part tow ?? And be more explicit and Tell us about the program...

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  3 роки тому +1

      The programme? Which one? :D

    • @ahmetmoses555
      @ahmetmoses555 3 роки тому

      @@KevinAbroad your major, applied linguistics... What does it consists of.

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  3 роки тому +1

      @@ahmetmoses555 Oh I see! I'll write it down and see if I can find the time to do that :).

    • @ahmetmoses555
      @ahmetmoses555 3 роки тому

      @@KevinAbroad thanks bro, it means a lot.✨

  • @Euclideanaxiom
    @Euclideanaxiom 3 роки тому

    You speak french, n'est pas?

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  3 роки тому +1

      Oui ! :)

    • @Euclideanaxiom
      @Euclideanaxiom 3 роки тому

      Mais t'as fait tes études en anglais?? :0

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  3 роки тому +1

      @@Euclideanaxiom Oui haha. J'ai fait une licence d'anglais en France puis j'ai fait trois ans de fac en Angleterre

  • @janslehmann05
    @janslehmann05 3 роки тому

    I wish I had seen this before I started my research! I had a similar topic but had a limited survey and no speech recordings. Now my prof is telling me my thesis statement isn't clear and asking me what I'm trying to present!

  • @dibosh7405
    @dibosh7405 6 місяців тому

    I was not going to ask you to share your thesis, just about the topic itself. It feels "stupid" to me to even consider code switching as being a real, spontaneous phenomenon, rather than just people engaging in some sort comedic act. In other words, I don't see the point of studying something that feels like a built-up lie. Does it really, actually, happen? I speak English and Bosnian and, like I said, it's all mostly comedic. More incredible still is this code-switching within a single sentence. I don't do that spontaneously, either, that's almost always a conscious thing I do for comedy. So how real is it? Maybe I haven't been brought up in contexts that would warrant this being a natural thing.

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  6 місяців тому

      Haha, well, I think your comment shows that it is important to study it because a lot of people still think it's a joke or something "weird." It's an extremely common phenomenon. I don't know if it happens with all language pairs, but in the case of Llanito, it's so common that it's become a kind of dialect that was given an actual name. But yes, it does happen, and it's the normal way to communicate within most bilingual communities. That being said, i can't speak for your case as I don't know you and you can't make absolutes in linguistics.
      Anyway, It's hard to develop a whole argument in a comment section, but I have a few videos on code-switching and bilingualism that might inform you :).

    • @dibosh7405
      @dibosh7405 6 місяців тому

      @@KevinAbroad Thanks. Just to be clear though, are we talking bilinguals who adopted two languages simultaneously, or people who speak one foreign language, acquired after their mother tongue was fully acquired?

    • @KevinAbroad
      @KevinAbroad  6 місяців тому

      @@dibosh7405 It can happen in both! But I think it's more prevalent or present in native bilinguals.