AULA ABERTA #3⎢Pronúncia do Grego koinē | Paulo Won

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 42

  • @thomasneves-pe-br7394
    @thomasneves-pe-br7394 3 роки тому +6

    0:01 - Início do vídeo
    0:10 - Tema
    0:12 - Sobre pronúncias e formas pronúncias
    0:41 - Metodologia/Forma de Pronúncia de Erasmiana - Erasmo de Roterdã
    0:57 - Novo Testamento Grego
    1:17 - Forma de Pronúncia Erasmiana - Etacista
    2:14 - Vantagens da Pronúncia Etacista
    2:19 - Vantagem 1
    2:28 - Vantagem 2
    2:41 - Discussão sobre outra forma de pronúncia
    2:52 - Forma Itacista ou Iotacista
    3:03 - Transformações das pronúncias gregas com decorrer do tempo
    3:53 - Exemplo de mudança
    4:33 - Início da explicação das diferenças
    4:36 - Diferenças nas Consoantes
    4:42 - Diferenças nos ditongos
    4:54 - Parte dos Itacistas defendem/tentam fazer uma aproximação ainda maior da pronúncia do grego Koiné com a pronúncia do grego Moderno
    5:08 - Exemplo
    5:34 - Existem muitas variantes
    5:50 - Sugestão para aprofundamento do assunto
    6:07 - Nome do livro
    6:33 - Indicação da gramática grega usada no curso e adoção do método Erasmiano - Etacista
    6:54 - Conclusão
    7:50/8:06 - O aprendizado atual não é exato e 100% qto às pronúncias, mas o mais importante/a prioridade/a essência é inicicialmente entender o texto
    8:23 - Razão pela adoção do método/forma erasmiana
    8:33 - Tema da prox aula
    8:52 - Fim

  • @deuticilammaia39
    @deuticilammaia39 Рік тому +6

    Só deixando minha contribuição...No início, quando comecei a estudar o grego koiné, adotei a pronúncia erasmiana porém decidi estudar o grego moderno e achei muito mais vantajoso adotar a pronúncia moderna para o grego koiné. Dentre outras vantagens em se fazer isso é que a pronúncia moderna torna a leitura bem mais natural e já ajuda a treinar a pronúncia do grego moderno para quem quer fazer a transição de um dialeto para o outro. Além disso, acho que também é vantajoso para quem quer ensinar crianças a ler em grego koiné. Mas em fim, o importante é se sentir confortável e entender o texto bíblico.

    • @viniciuscomentador4114
      @viniciuscomentador4114 Рік тому

      Olha, eu sou um iniciante no grego e acho que se formos ensinar á crianças a pronúncia nova, vamos ter que acrescentar regras e outras coisas, então parece-me mais favorável utilizar a pronúncia erasmiana

    • @deuticilammaia39
      @deuticilammaia39 Рік тому

      @@viniciuscomentador4114 Na verdade eu acho o contrário: vamos remover regras pois o grego moderno não tem tantas regras quanto o Koiné. Por exemplo: ao invés de pronunciar ι η ει οι υ com sons separados, como ensina a pronúncia erasmiana, no grego moderno essas letras e sílabas todas passam a ter o som de "i".

    • @deuticilammaia39
      @deuticilammaia39 Рік тому

      @@viniciuscomentador4114 Outra coisa é que, o Grego moderno possui 4 casos: nominativo, acusativo, genitivo e vocativo, também as palavras mudam de forma de acordo com o caso, ou posição, em que se encontram na frase, não apenas o substantivo como também o artigo que o acompanha. O que é bem mais simples do que o grego Koiné. Mas se é só uma questão de pronúncia. O importante é escolher uma que vc se sinta mais a vontade.

    • @viniciuscomentador4114
      @viniciuscomentador4114 Рік тому +1

      @@deuticilammaia39 se não me engano, no Grego koiné, o artigo não declina no vocativo.

  • @deniceribeiro6798
    @deniceribeiro6798 3 роки тому +1

    Paulo estou amando as suas aulas em grego. Que delícia aprender com vc professor pq vc é paciente. Paz do senhor amado.

    • @won_paulo
      @won_paulo  3 роки тому +1

      Obrigado Denice!! Deus te abençoe!

  • @marcosbernardo6789
    @marcosbernardo6789 5 років тому +1

    Que show, Prof. Paulo Won! Muito obrigado por sua aula e suas importantes dicas. Muito amor e prosperidade na sua vida!

  • @jesioferreiradasilva7556
    @jesioferreiradasilva7556 3 роки тому +1

    Maravilha do céu!

  • @DavidSCarvalho
    @DavidSCarvalho 3 роки тому +2

    Faz um vídeo com um resumo das vantagens e desvantagens no uso de uma ou de outra.

  • @reginaldobras6536
    @reginaldobras6536 5 років тому +3

    Paulo, boa noite!
    Curto demais as suas publicações,principalmente as aulas de grego. Gostaria de sugerir a vc, que elabore um curso de pregação expositiva. do texto ao sermão. Os cursos q são oferecidos hj em algumas é mais sobre a importância da pregação expositiva. Se vc oferecer em sua plataforma, eu serei seu aluno. Abraço.

  • @ronicalvino330
    @ronicalvino330 2 роки тому

    Ótimo

  • @felixdossantos8464
    @felixdossantos8464 4 роки тому +3

    Olá Paulo Won. Hoje na Grécia ninguém reconstrói a pronúncia dos textos antigos, simplesmente a pessoa lê do modo moderno. Aqui no Brasil quando lemos Camões não realizamos a reconstrução do Português medieval . Sendo assim não seria mais fácil fazer como fazem os gregos atuais? Sou estudante de grego moderno e leio os textos antigos com pronúncia moderna.

  • @tiagonocaminho1
    @tiagonocaminho1 4 роки тому +1

    O que você acha da idéia de usar a pronúncia do grego moderno no grego koiné?

  • @felixdossantos8464
    @felixdossantos8464 4 роки тому

    Aqui no Brasil e principalmente na Grécia a igreja ortodoxa utiliza a pronuncia moderna na liturgia e nos cânticos.

    • @won_paulo
      @won_paulo  4 роки тому +1

      :)

    • @felixdossantos8464
      @felixdossantos8464 4 роки тому

      @@won_paulo é comum o estudo do grego moderno se fundir com o estudo do grego antigo , daí a necessidade da pronúncia moderna veja este exemplo :ua-cam.com/video/0L3-ybkqcL4/v-deo.html

    • @felixdossantos8464
      @felixdossantos8464 4 роки тому

      grego moderno se fundir com o grego antigo

  • @GustavoSilva-yh8co
    @GustavoSilva-yh8co Рік тому

    O que eu faço?sei ler em grego,mas eu não consigo lembrar como escreve,e onde coloca os acentos.

  • @humbertoalves424
    @humbertoalves424 2 роки тому

    Professor Paulo Won, apenas corrigindo a data inserida ao nascimento e morte de Erasmo de Roterdã: é apresentado a partir de 46s como 1446 - 1563, totalizando 117 anos. Porém a história registra: 1466 - 1536, totalizando 80 anos. Obrigado!

  • @nelsonnun
    @nelsonnun 3 роки тому +1

    Professor Won, gostaria de saber se alguém fala o grego clássico fluentemente, ainda que seja uma língua morta. Muito obrigado.

    • @tavaresgts
      @tavaresgts 3 роки тому +1

      É o idioma oficial do Vaticano por exemplo, portanto, não é considerado lingua morta.

    • @nelsonnun
      @nelsonnun 3 роки тому

      @@tavaresgts obrigado pelo seu comentário. Eu pensava que era o latim.

    • @won_paulo
      @won_paulo  3 роки тому +1

      Sim! Existem grupos de pessoas que falam grego clássico fluente, por "esporte".

    • @nelsonnun
      @nelsonnun 3 роки тому

      @@won_paulo , muito obrigado pela resposta. :)

    • @joao75699
      @joao75699 Рік тому

      Meu amigo de onde você tirou essa informação cite para nós, o idioma oficial da igreja Católica romana é o Latim. As Missas oficiais no Vaticano é rezada assim como a publicação de seus documentos oficiais. Mas é claro que integrantes estudiosos sabem o grego clássico, koine.

  • @abelardocarvalho391
    @abelardocarvalho391 4 роки тому +1

    Parabéns....
    Uma dúvida quando se usa a letra V do nosso alfabeto em português no grego bíblico. No caso da palavra evangelho. (ευαγγελιον) a transliteração seria está... euaggelion a dúvida é na pronuncia se usa V

    • @felixdossantos8464
      @felixdossantos8464 4 роки тому +1

      Na pronúncia moderna o "y" terá som de "v" pois está entre vogais

    • @DavidSCarvalho
      @DavidSCarvalho 3 роки тому

      ​@@felixdossantos8464 Eu sempre entendi como "Eianguelion". Duplo gama o primeiro tem som de "n", o ditongo EY são pronunciados normalmente: Ei. As poucas vezes que me lembro de ter ouvido a pronuncia do "V" foi em substituição a pronúncia do "B".

    • @felixdossantos8464
      @felixdossantos8464 3 роки тому

      @@DavidSCarvalho no periodo alexandrino nã lingua grega não existia o som de "v". foi no período bizantino que o beta e o ípisilon passaram a produzuir o som de "v"

  • @amolive
    @amolive 6 місяців тому

    Boa tarde. Eu aprendi que no koiné, a letra chi é pronunciada como qüí, e não rri. Isso é correto?

    • @calvagner546
      @calvagner546 4 місяці тому

      Não sou especialista em grego mas pelo que já estudei essa letra pode ser pronunciada como [x] (como o j espanhol em trabajar) ou [kʰ] (um som de k seguido de uma aspiração)

  • @josafaribeiro5394
    @josafaribeiro5394 2 роки тому

    Prof Paulo, o seu curso de grego bíblico, nível básico, ainda é oferecido?

    • @won_paulo
      @won_paulo  2 роки тому

      Sim. Acesse www.didaskalia.com.br/hellenike