Hi everyone! If you're currently learning Italian, visit ItalianPod101 ►( bit.ly/pod101italian )◄ - one of the best ways to learn Italian. For 33 other languages, check out my review: ► langfocus.com/innovative-language-podcasts/ ◄ I'm an active member on several Pod101 sites, and I hope you'll enjoy them as much as I do! (Full disclosure: if you sign up for a premium account, Langfocus receives a small referral fee. But if I didn't like it, I wouldn't recommend it!)
Also, as an Italian, I'm impressed by how Italian could actually be hard to pronunce for foreigners. Stuff that you take for granted when you're a native speaker.
@@JonathanArcher100 "R" è difficile da pronunciare per i francesi da Francia, però non per me, perché sono dal Québec e diciamo a volte "R" come gli italiani in nostro accento.
There's a very tiny mistake most non- Italians make when reading Italian words: when a G is followed by an I, most of the time the I is actually silent, so the name Giovanni actually sounds more like Jovanni (same thing with the C, it's more like Boccacho)
@@lucanfx true, I was using a rough English transliteration rather than phonetic, which I'm not too familiar with either so it was probably best in order to reach more people. In this case the second example would probably be more accurate as Bokkatcho I believe, right?
As a foreigner living in Italy, what I’ve found most surprising and that everyone should know is that what we call “confetti” in English, it’s actually called “coriandoli” in Italian; while the Italian word “confetti” refers to a kind of sweet (dragée).
@@abadonservant I'm from Honduras, and here the word for "Confetti" is "Confeti" (as in almost any Spanish-speaking country), and the word for the flavor is "Confite".
I'm Italian and half British on my mother's side. I grew up speaking both English and Italian and I remember I too used to find that confusing, I'd get them mixed up. Even today I must say the English meaning of "confetti" is the first one I think of when I hear that world
I'm a native speaker of Italian and watching this video showed me how really complex my language is. Lots of thing I took for granted are in fact very articulated, I'm surprised by this.
@@matteosartori9349 Io veramente non ci avevo mai pensato. Chi lo poteva dire che un canadese mi avrebbe detto qualcosa della mia lingua che non sapevo?
As a native Italian speaker, watching this video makes me realize how complex my language can be for a foreigner. I have a lot of respect for those who decide to learn it, despite everything! And I'm very proud to read, in the comments, that so many people from all over the world love my country and my language ♥!
Giuseppe Bruno I’m learning Italian because I fell in love with the song “L’italiano” by Toto Cutugno. It’s a beautiful, melodic language and Italy is the most beautiful country in the world.
Sto studiando italiano all'università in Germania da quattro semestri e per me é la lingua piú bella delle lingue romanze! :) I have never regretted that i started learning italian. Very beautiful language!
@@Nonyaheckinbusiness German and English actually have countless cognates. You just need to be aware of the consonant shift to recognize them. water > Wasser ship > Schiff hound > Hund night > Nacht think < denken bite >beißen In German, t from other Germanic languages in the middle of word changes to ss or ß (same sound, I think), English th changes to d like in almost all other Germanic languages, p changes to either f or pf.
I’m not a native Italian speaker, but I think it’s weird when English speakers mispronounce the letter E in Italian, specially at the end of a word, like: mascarpone, linguine, Versace, salame, etc.
We generally don't have words in English where you pronounce that sound at the end of the word, and if you do, it sounds like "ei", which is a long vowel, so we approximate it with "i".
And viceversa: it's painful hard for italian to pronounce "ee", "ea" or "i" in english. We use just the same sound for all these cases - no difference between "sheet" and "shit" :D
@@IlGab02 penso poche, la maggior parte saranno sicuramente vecchi, essendo stata colonia fino al 1946 e poi fino al 1956 come protettorato, ma penso anche che ancora l'italiano sia la seconda lingua ufficiale
I started studying Italian in college as I started learning classical singing. The Italian language is the most natural and perfect language to sing as all the syllables/vowels are spoken in the resonance, not to mention it aligns perfectly with musical phrasings. Simply beautiful.
That's because it was created and it's not something it slowly evolved from Latin. The video Paul says that it comes from Tuscany's dialect, but this is just the first part of the story. The language Dante used wasn't just his dialect: he modified it adding words from other dialect (both from Italy and France) and also from Latin. Also he and the other poets that came after him modified the language following one simple rule: does it sounds good? Almost all of the irregularities or randomness in the words are so because otherwise they wouldn't sound as good.
former sbux barista here: to sound fancy to english speakers. and bc they'd used short and tall already, so when they kept adding sizes after that they wanted to sound super fancy. :T
SB is very correctly, giving grade is very large size and venti is actually 20 ounce the fancy stuff/cup/size is all back to/ based on caffe latte which contain specific ratio on milk to espresso
Italian is such a cool language. My dad speaks a little, as he was over there when he was in the Army. I was inspired to learn Italian because one of my fave bands, Eiffel 65, is Italian.
I have been studying italian for three years and my favorite part about the language is that words sound exactly how they are written (unlike in English or French). Also, italian has been useful for me at work, since it is relatively close to Spanish. If I speak Italian to a native Spanish speaker, we have an easier time communicating than when I speak to them in English.
I am Italian and the fact that words in most languages doesnt sound how they are written TILTS me a lot. And that's why I decided to study Japanese and I hate English (as u can easily see from my grammar LUL)
Liz Lessard I also love Italian but my favourite is French, and I'm learning it. It just sooo beautiful, both spoken and written. I love everything about this language, its silent letters, verb conjugations, everything. Whenever I listen to or read this language I just think "how come I don't know this language, why can't I understand this language, I want to understand it, I want to understand it". In Romance languages my favourite is French and the second is Italian.
Fun fact: We don't only eat pasta and pizza. edit: odd that im receiving most of the replies and likes only now, considering my comment was posted 2 years ago. well...thanks guys! per gli italiani vi si vuole bene
Bel video! Imparo l'Italiano da 3 anni e la cosa più difficile per me è stata la parola "ci". "Ci sto, ci vuole, ci penso, ci amiamo, non posso farci niente, devi farci sapere, ce l'ho, ce la faccio, ci puoi contare, ci conosce" Mio dio, quanti significati ci sono per una parola? Amo la lingua comunque!
@@francescoazzoni3445 Dialects are one thing I haven't looked into yet. It's not really a problem if you just speak Italian because most people speak it. The only problem I have is when I hear people from Rome, I can barely understand a word they say :D
@@languageswithtom2634 i'm from Rome and the thing with Roman is that there is not a clear distinction between Italian and dialect because Roman is not a real dialect. So basically the Roman you hear in tv is very pronounced because that is the Roman of cinema. Being in Rome is another thing. Basically we Italians understand the nuances that make the difference in contest between classes and cultural levels.
Hi! I'm an Argentine of Italian ancentry, I came here to learn more about the language of my grand parents and where my surname comes from (it is Dell'Aria). Greetings to all Italians! :)
@@maxx1014 oh true! I remember in that time fench was the internationsl language for diplomatics and stuff similar, almost as a la lingua franca. Thanks for your apport. Greetings from Lima, Perú!
My wife and I spent some weeks in Italy, all in the South. Since she speaks Spanish as her native tongue and for me, Spanish is my second language, we found Italian to be easy to understand and learn. Yet, not knowing the Italian verbs became our greatest difficulty, since many of the cognates to Spanish sound very different and that part needs intensive study. Italian is a fun language to learn and spending any amount of time in Italy to practice is a ginormous fringe benefit.
parlare lo spagnolo di Argentina è un grande vantaggio per imparare questa lingua perché noi argentini parliamo così orribile lo spagnolo che sembra l'italiano
As an Italian I can speak for many of us when I say that this video is incredibly precise and well-structured! Happy to see someone explaining our roots, and the roots of our language, so well to an international audience!
@IronFist 21 tempi verbali per 6 modi rispetto a 6 tempi per 6 modi. Aggiungi le declinazioni maschile/femminile che in Inglese non ci sono e direi che come complessità siamo alle stelle rispetto all'inglese.
I've been waiting for this video for a long time! I'm Italian and I love my native language. It's so beautiful and rich and you can communicate a lot of connotations and subtle meanings if you can use the language properly. I'd also like to share that we use a variety of suffixes to describe additional meaning instead of adjectives. Una casa = A house Una casetta = A small house Una casuccia A small cute house Una casaccia = A bad-looking, better-to-avoid house... ...and there are more developing in slang languages, for example "paninazzo" = "panino + azzo" = an indecently big and fat, yet highly desirable sandwich.
Same in Spanish. Casa Casita (small house) Casoplón (big house) Casucha (an ugly-horrible house) Caseta (is another type of house)...etc. Italian and Spanish languages are nearby brothers. I studied your language and it's the best language I've never studied. Un abbraccio dai vostri fratelli mediterranei e Viva l'Italia, per sempre nel cuore 🍷🍇🇮🇹❤️
@@marioloja96 Same in Portuguese Casa Casinha (small house) Casona/Casarão (big house) Casinha can be used as a poor or ugly house, but it's not that common.
Perché avevate una legge di Getulio Vargas che proibiva l'uso dell'italiano in Brasile.🤔 Io non ho mai sentito di una legge italiana che mette al bando il portoghese: una legge del genere sarebbe ridicola in Italia.
As a french guy who has been studying latin language during high school, I feel like Italian is kind of a perfect combination between both languages. We have so many in common such as a massive history that bequeathed us an astonishing amount of historical monuments, a gastronomy addiction in a certain way (we do eat so many pasta, pizza, and coffee time is a religion for many people but I'm pretty sure it isn't only a french thing), each one has his city of romance, and even our values and flag are quite the same! Definitely the language I wanna learn first by the time I will be fluent in English.
@@italiangirl231 I'm not sure to undestand truly what you mean. But let's forget politics. In a nutshell if you are thinking about ww2 and Mussolini, keep in mind that France also largely collaborated with German people and we try to hide this quite shameful face of our history nowadays. If you think about more recents events with Salvini, If we had to face immigration as Italy is doing, the power would probably be held by similars people (I'm more criticizing Salvini himself than his ideas) from far right mouvements in France. Anyway sadly hate and rejection of différents culture are more likely to lead the world in the following decades so let's forget all the politicians and let's think about other country through their people and their culture only :)
I"m French and i learn Italian, it's quite easy to understand and even the grammar rules are the same, also the basics are the same too : - Parler -> Parlare - Manger -> Mangiare - Prendre -> Prendere - Faire - Fare ...
@@italiangirl231 As a French i've never met hater of Italians, it's a weird Italian belief, in France no one see the Italians as enemy it's even the contrary. The traditional enemies of France are England and Germany. But on the contrariy i've noticed many Italian always spitting on France for some reason...
One thing about Italian is that for one: it's really easy to pronounce, second: it's an awesome language for music overall from pop music to classical music, and finally Italian just sounds beautiful
So true, no spelling class in Italian whatsoever. I was struck when I moved to the States to see that we actually had hours of teaching spent only on remembering how to write a word correctly. All those "gh" you cuould simply sub with "te": light - lite, night - nite, brigth - brite LOL
I decided to study Italian in college because my heritage is Italian, and I fell in love with it! The history and literature of the Italian peninsula is just remarkable, and the Divine Comedy is among the greatest pieces of literature ever written. I really love learning it. Grazie mille per questo video!
I studied Italian for a few years in high school here in Switzerland (I live in the German-speaking part) and I've always found it a really cool language. I also often go to Ticino, where Italian is spoken. Mi piace molto la lingua italiana. La trovo molto bella!
@@noxis93 Well, it's very much like Canada in that it's separated by region. In the German-speaking region (e.g. Zurich, Bern, Basel) you only speak German, in the French-speaking region (e.g. Lausanne, Geneva) you only speak French and in Ticino you only speak Italian. Sure, people have to learn at least one of the languages that are spoken in the other regions in school, but that doesn't mean that everyone can speak it. I know from experience that e.g. Swiss German speakers tend to be pretty bad at speaking French and since Italian is only spoken by 8.2% of the population, most Swiss German speakers rarely bother learning it. I did learn it because there was a choice between learning Spanish and Italian in school, and I could already speak Spanish, so I chose to learn Italian, which I couldn't speak at all by that point.
@@TheRavenir Aaand... A sure thing is that here in Ticino, we have a lot of difficulties with German. I think is a very hard language to learn, really different from Italian (and French of course). I have a question for you. In the German side of Switzerland, you talk more in German or in dialect (Schwizerdüch, sorry 4 mistakes)?
Italian and Portuguese are the most beautiful languages in the world! Portuguese contains more other vocabulary influences (Brazilian Portuguese). Both languages are also very melodic.
siete gli ultimi eroi del medio oriente, sono adirato per il fatto che quel idiota di trump vi abbia abbandonati, combattete per la vostra libertà e contro la minaccia dei turchi! Libertà al kurdistan!!!!!🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹💓 Avete diversi sostenitori della vostra causa in Italia!
@Russell Richards Cosís diventas difficiles pers tuttis es dues? It seems more like Catalan, which is kind of in the middle... so you may have something there.
I'm from Argentina, descended from Northern Italians. I've been to Italy last January and I found out that I could understand spoken and written Italian quite well, despite the fact I've never studied that language. Our slang incorporates many Italian words and the language similarity between Spanish and Italian does the rest. Beautiful language and beautiful country. I love being connected to it family-wise.
Unquestionably the most beautiful language, and the most Latin of the five primary, national Romance languages. (Surprised this fact was not mentioned in the video).
One thing you kind of said wrong: in "cio", "cia", "ciu", "gia", "gio", "giu", the i is silent most of the time. When people pronounce the word Giovanni as "gee-ovanni", I die inside.
aiooty19 sono, Gee-ornou Gee-ovannah, ho un pianoforte 🎹 Scusa, spero che sei ok und well 😅 Con amore e le scherzi (e cattivo italiano...😬) dalla Russia 🙃
@@nu.bee13 "L'amor che move il sole e l'altre stelle" è per me la rappresentazione verbale dell'altezza intellettuale che può raggiungere un essere umano nella propria vita
One of the things that I like in the Italian language is the fact that almost all Greek words retain the original Greek pronunciation, for example: pseudonimo (psevthonimo) whilst in English: pseudonym (ˈso͞odn-im).
Actually, the u in Italian is never pronounced as a v, not even in Greek words. Using Greek letters, pseudonimo in Italian is pronounced "ψε-ου-δονιμο". At least, if the δ in modern Greek is pronounced as an English d
@@ItsallGreektome I'm italian but I was raised watching, reading and dreaming of greek culture. I also studied a bit of ancient greek grammar in my past years of high school, it's definitely a fascinating language although I dont fully understand the directional change of your language in terms of alphabet and sound. Why do you read 'β' as a V instead of B, which is now something like a diphthong (μπ), or (ευ) read as (ε+β) instead of (ε+ου) and also 3 different *i* sounds, like 1 wasn't enough (η/ι/υ)
Yes, I think italian is a language made to be spoken: we (I'm italian) use a lot of adjectives, synonyms, antonyms, we enrich sentences and are very specific... grammar is very difficult but once you have learn it, you will be so satisfied! That's why its a perfect language for essays and poems too
As Italian, Italian it's very hard, because there are too many verbs and adjectives, exist in Italian an adjective who is "Precipitevolissimevolmente" [Pre/ci/pi/te/vi/lis/sì/me/vo/lme/nte], is like dive from an high place fast.
I have been learning Italian my whole life, and while I speak it relatively well, I am still not fluent! It's a labor of love to learn and speak this beautiful, musical language!
Like some English speakers don't know the difference between "finished" and "have finished". It just takes a bit more effort to understand its intention.
I study Italian as a second language. Among other things, it gave me an awareness, to what extent grammar is in fact conventional. For example, "stare + gerundio" construction is cognate to present continuous in English - both in terms of its structure, and semantics. Yet, in English the construct has a status of a "grammatical tense", while in Italian it's just a syntactic construction in the present tense. Only after realizing that I started noticing how very same or similar phenomenons are named differently in various languages, while quite distinct things are called using the same words. For the native speakers it does not really matter, but for the foreign students (or if you learn a foreign language) it may really be confusing.
Interesting fact: I’ve come across a lot of people that after several years of intense study and practice have mastered English, Spanish, French, even German, Japanese and Korean, but not Italian. Once you become fluent, it’s like you reach a point where it would take a million years to be taken for a native speaker.
The other three have more speakers, but Italian diaspora is fairly widespread in the West. I found out I had a tiny 2% amount of Italian blood, even though I am not Italian, having a connection, which I did not know about was still a surprise. South America and North America have a lot of Italian descendants.
Actually Italian gets more attention than Portuguese when it comes to learning a second language. There just happens to be more native Spanish, French and Portuguese speakers, because Italy got late into the colonization game. Italy wasn't a unified country when France, Spain, Portugal, Britain and the Netherlands went to seek for colonies in the Americas. Like Germany, it was a bunch of kingdoms, duchies and city states, hence why in Italy and Germany there is still a strong sense of regionalism. But at least their countries are not so centralized politically and economically in one city unlike France with Paris, and the UK with London. Also, another thing to note was that Italy is fully entrapped within the Mediterranean. It has no direct access to the Atlantic Ocean to seek out colonies in the New World, unlike Portugal, Spain, France, Britain, and the Netherlands. The only colonies that it could seek were in Africa (the Middle East was out of question as it was controlled by the Ottomans), but it would have to go through the vast and harsh Sahara Desert, which the Ottomans also controlled the shores. There is also no guarantee what lied within Africa. Africa, despite being an Old World continent, was highly unexplored in the interior by Europeans, hence why they named it the Dark Continent (not because of the natives dark skin). The efforts to go through the entirity of the Sahara for land that does not guarantee valuable resource would be too costly to risk. The best way to conquer Africa would've been by sailing around its West Coast like Portugal did, but it would run into trouble with Spain at the Strait of Gibraltar, as the Spanish ships controlled those waters. So really, Italy was at a heavy disadvantage in the early game of colonization. Along with Germany, it became more active late into the game, after the two countries were able to form their single country by unifying their regions. With a central government, and weakening presence of the other colonial contenders, Germany and Italy managed to get the left over bits of colonies in Africa. Germany got Namibia, Tanzania, Cameroon, and Togo, while Italy tried to get Libya, Somalia and Ethiopia (Ethiopia was a real failure, as it remained the only African country with Liberia to never have been colonized by Europeans). As a result, Italy never really managed to cement its language into the cultures of its colonies. Some Ethiopians and Somolians may speak Italian here and there today, but they are a very small minority of elderly people. Then you also have to consider that most Italians also spoke their regional dialect back then, when the country was recently unified. The Italians did try to leave a mark with the heavy Italian immigration in the US, Brazil and Argentina, but the language has not cemented itself into the official language of the country, because of regional dialects and because immigration tends to be soft power; not to mention most immigrants parents expected their kids to be fluent in the native tongue of their new home, hence, gradually losing the family language generation by generation.
@@lissandrafreljord7913 Thank you for sharing interesting insights. I love languages of Europe including the bigger ones such as English, French and Spanish, but their colonialism history as the reason for why they are spoken so widely is definitely not something to be proud of. Also, that Italy didn't manage to colonize a half of the world and thus isn't spoken by so many is not something to be ashamed of. It is a beautiful language just as it is.
L'italiano è una lingua bellisima! I've become familiar with it just for the sake of my work and my reading comprehension is now at least decent. But I recently started learning it seriously and it's full of expressive hues. I like it a lot. Thanks a lot for the video, you do an excellent work. Distinti saluti.
When you are Italian and you realize you've never known there was a reason why to choose lo instead of il and you have always went with the flow and it just came naturally.
@@ilpatongi not in my school apparently. I was never taught that. I always thought there wasn't a clear reason, just use the one that sounds better. And yes I'm sure I'm Italian
@@ilpatongi mi hanno insegnato che il e lo si usa con il maschile e la col femminile. Ma non mi hanno mai insegnato quando si usa lo e quando si usa il.
@Leonardo Lupi non capisco, è scritta subito dopo la D...solo che noi scriviamo "i", loro con l'alfabeto fonetico scrivono "j"... Cant understand. It IS written just after D...but we use to write "i", they write "j" cuz using phonetic alphabet....
I'm Greek and I can understand Italian language a little because at high school we learn Latin language. Every summer I really enjoy listening to Italian tourists talking! Also, my dad has Italian friends and I can say that Italians and Greeks have many things in common.
Italian "intellectual" high schools ("classical lyceums") have always centered on a.Greek and Latin. Etruscans and Greeks were the Latin "tribes" immediate ineighbours on the peninsula, "ab Urbe Condita".
Una lingua magnifica. Greetings from Mexico. 🇲🇽 Rumored ancestry also found in Italy (although majority from Spain), but even going back to Roman Empire.
Yeah, that's from Venice. It differs from the standard Italian use of "sc", which can be pronounced either /ʃ/ or /sk/, but in this case of Venetian dialect (Venice), "sc" is pronounced as /stʃ/. Then Venetian dialects are a looooot and quite different from each other.
I was just about to say that. It just palatalizes the 'g' and the 'c' sounds. But I wouldn't call it "silent". It's more like a 'j' sound, when it is placed befor a vowel, like in "io" (1st person personal pronoun).
I’m an Italian American and what I find most interesting about learning Italian is the cadence and rhythm of the language. It’s kinda hard to describe, but I know it’s one of the main areas of the language I need to work on.
Don't stress out about it too much, I noticed that most of non romance speaking languages (French are an exception) have serious trouble with the cadence, unlike with other languages as Japanese, Korean, or even German. Even the poliglots that do this day in and day out not always get it right. I like to think that any italian will be very happy to chat with you whatever level of italian mastery you have =)
just consider that cadence and rhythm changes from region to region. Standard italian anyway is nothing like super mario! :D handgesture i something developed as before italy had a lot of dialects, and "standard italian wasn't known by everybody… so handgesture was a way to help understanding. it's very precise, and every gesture has a specific meaning. What i can assure you is that any italian will love to speack and help whoever tries to speack italian.
Trentatré trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré trotterellando. Se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescovicostantinopolizzasse, vi disarcivescovicostantinopolizzereste voi?
Spanish is my native language. I studied Portuguese for many years and now I'm studying Italian, and contrary to my expectations I've found that Italian shares more features with Portuguese than with Spanish, such as the use of article + possessive adjective.
I'm italian but I've studied spanish and latin, sometimes I understand very well various things written or entire sentences in portuguese even if I don't understand it a lot while hearing it. It is still impressive considering I've never studied portuguese
Italian has to be one of the most impactful languages in day-to-day life in English-speaking countries. Think about your coffee, food and things like fashion design etc, so many things where there isn't actually an English word
Add that to the 1300-1500 linguistic influence in Europe on banking, military, cultural, artistic, architectural, domestic and commercial technology, when Italy was the economic and cultural center of the renaissance era. Much of that seeped directly into French, German and English. (Besides the Latin)
As an italian i can say that this video Is the most complete i've ever seen about italian language, you have made a great job, i can see the study you have put in this video 👍.
I am studying Italian. I love how certain consonants are simply dropped (as compared to Latin or English) if the letter is not loud enough: e.g. trasporto (en: traNsport), ammirare (en: aDmire), Egitto (EgyPt) ... and many more
I think it's mostly due to the Italian language's general hatred towards groups of more than one consonant (other than the standard "double consonants" and gn/gl).
@@frabert and he has seen italian, i wonder what he would say if he sees something written in venetian... our hatred for consonants is so extreme we even drop the doubles :D
For the latest two examples by you provided ("ammirare", "Egitto"), it's called 'regressive assimilation', i.e. the first element in a cluster becomes identical to the second : basically, from Latin to Italo-Romance any stop+non-liquid-consonant cluster had gotten into this, giving birth to geminated (long) consonants, as "mm" and "tt" in your examples.
Italian dialect fragmentation and lack of official language until the mid 19th century means that even today in 2022 I (a Roman) can understand most of dialects in central Italy, but can't understand a word if somebody from northern or southern Italy uses their dialect, which I think is kinda fascinating
Italian is an absolutely beautiful language, and I had a blast visiting Italy last year. After learning German well enough, I'd like to start learning Italian.
Yeah, I approached this video in a different way than usual. I aimed to focus on simple daily topics rather than completely random sentences that just demonstrate language features. I like it.
@@emanuelemichieletto9346 Ecco quelli che mi ricordo, here are SOME types of pasta in Italian: conchiglie, rigatoni, farfalle, orecchiette, paccheri, cannelloni, capelli d'angelo, bucatini, pizzoccheri, fettuccine, lasagne, mafalde, reginette, fusilli, bigoli, maccheroni, penne, pennette, mezze penne, penne rigate, tagliolini, tagliatelle, pappardelle, spaghetti, spaghetti alla chitarra, vermicelli, pici, capellini, bavette, linguine, tortelli, tortellini, ravioli, trofie, strozzapreti, stelline... and the list goes on.
One of the most important things to know, is the Latin influence between English and Italian. There are a lot of words that sounds similar and normally for an Italian speaker, it's easy to remember them, or find them. For example, scientific names, geographic names or others. Mediterranean : mediterraneo Politics : politica Doctor : dottore Similar : simile Normally : normalmente Influence : influenza Education : educazione
As an Italian native, I'd like to share that we use the particles "ci" (here/there) and "ne" (of it, of that, of this, about it, about that, about this, part of it), which are extremely handy when speaking, but are quite difficult to master for foreigners 😋. This is a feature we have in common with French (y/en), but no other languages in Europe have it. Spanish kind of had something like the Italian "ci" (French "y"), but contemporary Spanish doesn't have it anymore 😚
I've been studying Italian for about three years now, on and off, with various degrees of intensity. It's the first language I've set out to learn on my own, and my first Romance language. The most fun or interesting thing about Italian... I don't know. I love the way it sounds. The verb conjugations are certainly fascinating, if not exactly fun. I enjoy a lot of the grammatical quirks and some of the ways it differs from the Germanic languages I know. It's cool to see some surprising cognates (false or otherwise) with other languages; specifically, languages other than English, where I expect to find that sort of thing. For example: "Che" (what) corresponds with "ke" from my dialect of Norwegian. "Concorrenza" (competition) matches "konkurranse". "Biblioteca" (library) matches "bibliotek". "Fabbrica" (factory) matches "fabrikk" (I initially got it mixed up with "fattoria", meaning "farm") "Finestra" (window) is, I believe, a cognate of Swedish "fönster". And numerous others.
@@alessiasammarco Ho visitato l'Italia solo una volta; sono andato a Verona più di un anno fa. Mi piaciuto molto bene, e vorrei ritornare lì :) P. S. Amo il nome "Alessia", è il nome di mia fidanzata (è sopratutto per questa ragione che voglio imparare Italiano).
@@Sattantykje88 Grazie per il complimento sul mio nome, sono felice che ti sia piaciuto venire in Italia, comunque (se può esserti d'aiuto) noi non diciamo "di mia" ma "della mia" e non è corretto dire "mi piaciuto molto bene" ma "mi è piaciuto molto" 😉
@@alessiasammarco Ah, sì, ovviamente è "della mia"... Grazie mille! Ho bisogno di un sacco di aiuto, non sono così bravo a esprimermi . Devo veramente studiare più spesso. Sono, come si dice, lazy as hell and kind of dumb.
Italian, if you look at it from a linguistic point of view, is the most "germanic" romance language. it is full of Germanism* in the everyday words, because the vulgar Latin of early middle age was greatly influenced by Longobardians, a German tribe that lived and ruled Italy for several centuries. They never went away, so we are, in part, even their heirs. The colonization of Italy from different populations is even the reason why some of us is blonde and nordic looking and some is dark and north african looking. *for example three of the most common words: scherzare, cazzo, stronzo... are germanism, but there are many many more
The definite articles "lo" and "gli" are also used when a word starts with "pn" or i + vowel, wich is extremely rare. For example: lo pneumatico (tyre) lo iodio (iodine) And the posessive pronouns are used without an article when you are talking about a family member except when the word you use to refer to that family member is a diminutive. For example: mia madre (my mother) la mia mamma (my mum) Greetings from Austria!
A great addition to this video would be to add a section on double consonants around 13.42, especially as many of the words then on the screen - zucchero, biscotti, ricette, gnocchi - have them. Double consonants are so important to the cadence of spoken Italian, providing its characteristic lilt. Plus some words change meaning depending on single vs double consonants - as with dita/ditta, camino/cammino, casa/cassa, polo/pollo, feta/fetta etc. There are many more - esp a very important one around the word “year”.
Io parlo Italiano molto bene. Sono di Grecia. Me piace la linguaggio Italiano e la cultura della Italia. Linguaggio Italiano è molto dolce e molto musicale.
Deberías aprender español UDS losmgriegos son los únicos que pueden hablarlo a tal nivel de pronunciación que no de distinguen de un hablante nativo de españa
All foreigners cringe me out when they try to say words that start in “gi+vowel” (like giovanni, giusto, giallo, etc.). The only purpose of the “i” is to make the g sound soft (like a j in just), so it’s not actually pronounced. “Gio” should be pronounced just like the name “Joe”, not “Jee-o”. Same for words that have “ci+vowel”, you don’t say “Chee-ah-o” but you say “Chao”.
Magical Gibus Oops, I didn’t realize my comment could come across like that! I’m sorry if it did, I just meant to share a fun fact that I happened notice🙂
What frustrates me is the way my family pronounces penne. They say pen ay/ey instead of penn eh. They think that's the correct way to pronounce it as well. Although my family isn't Italian so I probably shouldn't expect much. Also Starbucks orders seem very stupid to me. Venti = twenty/plural for wind in Italian, nothing to do with coffee.
Maybe this has already been mentioned, but a few Italian verbs don't end in are/ere/ire in their infinitive form: a few examples are produrre, condurre, tradurre, and more; as you can see, they end in "rre".
I can also point out that Italian is widely spoken in the French region of Belgium due to a massive migration from the beginning of the 20th century. Belgium discovered that it had too much coal to extract and not enough Belgian to work for them so they advertised to Italians that there was a lot of work in Belgium for them (via announces written on paper and placed on walls in the streets actually). My nonna and my nonno were two Italians from this migration and Im learning Italian today in their honor 💪
perchè l'italiano erede dell'unica Roma non si arrende mai al mondo o al destino bensì suda e lavora sodo fino a vincere. because italians , heirs of the peerless Rome , never surrender to fate or to world ; they work hard and harder until they dominate even gods
Io sono italiano e sono impressionato dalla tua pronucia😀 Translation: I am Italian and I'm impressed from your pronunciation👏👏 Saluto tutti gli italiani che stanno guardando questo video👍
Hi everyone! If you're currently learning Italian, visit ItalianPod101 ►( bit.ly/pod101italian )◄ - one of the best ways to learn Italian.
For 33 other languages, check out my review: ► langfocus.com/innovative-language-podcasts/ ◄
I'm an active member on several Pod101 sites, and I hope you'll enjoy them as much as I do!
(Full disclosure: if you sign up for a premium account, Langfocus receives a small referral fee. But if I didn't like it, I wouldn't recommend it!)
Ciao
E vabbé, allora io adesso mi metto a insegnare coreano 😂
io sono originario di sicilia e parlo italiano. l'inglese non mi piace. io ho 13 anni
@@joespeedyfrankage24 io vivo a catania XD
@@anna18691 sicuramente non ci sarà lui ma uno che la conosce
hearing Italian words in an english speech feels like Trenitalia announcing the next train in English. We're arriving in: vEnEziA sAntA LucIa
Gerard's Apple i feel you ahahah
Mi hai ricordato il video di cartoni morti ahahah
@@cresk1196 in effetti un mezzo riferimento c'era :'')
Oltre alla sentire la gente che si lamenta del ritardo di 14 giorni intendi
Cartoni morti
"Nowadays, virtually all Italians are fluent in Italian"
Luca Giurato:
Chiedo scudo
AHAHAHAHAH
Grazie per questo commento. A pra foco.
ahahhahaha
Ahahhahahaa
As an Italian I’m really impressed by the amount research he has put onto this video. Good job!
@Miguel Espejel Mujica Paul is awesome :D
Sono fatti molto basici, in realtà, e purtroppo ci sono vari svarioni...
Also, as an Italian, I'm impressed by how Italian could actually be hard to pronunce for foreigners. Stuff that you take for granted when you're a native speaker.
@@JonathanArcher100 "R" è difficile da pronunciare per i francesi da Francia, però non per me, perché sono dal Québec e diciamo a volte "R" come gli italiani in nostro accento.
@@JonathanArcher100 My sentence wasn't perfect, but you get what I mean I guess.
There's a very tiny mistake most non- Italians make when reading Italian words: when a G is followed by an I, most of the time the I is actually silent, so the name Giovanni actually sounds more like Jovanni (same thing with the C, it's more like Boccacho)
Boccaccho XD sto morendo XD XD grazie
@@friedchicken1 bisogna un po' venirsi incontro lol
Giovanni Is pronounced as Djovànni
@@lucanfx true, I was using a rough English transliteration rather than phonetic, which I'm not too familiar with either so it was probably best in order to reach more people. In this case the second example would probably be more accurate as Bokkatcho I believe, right?
As my name is giovanni. I can confirm lol
Utente italiano guarda questo video
"Mio Dio, ma sta parlando di me"
Ahahahahaha
Vero hahaha
Hahahha ma vogliamo parlare di "comedia"
Che bello usare i Meme italiani in un video inglese che parla di italiano 😂
😂
As a foreigner living in Italy, what I’ve found most surprising and that everyone should know is that what we call “confetti” in English, it’s actually called “coriandoli” in Italian; while the Italian word “confetti” refers to a kind of sweet (dragée).
Confeti is a kind of candy here too. I am a spanish speaker from Bolivia
@@abadonservant I'm from Honduras, and here the word for "Confetti" is "Confeti" (as in almost any Spanish-speaking country), and the word for the flavor is "Confite".
In russian "konfety" with stressed penult means "candy", "sweets" too, while "konfeti" with stressed ending is about celebration splashing thing.
I'm Italian and half British on my mother's side. I grew up speaking both English and Italian and I remember I too used to find that confusing, I'd get them mixed up. Even today I must say the English meaning of "confetti" is the first one I think of when I hear that world
So you came here in italy and discover just that? 😂😂😂
I'm a native speaker of Italian and watching this video showed me how really complex my language is. Lots of thing I took for granted are in fact very articulated, I'm surprised by this.
How are you typing english if you're Italian you fraud
Same
I agree. I didn't know about the difference between adjectives before the noun and adjectives after the noun.
@@matteosartori9349
Io veramente non ci avevo mai pensato. Chi lo poteva dire che un canadese mi avrebbe detto qualcosa della mia lingua che non sapevo?
@@matteosartori9349 It's the same in French, and I think it's also the same in Spanish.
As a native Italian speaker, watching this video makes me realize how complex my language can be for a foreigner. I have a lot of respect for those who decide to learn it, despite everything! And I'm very proud to read, in the comments, that so many people from all over the world love my country and my language ♥!
You mean it's complicated, because every language is complex to be functional
Giuseppe Bruno I’m learning Italian because I fell in love with the song “L’italiano” by Toto Cutugno. It’s a beautiful, melodic language and Italy is the most beautiful country in the world.
@@lilylovesitaly3932 ❤️
Im from mexico and Im currently learning your beautiful language along side Swedish
@@joseortizvlogs enjoy studying 😊!
Sto studiando italiano all'università in Germania da quattro semestri e per me é la lingua piú bella delle lingue romanze! :)
I have never regretted that i started learning italian. Very beautiful language!
Why do I understand this?!
@@lydwac it's pretty similar to english in quite a lot of aspects so it's easier to under than like german.
@@lydwac Because english is so latinized, it's almost a romance language, I like it so much because it made me easier the learning in the school.
@@Nonyaheckinbusiness
German and English actually have countless cognates. You just need to be aware of the consonant shift to recognize them.
water > Wasser
ship > Schiff
hound > Hund
night > Nacht
think < denken
bite >beißen
In German, t from other Germanic languages in the middle of word changes to ss or ß (same sound, I think), English th changes to d like in almost all other Germanic languages, p changes to either f or pf.
I'm French and I understood each word 😀
I’m not a native Italian speaker, but I think it’s weird when English speakers mispronounce the letter E in Italian, specially at the end of a word, like: mascarpone, linguine, Versace, salame, etc.
As an Italian, I can definitely confirm 😂😂
We generally don't have words in English where you pronounce that sound at the end of the word, and if you do, it sounds like "ei", which is a long vowel, so we approximate it with "i".
And viceversa: it's painful hard for italian to pronounce "ee", "ea" or "i" in english. We use just the same sound for all these cases - no difference between "sheet" and "shit" :D
We retaliated butchering out our own weird pronunciation for some American brands, like Nike, Colgate...
@@marrobertx ma noi diciamo nayk quindi è giusto...
salve ! Mi chiamo Omar sono dal somalia , amo l'italiano . .. Molto bene .
* “Salve! Mi chiamo Omar, vengo dalla Somalia (or “sono somalo”) e amo l’italiano”. This is the correct sentence, nice job anyway 🙂
@@KrodinoPOOPS Grazie mille
@@ogaansho Quante persone parlano ancora l'italiano in Somalia?
@@IlGab02 this video former Somali President siad barre speaking italian
ua-cam.com/video/oixR9ZTM1TM/v-deo.html
@@IlGab02 penso poche, la maggior parte saranno sicuramente vecchi, essendo stata colonia fino al 1946 e poi fino al 1956 come protettorato, ma penso anche che ancora l'italiano sia la seconda lingua ufficiale
I started studying Italian in college as I started learning classical singing. The Italian language is the most natural and perfect language to sing as all the syllables/vowels are spoken in the resonance, not to mention it aligns perfectly with musical phrasings. Simply beautiful.
That's because it was created and it's not something it slowly evolved from Latin. The video Paul says that it comes from Tuscany's dialect, but this is just the first part of the story. The language Dante used wasn't just his dialect: he modified it adding words from other dialect (both from Italy and France) and also from Latin. Also he and the other poets that came after him modified the language following one simple rule: does it sounds good? Almost all of the irregularities or randomness in the words are so because otherwise they wouldn't sound as good.
Agreed it’s best for opera, but for rock and blues it’s not. English is best for those.
Un saluto dal Portogallo ai nostri amici italiani. 🇮🇹🇵🇹
Olà!
Eu amo a Lisboa!
Ciau
Oh grazie
Saudações da 🇩🇪 de um Brasileiro 🇧🇷 aos amigos de Portugal 🇵🇹 e Italia 🇮🇹:)
Thank you
Sono italiano (I'm Italian)
"grande" "venti" "trenta" are all words that we don't use in Italy for coffe sizes, don't really know why Starbucks it's using those words 🤔
former sbux barista here: to sound fancy to english speakers. and bc they'd used short and tall already, so when they kept adding sizes after that they wanted to sound super fancy. :T
SB is very correctly, giving grade is very large size and venti is actually 20 ounce
the fancy stuff/cup/size is all back to/ based on caffe latte which contain specific ratio on milk to espresso
Coffee isn’t only to Italy so.... grinde is also big in Spanish and used a lot in English.
When I go to Starbucks, I order "large, medium or small"
TwentyThrill Because Italian is like Portuguese: It sounds sexy & hot, so why not use it to make coffee beautiful & sexy?
"PEPPERONI" IN ITALIAN MEANS SWEET PEPPER (CAPSICUM) AND NOT "SAUSAGE" WHICH IS "SALSICCIA"
SPREAD THE WORD!
@@z1poc wow una persona che ha ragione
Comunque la pizza con della salsiccia fa vomitare lo stesso vale con la pizza e il ketchup insieme
Attilio Nucera e ananas?Eww
@@atti3102 Spiegami come la pizza con la salsiccia (che poi pepperoni è un salame) dovrebbe fare schifo 🤷🏻♂️
Eh...no,in italian Sweet Peppers are "Peperoni" not "Pepperoni" 😂
Italian is such a cool language. My dad speaks a little, as he was over there when he was in the Army. I was inspired to learn Italian because one of my fave bands, Eiffel 65, is Italian.
A true man/woman of culture 🎉
@@Soulssl4yer haha yep!
Bro you're dad is a fucking king
@@Mina_Bennington io so l' Italiano perché sono Italiano ahahhah
Bravo! (Good)
I have been studying italian for three years and my favorite part about the language is that words sound exactly how they are written (unlike in English or French). Also, italian has been useful for me at work, since it is relatively close to Spanish. If I speak Italian to a native Spanish speaker, we have an easier time communicating than when I speak to them in English.
I am Italian and the fact that words in most languages doesnt sound how they are written TILTS me a lot. And that's why I decided to study Japanese and I hate English (as u can easily see from my grammar LUL)
@@GiuseppeM1990 well japanese is nice until you have to learn kanji, that's the true anti phonetic system.
@@anonimous8457 honestly im fine with kanji and I found them really intresting
Liz Lessard I also love Italian but my favourite is French, and I'm learning it. It just sooo beautiful, both spoken and written. I love everything about this language, its silent letters, verb conjugations, everything. Whenever I listen to or read this language I just think "how come I don't know this language, why can't I understand this language, I want to understand it, I want to understand it". In Romance languages my favourite is French and the second is Italian.
@@GiuseppeM1990 Me too. I also love Kanji man.
Fun fact:
We don't only eat pasta and pizza.
edit:
odd that im receiving most of the replies and likes only now, considering my comment was posted 2 years ago.
well...thanks guys!
per gli italiani
vi si vuole bene
We eat insalata mista
@@silverskull7669 .....
but also Gelato.
But also "cappelletti n'brodo"
beh non mangeremmo solo pasta e pizza ma poco ci manca.
Però considerando ciò che mangiano in america, non mi lamenterei AHHAHAHHAHAHA
Bel video! Imparo l'Italiano da 3 anni e la cosa più difficile per me è stata la parola "ci".
"Ci sto, ci vuole, ci penso, ci amiamo, non posso farci niente, devi farci sapere, ce l'ho, ce la faccio, ci puoi contare, ci conosce"
Mio dio, quanti significati ci sono per una parola?
Amo la lingua comunque!
And still you're missing out on dialects. There there are words that can be used for everything
Non CI avevo mai pensato
@@francescoazzoni3445 Dialects are one thing I haven't looked into yet. It's not really a problem if you just speak Italian because most people speak it. The only problem I have is when I hear people from Rome, I can barely understand a word they say :D
@@languageswithtom2634 "IMPARO l'italiano da 3 anni..." si dice "STUDIO l'italiano da 3 anni..." :)
@@languageswithtom2634 i'm from Rome and the thing with Roman is that there is not a clear distinction between Italian and dialect because Roman is not a real dialect. So basically the Roman you hear in tv is very pronounced because that is the Roman of cinema. Being in Rome is another thing. Basically we Italians understand the nuances that make the difference in contest between classes and cultural levels.
Hi! I'm an Argentine of Italian ancentry, I came here to learn more about the language of my grand parents and where my surname comes from (it is Dell'Aria). Greetings to all Italians! :)
I'm Italian, why the hell am I watching this?!
Because you’re the REAL DEAL!
I mean, why not? Oh, and Paul noticed you! Congrats!
because Langfocus knows italian better than italians.
ps: è vero, purtroppo
Buongiorno! I bet you'll get something out of it even as an Italian.
@@blectopest Si, infatti. XD
"I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse" Charles V, Holy Roman Emperor.
I'm glad he didn't speak English
Ahahahah true. Masterpiece
Why french to men?
@@brandongradosgardois7651 because back in the days French was the language of the royal courts in Europe
@@maxx1014 oh true! I remember in that time fench was the internationsl language for diplomatics and stuff similar, almost as a la lingua franca. Thanks for your apport. Greetings from Lima, Perú!
English: hell
Italian: inferi, ade, inferno, oltretomba, averno, regno dei morti, ecc...
English: i'm inevitable
Italian: IO sono Ineluttabile, inevitabile, ineludibile, inesorabile, ecc...
Ma cos’è L averno?
lol
@@francescohu5856 indovina
También en español xd
My wife and I spent some weeks in Italy, all in the South. Since she speaks Spanish as her native tongue and for me, Spanish is my second language, we found Italian to be easy to understand and learn. Yet, not knowing the Italian verbs became our greatest difficulty, since many of the cognates to Spanish sound very different and that part needs intensive study. Italian is a fun language to learn and spending any amount of time in Italy to practice is a ginormous fringe benefit.
Fun fact: Italian is still studied in Eritrea, Ethiopia and Somalia at elementary schools and middle schools
You guys have schools?
Fun fact, most Italian words end in a vowel
Casey
That’s true!
TheNightcoreVillain
Yes we have😂
And even if you may not believe it
Italian schools (or European schools in general) are the toughest in the world!
Really? I suppose they are private schools only dough, aren’t they?
Q. How are you?
A. English: It's all good, thanks
Italian: 'ttapposto
You shure that's not Neapolitan?
@@shaide5483 It Is...😁
Just Making shure
@@shaide5483 In Italian is: Tutt'apposto, it doesn't change a lot
vero
As a Spanish speaker I just love Italian because of the similarities with Spanish.
Saludos a los italianos!!!
Gracias Amigo are you from Argentina
Honorary paesano, if so
You are not Spanish speaker, you are Lunfardo speaker. Argentinian is different from Spanish
Spanish is easier
parlare lo spagnolo di Argentina è un grande vantaggio per imparare questa lingua perché noi argentini parliamo così orribile lo spagnolo che sembra l'italiano
As an Italian I can speak for many of us when I say that this video is incredibly precise and well-structured! Happy to see someone explaining our roots, and the roots of our language, so well to an international audience!
English verbs: three paradigms + some special verb.
Italian verbs: *REEEEEEEEEEE*
O fuck, I am italian and I don’t think nothing like that, but it is so fucking true😂😂
Article in Ingles (scritto male apposta) :Theeeeeeeeeee
English articles: The, a, an
italian articles: il, la, gli, le, lo, un, una, un', e altri 73467236578658346 articoli
@@r3xku 6 articles for "the", 3+1 articles for "a".
At least we don't have 26 vowels like the Swedes.
@IronFist 21 tempi verbali per 6 modi rispetto a 6 tempi per 6 modi.
Aggiungi le declinazioni maschile/femminile che in Inglese non ci sono e direi che come complessità siamo alle stelle rispetto all'inglese.
italian is the only language in my opinion that sounds like music when spoken.
Italian and some accents of Brazilian portuguese
Thank you!
Norwegian is a strong contestant too
listen to Persian/Farsi and come back to me :)
I've been waiting for this video for a long time!
I'm Italian and I love my native language. It's so beautiful and rich and you can communicate a lot of connotations and subtle meanings if you can use the language properly.
I'd also like to share that we use a variety of suffixes to describe additional meaning instead of adjectives.
Una casa = A house
Una casetta = A small house
Una casuccia A small cute house
Una casaccia = A bad-looking, better-to-avoid house...
...and there are more developing in slang languages, for example "paninazzo" = "panino + azzo" = an indecently big and fat, yet highly desirable sandwich.
Same in Spanish.
Casa
Casita (small house)
Casoplón (big house)
Casucha (an ugly-horrible house)
Caseta (is another type of house)...etc.
Italian and Spanish languages are nearby brothers. I studied your language and it's the best language I've never studied.
Un abbraccio dai vostri fratelli mediterranei e Viva l'Italia, per sempre nel cuore 🍷🍇🇮🇹❤️
Same in Portuguese too:
casa = house
casinha = small house
casarão = big house
casona
casupola
casina
casettina
... and more...
So in spanish and most languages. Una casa , Una casita , una casucha, Una casona.(a big house)
@@marioloja96 Same in Portuguese
Casa
Casinha (small house)
Casona/Casarão (big house)
Casinha can be used as a poor or ugly house, but it's not that common.
Amo l'Italia: la storia, gli italiani, la cucina e soprattutto la lingua. abbracci dal Brasile.
grazie
GRAZIE CIAOOOOOOO
Grazie, comunque bello il Brasile
Que ótimo barrote!
Perché avevate una legge di Getulio Vargas che proibiva l'uso dell'italiano in Brasile.🤔 Io non ho mai sentito di una legge italiana che mette al bando il portoghese: una legge del genere sarebbe ridicola in Italia.
Ecco l'ennemiso commento fatto da un italiano che solo noi italiani capiremo
Eccerto
Eccccccerto
Ma è normale
E gia siamo unici al mondo 😂
Ma dovresti saperlo che loro si sono evoluti e ora sanno usare Google traduttore anche per tradurre
0:42 UK removed. I’m so excited about the comments!
I saw it too!
28 minutes ago, 28 likes. Seems legit.
I'm not early. The politicians are late!
(Not that I want them to leave, I just thought they were going to by the end of October).
@@Langfocus New rule in the UK: never predict when we leave, at all, it has already been shifted 3 times, it'll be shifted again...
Langfocus I thought 31 October was the date as well.
As a french guy who has been studying latin language during high school, I feel like Italian is kind of a perfect combination between both languages.
We have so many in common such as a massive history that bequeathed us an astonishing amount of historical monuments, a gastronomy addiction in a certain way (we do eat so many pasta, pizza, and coffee time is a religion for many people but I'm pretty sure it isn't only a french thing), each one has his city of romance, and even our values and flag are quite the same! Definitely the language I wanna learn first by the time I will be fluent in English.
There are so many squabbles between Italy and France. I'm always amazed by the positive comments from French people.
@@italiangirl231
I'm not sure to undestand truly what you mean. But let's forget politics. In a nutshell if you are thinking about ww2 and Mussolini, keep in mind that France also largely collaborated with German people and we try to hide this quite shameful face of our history nowadays.
If you think about more recents events with Salvini, If we had to face immigration as Italy is doing, the power would probably be held by similars people (I'm more criticizing Salvini himself than his ideas) from far right mouvements in France. Anyway sadly hate and rejection of différents culture are more likely to lead the world in the following decades so let's forget all the politicians and let's think about other country through their people and their culture only :)
I"m French and i learn Italian, it's quite easy to understand and even the grammar rules are the same, also the basics are the same too :
- Parler -> Parlare
- Manger -> Mangiare
- Prendre -> Prendere
- Faire - Fare
...
@@italiangirl231 As a French i've never met hater of Italians, it's a weird Italian belief, in France no one see the Italians as enemy it's even the contrary. The traditional enemies of France are England and Germany. But on the contrariy i've noticed many Italian always spitting on France for some reason...
wow your english really is a thing.
One thing about Italian is that for one: it's really easy to pronounce, second: it's an awesome language for music overall from pop music to classical music, and finally Italian just sounds beautiful
it's not very easy to pronounce, trust me. It depends on what's your mother tongue.
Emm hey i am Italian at my school There is a czech and she have hard to pronunce the Italian trust me Cameron
As a learner, I've come to love that when you know how to say something, you'll always know how to spell it. I love how Italian is very phonetic.
So true, no spelling class in Italian whatsoever. I was struck when I moved to the States to see that we actually had hours of teaching spent only on remembering how to write a word correctly. All those "gh" you cuould simply sub with "te": light - lite, night - nite, brigth - brite LOL
I decided to study Italian in college because my heritage is Italian, and I fell in love with it! The history and literature of the Italian peninsula is just remarkable, and the Divine Comedy is among the greatest pieces of literature ever written. I really love learning it. Grazie mille per questo video!
Fidati che dopo un po' di tempo che studi storia e geografia italiana ti rompi ps sono italiana🇮🇹🇮🇹
@@Xiumaa
Considerate la vostra semenza:
fatti non foste a viver come bruti,
ma per seguir virtute e canoscenza
I studied Italian for a few years in high school here in Switzerland (I live in the German-speaking part) and I've always found it a really cool language. I also often go to Ticino, where Italian is spoken.
Mi piace molto la lingua italiana. La trovo molto bella!
ah ok va bene amico
❤
I've always wondered. How does it work with you in Switzerland? What do you speak when you go to Ticino? Or Geneva?
@@noxis93 Well, it's very much like Canada in that it's separated by region. In the German-speaking region (e.g. Zurich, Bern, Basel) you only speak German, in the French-speaking region (e.g. Lausanne, Geneva) you only speak French and in Ticino you only speak Italian. Sure, people have to learn at least one of the languages that are spoken in the other regions in school, but that doesn't mean that everyone can speak it.
I know from experience that e.g. Swiss German speakers tend to be pretty bad at speaking French and since Italian is only spoken by 8.2% of the population, most Swiss German speakers rarely bother learning it. I did learn it because there was a choice between learning Spanish and Italian in school, and I could already speak Spanish, so I chose to learn Italian, which I couldn't speak at all by that point.
@@TheRavenir Aaand... A sure thing is that here in Ticino, we have a lot of difficulties with German.
I think is a very hard language to learn, really different from Italian (and French of course).
I have a question for you.
In the German side of Switzerland, you talk more in German or in dialect (Schwizerdüch, sorry 4 mistakes)?
Italian and Portuguese are the most beautiful languages in the world! Portuguese contains more other vocabulary influences (Brazilian Portuguese). Both languages are also very melodic.
Dico sempre che amo le persone e la lingua gentili italiane e tutto ciò che riguarda l'Italia, il mio paese preferito nel mondo da curdo🌹
Rispetto e libertà per il popolo curdo 💘
Libertà al popolo curdo!
siete gli ultimi eroi del medio oriente, sono adirato per il fatto che quel idiota di trump vi abbia abbandonati, combattete per la vostra libertà e contro la minaccia dei turchi!
Libertà al kurdistan!!!!!🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹💓
Avete diversi sostenitori della vostra causa in Italia!
LIBERTÀ AL POPOLO CURDO 💚🤍❤️
W il Kurdistan libero
un saludo desde España a nuestros primos italianos 🇪🇸❤️ 🇮🇹
@Chechux Chechu un saluto anche a voi fratelli spagnoli! 🇮🇹❤🇪🇸
No somos primos... Somos hermanos 😉!!! 🇮🇹❤️🇪🇸
@Russell Richards Cosís diventas difficiles pers tuttis es dues? It seems more like Catalan, which is kind of in the middle... so you may have something there.
Hola hermano! 😎 🇪🇺 🇪🇸 🇮🇹
Italia y espana latin sisters
@@dlevi67 portuguese and catalan are closer to the italian language for sure 😎
I'm from Argentina, descended from Northern Italians. I've been to Italy last January and I found out that I could understand spoken and written Italian quite well, despite the fact I've never studied that language. Our slang incorporates many Italian words and the language similarity between Spanish and Italian does the rest. Beautiful language and beautiful country. I love being connected to it family-wise.
And also, Italians are funny people.
Unquestionably the most beautiful language, and the most Latin of the five primary, national Romance languages. (Surprised this fact was not mentioned in the video).
One thing you kind of said wrong: in "cio", "cia", "ciu", "gia", "gio", "giu", the i is silent most of the time. When people pronounce the word Giovanni as "gee-ovanni", I die inside.
aiooty19 sono, Gee-ornou Gee-ovannah, ho un pianoforte 🎹
Scusa, spero che sei ok und well 😅
Con amore e le scherzi (e cattivo italiano...😬) dalla Russia 🙃
@@Space_Potat 👍 migliorerai
aiooty19 ок 👍 C:
the i in italian pronunces like -ee
@@etch-6261 Yes, but in sounds like "cio", "cia" etc. it's not meant to be pronounced, it's meant to mean "this c is pronounced ch and nor k"
This video is freakin' accurate.
Source: I am Italian and I went to school.
ahah sources are important. Good job mentioning it!
(cmq concordo)
I don't think "trenta" or "venti" for coffee is right😂
@@fabiosvetoni7155 not at all, still the translation is on point
Quanti Gi o vanni conosci?
La lingua più bella del mondo. The most beautiful language in the world. I speak Italian fluently, but I'm Brazilian, Italian just for my origins.
Brazilian portuguese is also beautiful!
Hello brother!
obrigado, amigo. deus te abençoe. o portugues es uma lingua muito linda tambem (ho scritto bene, vero? :) )
@@tgemini89 Sì, hai scritto bene e altrettanto. Grazie mille per aver provato scrivere portoghese. Un abbraccio dal Brasile.
Que legal o portugués brasilero! Un saluto dall'Italia!
As an Italian i realy like the amount of work and research that has been put in this video by this guy
Bravo :)
"Libertà va cercando, ch'è sì cara
come sa chi per lei vita rifiuta"
most beatiful verses in Italian poetry, by Dante .
"e quindi uscimmo a riveder le stelle" è il mio verso preferito dell'inferno e penso anche di molte altre persone
@@nu.bee13 "L'amor che move il sole e l'altre stelle" è per me la rappresentazione verbale dell'altezza intellettuale che può raggiungere un essere umano nella propria vita
@@ducciocolombi7729 per me il verso che ho scritto rappresenta la capacità delle persone di riscattarsi/cambiare qualunque situazione negativa
Nel mezzo del cammin di nostra vita, mi ritrovai per una selva oscura, che la dititta via era smarrita, e sono pure toscano
Oppure (sempre di Dante)
Per me si va ne la città dolente,
per me si va ne l’etterno dolore,
per me si va tra la perduta gente.
One of the things that I like in the Italian language is the fact that almost all Greek words retain the original Greek pronunciation, for example:
pseudonimo (psevthonimo) whilst in English:
pseudonym (ˈso͞odn-im).
Think that in Calabria and Puglia, Southern Italy, there are many communities of people who speak a "dialect" that is a mix of Greek and Italian.
Actually, the u in Italian is never pronounced as a v, not even in Greek words. Using Greek letters, pseudonimo in Italian is pronounced "ψε-ου-δονιμο". At least, if the δ in modern Greek is pronounced as an English d
@@thebenis3157 I should say almost or approximately 😄
@@ItsallGreektome Well, the funny thing is that the Italian pronunciation of that word is actually closer to the Ancient Greek pronunciation
@@ItsallGreektome I'm italian but I was raised watching, reading and dreaming of greek culture. I also studied a bit of ancient greek grammar in my past years of high school, it's definitely a fascinating language although I dont fully understand the directional change of your language in terms of alphabet and sound. Why do you read 'β' as a V instead of B, which is now something like a diphthong (μπ), or (ευ) read as (ε+β) instead of (ε+ου) and also 3 different *i* sounds, like 1 wasn't enough (η/ι/υ)
I really like the way Italian flows and sounds, it's very expressive and positive. You just WANT to express yourself when you speak Italian.
It's even better when spoken naturally. Those samples were really controlled, so to say. They felt a little metallic, not round enough.
Yes, I think italian is a language made to be spoken: we (I'm italian) use a lot of adjectives, synonyms, antonyms, we enrich sentences and are very specific... grammar is very difficult but once you have learn it, you will be so satisfied!
That's why its a perfect language for essays and poems too
I love Italian.... such a beautiful language.
@Jeremy Renner Ciao, Jeremy. Come stai? Spero bene.
As Italian, Italian it's very hard, because there are too many verbs and adjectives, exist in Italian an adjective who is "Precipitevolissimevolmente" [Pre/ci/pi/te/vi/lis/sì/me/vo/lme/nte], is like dive from an high place fast.
@@tiefyux I was fortunate to have studied Italian and later lived in Italy for 3 years.
@@tiefyux non penso sia italiano sta parola
@@Gianni_7922 aprezzo*
I have been learning Italian my whole life, and while I speak it relatively well, I am still not fluent! It's a labor of love to learn and speak this beautiful, musical language!
Volere è potere! Ce la farai, vedrai :)
@@lorenzopippia5257 Grazie mille!
Grandissimo! Ti auguro il meglio. Di dove sei?
@@ledues3336 Grazie per gli auguri! Sono dagli Stati Uniti.
If you're learning Italian, then good luck with the "Congiuntivo"; even some italians can't use that in the right way
Like some English speakers don't know the difference between "finished" and "have finished". It just takes a bit more effort to understand its intention.
"se potrei"
@@paolodigualtiero3251 se potrebbi
* risata nervosa *
Io sarebberei
I study Italian as a second language.
Among other things, it gave me an awareness, to what extent grammar is in fact conventional. For example, "stare + gerundio" construction is cognate to present continuous in English - both in terms of its structure, and semantics. Yet, in English the construct has a status of a "grammatical tense", while in Italian it's just a syntactic construction in the present tense. Only after realizing that I started noticing how very same or similar phenomenons are named differently in various languages, while quite distinct things are called using the same words. For the native speakers it does not really matter, but for the foreign students (or if you learn a foreign language) it may really be confusing.
Interesting fact: I’ve come across a lot of people that after several years of intense study and practice have mastered English, Spanish, French, even German, Japanese and Korean, but not Italian. Once you become fluent, it’s like you reach a point where it would take a million years to be taken for a native speaker.
I wish I was Italian the most beautiful language in the world, thank you Italians for this beautiful language
❤
I want to be italian too...
As an italian mastering the language is equal to mastering the art of speaking to cats fluently.
It's not gonna happen
i’m italian and want to be fluent in english, LET’S TRADE
@@Antonio-il1zm plsss and am indian am fluent in English and hindi and I love ur language I want to speak bt I can't 😭
Italian is my favorite language. Arrivederci ragazzi.
Just two "z"..
"ragaZZI".
Bella raga
Se bro
@@silva3658 baa raga
is this a jojo reference?
"Italian may not get as much attention as French, Spanish and Portuguese"
*That hurts*
NewYork322 they are more “useful” because of colonisation after all. But it’s still extremely popular for a language that isn’t spoken widely.
@@ea635 yeah, ur right.
The other three have more speakers, but Italian diaspora is fairly widespread in the West. I found out I had a tiny 2% amount of Italian blood, even though I am not Italian, having a connection, which I did not know about was still a surprise.
South America and North America have a lot of Italian descendants.
Actually Italian gets more attention than Portuguese when it comes to learning a second language. There just happens to be more native Spanish, French and Portuguese speakers, because Italy got late into the colonization game. Italy wasn't a unified country when France, Spain, Portugal, Britain and the Netherlands went to seek for colonies in the Americas. Like Germany, it was a bunch of kingdoms, duchies and city states, hence why in Italy and Germany there is still a strong sense of regionalism. But at least their countries are not so centralized politically and economically in one city unlike France with Paris, and the UK with London. Also, another thing to note was that Italy is fully entrapped within the Mediterranean. It has no direct access to the Atlantic Ocean to seek out colonies in the New World, unlike Portugal, Spain, France, Britain, and the Netherlands. The only colonies that it could seek were in Africa (the Middle East was out of question as it was controlled by the Ottomans), but it would have to go through the vast and harsh Sahara Desert, which the Ottomans also controlled the shores. There is also no guarantee what lied within Africa. Africa, despite being an Old World continent, was highly unexplored in the interior by Europeans, hence why they named it the Dark Continent (not because of the natives dark skin). The efforts to go through the entirity of the Sahara for land that does not guarantee valuable resource would be too costly to risk. The best way to conquer Africa would've been by sailing around its West Coast like Portugal did, but it would run into trouble with Spain at the Strait of Gibraltar, as the Spanish ships controlled those waters. So really, Italy was at a heavy disadvantage in the early game of colonization. Along with Germany, it became more active late into the game, after the two countries were able to form their single country by unifying their regions. With a central government, and weakening presence of the other colonial contenders, Germany and Italy managed to get the left over bits of colonies in Africa. Germany got Namibia, Tanzania, Cameroon, and Togo, while Italy tried to get Libya, Somalia and Ethiopia (Ethiopia was a real failure, as it remained the only African country with Liberia to never have been colonized by Europeans). As a result, Italy never really managed to cement its language into the cultures of its colonies. Some Ethiopians and Somolians may speak Italian here and there today, but they are a very small minority of elderly people. Then you also have to consider that most Italians also spoke their regional dialect back then, when the country was recently unified. The Italians did try to leave a mark with the heavy Italian immigration in the US, Brazil and Argentina, but the language has not cemented itself into the official language of the country, because of regional dialects and because immigration tends to be soft power; not to mention most immigrants parents expected their kids to be fluent in the native tongue of their new home, hence, gradually losing the family language generation by generation.
@@lissandrafreljord7913 Thank you for sharing interesting insights. I love languages of Europe including the bigger ones such as English, French and Spanish, but their colonialism history as the reason for why they are spoken so widely is definitely not something to be proud of. Also, that Italy didn't manage to colonize a half of the world and thus isn't spoken by so many is not something to be ashamed of. It is a beautiful language just as it is.
L'italiano è una lingua bellisima! I've become familiar with it just for the sake of my work and my reading comprehension is now at least decent. But I recently started learning it seriously and it's full of expressive hues. I like it a lot. Thanks a lot for the video, you do an excellent work. Distinti saluti.
Salud desde España para nuestros mejores vecinos - los Italianos
Gracias hermano.
I think spain is the only country in europe that italian doesnt hate lol
@@chiaranotreally1162 it's true lmao
@@chiaranotreally1162 And Portugal and Greece
@@chiaranotreally1162 cazzo hai ragione
When you are Italian and you realize you've never known there was a reason why to choose lo instead of il and you have always went with the flow and it just came naturally.
It's a basic concept they teach you in elementary school...
Are you sure you're Italian?
@@ilpatongi not in my school apparently. I was never taught that. I always thought there wasn't a clear reason, just use the one that sounds better.
And yes I'm sure I'm Italian
@@matytuan9281 Davvero non ti hanno insegnato che Il, lo e la si usano in contesti di genere?
@@ilpatongi mi hanno insegnato che il e lo si usa con il maschile e la col femminile. Ma non mi hanno mai insegnato quando si usa lo e quando si usa il.
@@matytuan9281 Azz
For all the not-italian people:
The name "Giovanni" must be say like "Djovanni", because the "i" is silent
The "i" is not silent, it is WRITTEN , but you write it "j" lol
@Leonardo Lupi non capisco, è scritta subito dopo la D...solo che noi scriviamo "i", loro con l'alfabeto fonetico scrivono "j"...
Cant understand. It IS written just after D...but we use to write "i", they write "j" cuz using phonetic alphabet....
Giovanni, il secondo nome di Django! :D
Giorno Giovanna
Grazie
I'm Greek and I can understand Italian language a little because at high school we learn Latin language. Every summer I really enjoy listening to Italian tourists talking! Also, my dad has Italian friends and I can say that Italians and Greeks have many things in common.
I'm Italian and Greek is my favourite foreign language because it sounds like romance but it actually isn't. Greetings!
Italian "intellectual" high schools ("classical lyceums") have always centered on a.Greek and Latin. Etruscans and Greeks were the Latin "tribes" immediate ineighbours on the peninsula, "ab Urbe Condita".
Una lingua magnifica.
Greetings from Mexico. 🇲🇽
Rumored ancestry also found in Italy (although majority from Spain), but even going back to Roman Empire.
The word "ciao" comes from Venetian slang, if I recall correctly: "Sciao tuo" means "I am your slave" or even "At your service".
Yeah, that's from Venice. It differs from the standard Italian use of "sc", which can be pronounced either /ʃ/ or /sk/, but in this case of Venetian dialect (Venice), "sc" is pronounced as /stʃ/. Then Venetian dialects are a looooot and quite different from each other.
Anche scia'vo mi sembra di aver letto.
We know
Il tuo nome è meraviglioso
Its not sciao but sćiavo
4:10 Giovanni: The 'i' after 'G' is mostly silent. It's only written to 'soften' the G.
I was just about to say that. It just palatalizes the 'g' and the 'c' sounds. But I wouldn't call it "silent". It's more like a 'j' sound, when it is placed befor a vowel, like in "io" (1st person personal pronoun).
Yes. In this instance “Gi” is pronounced more like Jon or Jacob.
He even explains the pronunciation later on ...
Haha i noticed it immediately. It almost sounded as Gee.ovanni .... really odd
The "I" is only a diatritic. It is not pronounced at all
I'm Italian and I'm so glad and happy that Italian language is appreciated also in other countries! Ciao!
I’m an Italian American and what I find most interesting about learning Italian is the cadence and rhythm of the language. It’s kinda hard to describe, but I know it’s one of the main areas of the language I need to work on.
Patrick Milito vieni a trovare la tua patria prima o poi, e il tuo sangue italiano verrà fuori subito !
Greetings from italy 🇮🇹❤️
Don't stress out about it too much, I noticed that most of non romance speaking languages (French are an exception) have serious trouble with the cadence, unlike with other languages as Japanese, Korean, or even German. Even the poliglots that do this day in and day out not always get it right. I like to think that any italian will be very happy to chat with you whatever level of italian mastery you have =)
just consider that cadence and rhythm changes from region to region. Standard italian anyway is nothing like super mario! :D handgesture i something developed as before italy had a lot of dialects, and "standard italian wasn't known by everybody… so handgesture was a way to help understanding. it's very precise, and every gesture has a specific meaning.
What i can assure you is that any italian will love to speack and help whoever tries to speack italian.
Maybe because we all have a completely different one lol
@@AndreaDAcunzo89 absolutely
For those who try to learn Italian: "lasciate ogne speranza, o voi ch'intrate" from Dante's Inferno.
Just kidding, you'll make it
Well, if you wanna learn the grammar it's gonna be very tough, its hard for us italians too ;A;
@@nadiauwu8606 yea i know...
Lasciate ogni speranza o voi ch'entrate
M3M3 _06 veramente Dante scrisse ogne
@@emanuelebarba7949 No, ha scritto bene lei/lui, la frase giusta è con ogne e intriate
"sopra la panca la capra campa,sotto la panca la capra crepa"
Il tuo Nick è *ARTE*
@@leonardopiccolo9365 grazie grazie
Madonna sto scioglilingua 😂
Trentatré trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré trotterellando.
Se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescovicostantinopolizzasse, vi disarcivescovicostantinopolizzereste voi?
Sotto la panca di pelle di pollo la capra crepa di crampi
Spanish is my native language. I studied Portuguese for many years and now I'm studying Italian, and contrary to my expectations I've found that Italian shares more features with Portuguese than with Spanish, such as the use of article + possessive adjective.
As an Italian I can confirm.
I'm italian but I've studied spanish and latin, sometimes I understand very well various things written or entire sentences in portuguese even if I don't understand it a lot while hearing it. It is still impressive considering I've never studied portuguese
@@hydrophobicです Same for me, I'm Brazilian and I can read quite well in Italian though I've never actually studied the language.
As an Italian learner i love the Italian accent/emphasis. It's like Spanish with attitude. =-)
Or like Mexican Spanish
More like Spanish but with style.
Italian is like Spanish with even more passion. 🙃
I love Italian because I love how the language sounds like musical notes to my ears.
Italian has to be one of the most impactful languages in day-to-day life in English-speaking countries. Think about your coffee, food and things like fashion design etc, so many things where there isn't actually an English word
That's more Latin carried thru clergy being educated in church latin
Yeah, a lot of words are Italian or comes from Latin.
America is Italian to
thaaaat and french
Add that to the 1300-1500 linguistic influence in Europe on banking, military, cultural, artistic, architectural, domestic and commercial technology, when Italy was the economic and cultural center of the renaissance era. Much of that seeped directly into French, German and English. (Besides the Latin)
As an italian i can say that this video Is the most complete i've ever seen about italian language, you have made a great job, i can see the study you have put in this video 👍.
I am studying Italian. I love how certain consonants are simply dropped (as compared to Latin or English) if the letter is not loud enough: e.g. trasporto (en: traNsport), ammirare (en: aDmire), Egitto (EgyPt) ... and many more
I think it's mostly due to the Italian language's general hatred towards groups of more than one consonant (other than the standard "double consonants" and gn/gl).
@@frabert and he has seen italian, i wonder what he would say if he sees something written in venetian... our hatred for consonants is so extreme we even drop the doubles :D
For the latest two examples by you provided ("ammirare", "Egitto"), it's called 'regressive assimilation', i.e. the first element in a cluster becomes identical to the second : basically, from Latin to Italo-Romance any stop+non-liquid-consonant cluster had gotten into this, giving birth to geminated (long) consonants, as "mm" and "tt" in your examples.
This is a seriously high quality channel
Who is there 'cause he's Italian and want to see what foreigners say about us? 😂
Giu DC parla come mangi
Mi sento sotto attacco
shhhhh non devono sapere che li stiamo osservando
Non sono italiano ma ... studiare l’italiano
@@Timothee_Chalamet_CMBYN buona fortuna!
Italian dialect fragmentation and lack of official language until the mid 19th century means that even today in 2022 I (a Roman) can understand most of dialects in central Italy, but can't understand a word if somebody from northern or southern Italy uses their dialect, which I think is kinda fascinating
Italian is an absolutely beautiful language, and I had a blast visiting Italy last year. After learning German well enough, I'd like to start learning Italian.
I couldn't help noticing how many of the examples had to do with food.
Yeah, I approached this video in a different way than usual. I aimed to focus on simple daily topics rather than completely random sentences that just demonstrate language features. I like it.
It sound like a stereotype but we really have a ton of words for every type of pasta
There is a reason if we are famous for the food....😏
@@emanuelemichieletto9346 600 tipi diversi dopo tutto (se non sbaglio)
@@emanuelemichieletto9346 Ecco quelli che mi ricordo, here are SOME types of pasta in Italian: conchiglie, rigatoni, farfalle, orecchiette, paccheri, cannelloni, capelli d'angelo, bucatini, pizzoccheri, fettuccine, lasagne, mafalde, reginette, fusilli, bigoli, maccheroni, penne, pennette, mezze penne, penne rigate, tagliolini, tagliatelle, pappardelle, spaghetti, spaghetti alla chitarra, vermicelli, pici, capellini, bavette, linguine, tortelli, tortellini, ravioli, trofie, strozzapreti, stelline... and the list goes on.
One of the most important things to know, is the Latin influence between English and Italian. There are a lot of words that sounds similar and normally for an Italian speaker, it's easy to remember them, or find them. For example, scientific names, geographic names or others.
Mediterranean : mediterraneo
Politics : politica
Doctor : dottore
Similar : simile
Normally : normalmente
Influence : influenza
Education : educazione
A language that seduces you to speak it, irresistible.
For some reason I really don't like it, I can't find people like me 😂
I have these periods of thinking its inferior and then thinking superior. Like french, it is sometimes tasteless and sometimes heavenly
The most beautiful language in the world❤
🇮🇹
the one with the most swaer words.
e bestemmie.
porco dio.
is the Spanish
@@enriquediazfuentes3752 Opinions
@@enriquediazfuentes3752 no
As an Italian native, I'd like to share that we use the particles "ci" (here/there) and "ne" (of it, of that, of this, about it, about that, about this, part of it), which are extremely handy when speaking, but are quite difficult to master for foreigners 😋. This is a feature we have in common with French (y/en), but no other languages in Europe have it. Spanish kind of had something like the Italian "ci" (French "y"), but contemporary Spanish doesn't have it anymore 😚
This. As a Spanish speaker, ci and ne were headaches to learn
Ci stiamo!
Little correction. I've just realized Catalan also has "ne" and "hi" 😚, which are equivalent to the particles in Italian and French.
German has plenty of particles that are basically impossible to master for non natives
@@cyonidee Do you mean the adverbial particles like "dazu", "davor", and the like? Yeah, they're even more difficult than Italian ones xD
You managed to cover in 15 minutes my whole semester-long course program! ;)
Ciao piacere di conocirti quanto dura un semestre?
@@jonmar7759 Il semestre primaverile inizia in febbraio e finisce a fine maggio, ma oramai non lavoro più per la stessa università.
@@chiaranapolitano7605 grazie per le informazioni e il tuo aiuto, buona giornata
I've been studying Italian for about three years now, on and off, with various degrees of intensity. It's the first language I've set out to learn on my own, and my first Romance language.
The most fun or interesting thing about Italian... I don't know. I love the way it sounds. The verb conjugations are certainly fascinating, if not exactly fun. I enjoy a lot of the grammatical quirks and some of the ways it differs from the Germanic languages I know. It's cool to see some surprising cognates (false or otherwise) with other languages; specifically, languages other than English, where I expect to find that sort of thing. For example:
"Che" (what) corresponds with "ke" from my dialect of Norwegian.
"Concorrenza" (competition) matches "konkurranse".
"Biblioteca" (library) matches "bibliotek".
"Fabbrica" (factory) matches "fabrikk" (I initially got it mixed up with "fattoria", meaning "farm")
"Finestra" (window) is, I believe, a cognate of Swedish "fönster".
And numerous others.
Sei mai venuto in Italia?
P. S. sono italiana
@@alessiasammarco Ho visitato l'Italia solo una volta; sono andato a Verona più di un anno fa. Mi piaciuto molto bene, e vorrei ritornare lì :)
P. S. Amo il nome "Alessia", è il nome di mia fidanzata (è sopratutto per questa ragione che voglio imparare Italiano).
@@Sattantykje88 Grazie per il complimento sul mio nome, sono felice che ti sia piaciuto venire in Italia, comunque (se può esserti d'aiuto) noi non diciamo "di mia" ma "della mia" e non è corretto dire "mi piaciuto molto bene" ma "mi è piaciuto molto" 😉
@@alessiasammarco Ah, sì, ovviamente è "della mia"... Grazie mille! Ho bisogno di un sacco di aiuto, non sono così bravo a esprimermi . Devo veramente studiare più spesso. Sono, come si dice, lazy as hell and kind of dumb.
Italian, if you look at it from a linguistic point of view, is the most "germanic" romance language. it is full of Germanism* in the everyday words, because the vulgar Latin of early middle age was greatly influenced by Longobardians, a German tribe that lived and ruled Italy for several centuries. They never went away, so we are, in part, even their heirs. The colonization of Italy from different populations is even the reason why some of us is blonde and nordic looking and some is dark and north african looking.
*for example three of the most common words: scherzare, cazzo, stronzo... are germanism, but there are many many more
The definite articles "lo" and "gli" are also used when a word starts with "pn" or i + vowel, wich is extremely rare.
For example:
lo pneumatico (tyre)
lo iodio (iodine)
And the posessive pronouns are used without an article when you are talking about a family member except when the word you use to refer to that family member is a diminutive.
For example:
mia madre (my mother)
la mia mamma (my mum)
Greetings from Austria!
Don't forget words starting with "Y!"
For example:
Lo yogurt
Lo yoga
Ciao sono madrelingua
*l’iodio
@@seid3366 Sei madrelingua?
@@lorenzgluck5144 No, è che la mia professoressa d’italiano ci ha detto quando c’é un vocale
A great addition to this video would be to add a section on double consonants around 13.42, especially as many of the words then on the screen - zucchero, biscotti, ricette, gnocchi - have them. Double consonants are so important to the cadence of spoken Italian, providing its characteristic lilt. Plus some words change meaning depending on single vs double consonants - as with dita/ditta, camino/cammino, casa/cassa, polo/pollo, feta/fetta etc. There are many more - esp a very important one around the word “year”.
ANO/ANNO
CULO/CULLO
PENE/PENNE
Definitely my favorite sounding Romance language, the regional dialects are just *chefs kiss* 😘
Io parlo Italiano molto bene. Sono di Grecia. Me piace la linguaggio Italiano e la cultura della Italia. Linguaggio Italiano è molto dolce e molto musicale.
Grecia e Italia: una faccia una razza. Ciao amico greco
@@Uomodeisogni aspe' che cosa hai appena detto
ciao prego?
Deberías aprender español UDS losmgriegos son los únicos que pueden hablarlo a tal nivel de pronunciación que no de distinguen de un hablante nativo de españa
@@kornet_85 Me gusta la fuerza del idioma espanol. Una hermosura.
All foreigners cringe me out when they try to say words that start in “gi+vowel” (like giovanni, giusto, giallo, etc.). The only purpose of the “i” is to make the g sound soft (like a j in just), so it’s not actually pronounced. “Gio” should be pronounced just like the name “Joe”, not “Jee-o”. Same for words that have “ci+vowel”, you don’t say “Chee-ah-o” but you say “Chao”.
Magical Gibus Oops, I didn’t realize my comment could come across like that! I’m sorry if it did, I just meant to share a fun fact that I happened notice🙂
@@francescomassidda9885 it's ok, people are just so unhappy they have to be rude to others👁💧👄💧👁
@@magicalgibus3006 he is not being toxic or rude. He is just expressing his feelings
@@magicalgibus3006 He's not toxic... He just said a fun fact that is absolutely true
What frustrates me is the way my family pronounces penne. They say pen ay/ey instead of penn eh. They think that's the correct way to pronounce it as well. Although my family isn't Italian so I probably shouldn't expect much.
Also Starbucks orders seem very stupid to me. Venti = twenty/plural for wind in Italian, nothing to do with coffee.
I missed something: the double consonants. The learners have to understand that the pronounce of “penne” and “pene” must be different.
Quite different ahahahahahahah
The second one is completely another thing.
Some prefer one, some prefer the other. Just know which is which, in order not to have a bad surprise...
Hahaha, good one. I hope that I don't embarrass myself when ordering penne pasta.
Maybe this has already been mentioned, but a few Italian verbs don't end in are/ere/ire in their infinitive form: a few examples are produrre, condurre, tradurre, and more; as you can see, they end in "rre".
Un saluto dalla Reppublica Dominicana agli italiani! Grazie per la sua bellissima lingua!
I can also point out that Italian is widely spoken in the French region of Belgium due to a massive migration from the beginning of the 20th century. Belgium discovered that it had too much coal to extract and not enough Belgian to work for them so they advertised to Italians that there was a lot of work in Belgium for them (via announces written on paper and placed on walls in the streets actually).
My nonna and my nonno were two Italians from this migration and Im learning Italian today in their honor 💪
perchè l'italiano erede dell'unica Roma non si arrende mai al mondo o al destino bensì suda e lavora sodo fino a vincere. because italians , heirs of the peerless Rome , never surrender to fate or to world ; they work hard and harder until they dominate even gods
@Maxime Godart As a football fan, one name comes across my mind when talking about Italian Belgians: Enzo Scifo.
@@gabri-immortale Esté tipo se cree Mussolini
to me, the greatest charm of italian is its sound, how it flows.
Io sono italiano e sono impressionato dalla tua pronucia😀
Translation:
I am Italian and I'm impressed from your pronunciation👏👏
Saluto tutti gli italiani che stanno guardando questo video👍