Спорим, что эти слова ты переведешь неправильно

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 вер 2024
  • 💡 Подписаться на наш Телеграм канал с полезными конспектами - t.me/linguatri...
    🚀 Интенсивы от LinguaTrip:
    Английская грамматика с Веней - bit.ly/3Q4GUcb
    Разберись с временами раз и навсегда с Веней и Мариной - bit.ly/3ZKaBTe
    TOEFL выше 100 баллов с Мариной и Настей - bit.ly/3ZQSISU
    Взлетай выше Intermediate - bit.ly/3ttbTpt
    Работа над ошибками - bit.ly/3ttbV0z
    📘 Книги и пособия от LinguaTrip:
    Английский как стиль жизни от Марины Могилко - bit.ly/3aji3iN
    3000 слов для Intermediate - bit.ly/3uphLhf
    Самая понятная книга по грамматике от LinguaTrip - bit.ly/3OB07iF
    Минус 365 ошибок за год - bit.ly/3P2XFkU
    Подписаться на наш Телеграм канал с полезными конспектами - t.me/linguatri...
    Начать учить английский с носителями за границей можно с любым уровнем, каждый понедельник 🙌🏼 Получить бесплатную консультацию по изучению английского за рубежом - bit.ly/3te0Gck
    Подпишись на наш английский канал - / @englishwithlinguatrip
    ✍🏻Пройти быстрый тест на знание английского - bit.ly/46lM7SM
    📥 Задай вопрос Вконтакте - linguatrip
    Ссылка на VenyaPakTV: / venyapaktv

КОМЕНТАРІ • 388

  • @cebep7129
    @cebep7129 8 місяців тому +1648

    Веня, ты проспорил…

  • @АннаНезнаева-ь4н
    @АннаНезнаева-ь4н 8 місяців тому +873

    Band - это ещё и "лента". Одна из серий о Шерлоке Холмсе - The Speckled Band, Пестрая лента.

    • @nellishapovalova8591
      @nellishapovalova8591 8 місяців тому +83

      Также лейкопластыри в аптеке -band aid

    • @petrov5566
      @petrov5566 8 місяців тому +24

      Band я перевел как диапазон (я технарь 😂)

    • @ff1cer___hernandez
      @ff1cer___hernandez 8 місяців тому +6

      Возможно это сокращение от Bandage?

    • @АннаНезнаева-ь4н
      @АннаНезнаева-ь4н 8 місяців тому +5

      @@ff1cer___hernandez не сокращение, просто однокоренные слова.

    • @ff1cer___hernandez
      @ff1cer___hernandez 8 місяців тому +2

      @@АннаНезнаева-ь4н да, действительно, подсмотрел в словаре.

  • @user-wg6cz9pe2d
    @user-wg6cz9pe2d 7 місяців тому +474

    Надпись "подписаться", перекрывает собой все слова, которые надо перевести😂😂😂

    • @G_Smail
      @G_Smail 7 місяців тому

      @@qwaqk😂👍🏻

    • @АлександрФилиппенко-в6з
      @АлександрФилиппенко-в6з 7 місяців тому +2

      Недоработка

    • @Joseff_Seed
      @Joseff_Seed 7 місяців тому +3

      ​@@qwaqk А ловко он это придумал.

    • @xposionz
      @xposionz 7 місяців тому +1

      А у меня эти слова прям точно надо кнопкой, стенками касаются 😊

  • @ronniesunshine1022
    @ronniesunshine1022 8 місяців тому +48

    Только с оттенком кожи не справилась, интересно, что-то новое ❤ благодарю

    • @bellbizarre
      @bellbizarre 7 місяців тому +3

      Тоже самое, фух, я не одна такая 😘🥂

  • @igorturchinyuk151
    @igorturchinyuk151 8 місяців тому +163

    ❤ Эти слова и называются «ложные друзья переводчика» - их целая брошюра у меня была

  • @Rodious
    @Rodious 8 місяців тому +160

    я на cabinet сказал офис.... а оказалось office это кабинет

    • @СтефанидаГлебовна
      @СтефанидаГлебовна 7 місяців тому +1

      так же* подумал

    • @CabbasRoom
      @CabbasRoom 7 місяців тому

      @@СтефанидаГлебовна Также*, лол

    • @CabbasRoom
      @CabbasRoom 7 місяців тому

      @@СтефанидаГлебовна делать неуместные (и неправильные) замечания к грамматике совершенно незнакомых людей - верх неприличия)

    • @CabbasRoom
      @CabbasRoom 7 місяців тому

      @@СтефанидаГлебовнаделать неуместные (и неправильные) замечания к грамматике незнакомых людей - верх неприличия)

  • @RGBread
    @RGBread 7 місяців тому +67

    Перевёл band как повязка

    • @jan1351
      @jan1351 7 місяців тому +2

      Тоже может быть кстати.

    • @nikitaeddinkton4796
      @nikitaeddinkton4796 6 місяців тому

      В играх band - повязка , хз че не так

    • @RGBread
      @RGBread 6 місяців тому +1

      @@nikitaeddinkton4796 я свой коммент не изменил, но перепроверил, правильнее говорить bandage

  • @ilya-c3v
    @ilya-c3v 8 місяців тому +98

    Аккуратный - происходит от лат. accūrātus «старательно исполненный, тщательный, точный; хорошо продуманный» так-то точный и аккуратный это синонимы. С Википедии "действующий точно, прилежно и в соответствии с правилами и нормами"

    • @igorturchinyuk151
      @igorturchinyuk151 8 місяців тому +7

      Когда говорят про какой-то инструмент, токарный станок например, то тут слово точный используется, а не аккуратный и здесь они не синонимы

    • @maggylostnndfound
      @maggylostnndfound 7 місяців тому +9

      that was so accurate! эту фразу можно перевести только как «это было очень точно» в том смысле что человек например угадал что-то, сделал очень точное предположение, и ему отвечают «that was so accurate!». здесь никак не перевести что «это было аккуратно», да и смысла не имеет

    • @thunder3racer
      @thunder3racer 7 місяців тому

      Когда человек никогда не изучал английский язык и пишет свои комментарии, а быдло их лайкает:

    • @Veujin
      @Veujin 7 місяців тому

      общая этимология не делает слова синонимами

    • @arcanegxd97
      @arcanegxd97 6 місяців тому

      Вот только в обиходе за границей всё будет только так, как Веня нам говорит

  • @agirltodiefor
    @agirltodiefor 7 місяців тому +8

    complexion это не только цвет кожи, но и строение тела (physique)
    сразу видно дружка Марины

    • @victorkaplansky
      @victorkaplansky 6 місяців тому

      В каком словаре complextion это physique? Проверил несколько - ни один не дает такое значение.

  • @alinasakhatska
    @alinasakhatska 8 місяців тому +30

    Кроме последнего, а так все знакомо 😊 спасибо, интересная тема, побольше давайте, пожалуйста

  • @ТанрикутАзимжан
    @ТанрикутАзимжан 8 місяців тому +101

    Только band смог перевести

  • @alyalmar
    @alyalmar 8 місяців тому +52

    Навсегда запомнила complexion, на котором я засыпалась когда-то.

  • @PaulMuchin
    @PaulMuchin 7 місяців тому +1

    "Аккурат по ноге пришпиндюрило" дядя Толя похоже в английской тюрьме чалился

  • @Choosenn1
    @Choosenn1 7 місяців тому

    "Band" я перевёл как "согнуть", "сгибать"

  • @akellovna
    @akellovna 7 місяців тому +1

    Я музыкальный менеджер. Одно слово было для меня очень легким)))

  • @vladkonn6120
    @vladkonn6120 7 місяців тому

    Уровень пафоса зашкаливает. Будь проще, люди к тебе потянутся 😂

    • @arcanegxd97
      @arcanegxd97 6 місяців тому

      Ну знаешь, я как переводчик скорее тоже буду на стороне Вени, ибо не выношу людей которые тупят в тех же ложных друзьях переводчика, да и самом языке в целом

  • @DanyaIzyum
    @DanyaIzyum 6 місяців тому

    2 правильно, что -то не пришло в голову что band вообще правильно, accurate и cabinet точно бы не перевел кабинет, а complexion не комплекция

  • @АннаГанова-б6г
    @АннаГанова-б6г 7 місяців тому +1

    Надо было еще dramatically

  • @house.for.people
    @house.for.people 8 місяців тому +1

    Отдельно хочу поблагодарить за размеренный темп. Обычно стараются в коротком видео 8-10 слов влепить. Здесь есть возможность повторить и подумать. 👍

    • @sambrown5172
      @sambrown5172 8 місяців тому

      Мужики садятся в купе. Ну давайте будем анекдоты травить. А я молдаванин. Хорошо для тебя будем медленно рассказывать.

  • @nikokey
    @nikokey 7 місяців тому

    У слов cabinet и band столько значений, что можно офигеть, особенно у второго и это включает и кабинет в прямом переводе и банду, а ещё band это и браслет и отряд и стая и обруч и повязка(бинт) и линия, группа людей и ещё около 50+ значений.

  • @sojusosalty
    @sojusosalty 7 місяців тому

    я ждала blanket хаахха, всю жизнь думала, что это бланк, а это одеяло))

  • @annahasket7247
    @annahasket7247 8 місяців тому +3

    Я, после подготовки студента к IELTS: я что, по-твоему, хоть раз переводила это band на русский? 🤨

  • @Anonymous-gn8pu
    @Anonymous-gn8pu 6 місяців тому

    Забыл кабинет а цвет кожи не знал. Думал у них все называют skin - black skin, white skin, color skin, red neck и т.д 😂

  • @irish_cream1
    @irish_cream1 6 місяців тому

    Да,мои 4 года на лингвистическом бакалавриате наконец-то помогли мне...решать задания из ютюба)

  • @Elena-sq7io
    @Elena-sq7io 8 місяців тому

    Класс! Слова на английском в аккурат закрываются словом "подписаться"😢 подписаться меня это не смотивировало

  • @alinakushtueva4800
    @alinakushtueva4800 6 місяців тому +1

    Я в университете опаздывала на пару и долго не могла найти нужное здание. Когда я пришла на пару, преподаватель спросила, почему я опоздала. Я начала говорить, что я can’t find the corpse и бла бла бла
    Оказалось, что corpse это не корпус))) на меня все так вылупились, потому что я опоздала на пару, тк искала какой-то тр*п

  • @КрутойФедор-щ6е
    @КрутойФедор-щ6е 7 місяців тому

    Это ложные друзья переводчиков, их очень много

  • @reality3520
    @reality3520 7 місяців тому

    Друган, тебе не стоит рассказывать об очевидных вещах😂😂

  • @Experiencce
    @Experiencce 8 місяців тому +7

    в Квейк 3 когда убиваешь кого-то с рельсы, арбитр говорит "accuracy". потом я где-то услышал что это переводится как "точность".
    и с тех пор я хорошо знаю это слово %)

  • @СергейЧерепанов
    @СергейЧерепанов 7 місяців тому

    Сейчас называют слово "офис", а раньше называлась контора, но это не только кабинет, это что, не целая организация?

  • @bindubanton9262
    @bindubanton9262 7 місяців тому

    cabinet это еще аудио колонка. а band это полоса пропускания, типа часть пучка спектра

  • @annakhanenko454
    @annakhanenko454 7 місяців тому

    Огромное спасибо моей учительнице в старшей школе, что у меня тут только одна ошибка

  • @moon4133
    @moon4133 8 місяців тому

    но ведь аккуратный может быть не только в том смысле, который предостерегается от опасности как careful, но и в так как «аккуратный почерк», здесь разве accurate как раз не подойдёт? типо, точный почерк

    • @emris_merlin
      @emris_merlin 5 місяців тому

      В некоторых случаях подойдёт

  • @iTzark
    @iTzark 6 місяців тому

    После Киберпанка нет шансов перевести band иначе

  • @homeholer
    @homeholer 7 місяців тому

    1: аккуратный/точный
    2: ну группа и чо
    3: тумбочка (какой шкаф)
    4: я хз чо это

    • @emris_merlin
      @emris_merlin 5 місяців тому

      Тумбочка и cabinet немного разные понятия. Cabinet включает в себя тумбочку и другие типы шкафов. Как он и сказал, это небольшой шкаф с дверцей

  • @ЕнотИгоревич
    @ЕнотИгоревич 7 місяців тому +1

    Все кроме последнего перевёл

  • @andreylapshin4093
    @andreylapshin4093 7 місяців тому

    У меня Lemon demon головного мозга. На "cabinet" я во всю глотку орал "man".

  • @chilsmokechil8678
    @chilsmokechil8678 7 місяців тому

    Band это ещё подтяжка струн в гитарной игре

  • @starrysky9859
    @starrysky9859 8 місяців тому

    Я редко пишу подобные комментарии, но не могли бы вы делать надписи не внизу, а в верхней части видео? К сожалению внизу все надписи перекрывает описание видео и название канала😢😢😢

  • @alexandramali4385
    @alexandramali4385 7 місяців тому +1

    Здрасьте приехали
    Cabinet это как бы кабинет министров

    • @ЭлишаБонд
      @ЭлишаБонд 7 місяців тому

      Кабинет министров ‐ это структура этих личностей, а не место их нахождение, а речь идет про помещение

  • @Chipsonio526
    @Chipsonio526 6 місяців тому

    По сути сказав band - повязка никто не ошибся, но вот на последнем я тупанул

  • @Sergeylar
    @Sergeylar 7 місяців тому

    А нельзя надписи разместить немного повыше. Иначе не видно😢

  • @optimist-w6s
    @optimist-w6s 6 місяців тому

    Я тебя переиграла,я не перевела ничего😂

  • @user-zi5kz7gt3f
    @user-zi5kz7gt3f 7 місяців тому

    у этих слов много переводов, они многозначные, как и большинство слов

  • @staf5496
    @staf5496 7 місяців тому +2

    Каждое слово предательски заслоняет кнопка "подписаться" 😂

  • @numnumnumnumtouchmybody
    @numnumnumnumtouchmybody 8 місяців тому +2

    Перевела только accurate и band. Cabinet забыла, complexion вообще не знала😅

  • @bugpopper9446
    @bugpopper9446 7 місяців тому +2

    Я бы поспорил на счет кабинета, есть же мебель кабинет

  • @nadiraomarova
    @nadiraomarova 7 місяців тому

    Проспорил, друг, я всё перевёл

  • @denisreidel975
    @denisreidel975 8 місяців тому

    Cabinet может быть ещё колонкой

  • @SoloAdams
    @SoloAdams 8 місяців тому +2

    Обожаю смотреть твои видосы❤

  • @stakisstakis2004
    @stakisstakis2004 7 місяців тому

    Пойду посижу в своем шкафу с дверцами :-)

  • @9uxcphu9ccu92
    @9uxcphu9ccu92 7 місяців тому

    Я "band" перевела как "повязка" (arm band - нарукавнвя повязка)

  • @Katoshe4ka007
    @Katoshe4ka007 7 місяців тому

    Прикольно, когда сидишь, произносишь свой вариант перевода, а тебе с видео «мгм, кабинет» ахаха, вот и поговорили 😂спасибо за полезные видео 😊

  • @TatianaZlobich
    @TatianaZlobich 7 місяців тому

    Кабинет же ещё и study как комната в квартире, например?

  • @kembrii
    @kembrii 8 місяців тому

    Accurate, band and complexion перевёл, а вот со шкафом ловко придумал

  • @SemyTa
    @SemyTa 8 місяців тому +1

    Band, cabinet, accurate однажды запомнила навсегда 😂

  • @TheJoesWorld
    @TheJoesWorld 7 місяців тому +3

    4 из 5 ... Последнее не знал 👌🏿

    • @nathnenne
      @nathnenne 6 місяців тому

      Там всего было 4 слова, а не 5.

  • @emilia-pt4ge
    @emilia-pt4ge 7 місяців тому +1

    Я не вижу слова кнопка подписаться мешает. К сожалению😢😂

  • @nexus7172
    @nexus7172 8 місяців тому

    Только complexion не знал. Слишком легкие слова.

  • @zghater
    @zghater 8 місяців тому

    В русском есть слово аккурат, что является синонимом слова точно

  • @ernestmuradian6104
    @ernestmuradian6104 7 місяців тому

    band еще и повязка, как head band😊

  • @bohdanvihurskyi2908
    @bohdanvihurskyi2908 7 місяців тому

    Ну, вообще-то, кабинет - это den. Office - это именно офис.

  • @vavord5181
    @vavord5181 7 місяців тому

    Все.
    5 лет школы иностранных языков с 2008 до 2014 (+год перерыва), уровень B2.

  • @user-sd66-3-41
    @user-sd66-3-41 8 місяців тому

    Парень, ты проспорил...
    .

  • @elenakndr4303
    @elenakndr4303 7 місяців тому

    Джаз банда помогла перевести band

  • @Howler_23
    @Howler_23 8 місяців тому

    только последнее в первый раз в жизни увидел

  • @ТатьянаТ-й2щ
    @ТатьянаТ-й2щ 6 місяців тому

    А я ещё ждала слова magazine и article

  • @timurkash
    @timurkash 7 місяців тому

    Еще есть бекон, который маяк

  • @Nnaiiro
    @Nnaiiro 8 місяців тому

    Ребятки, указывайте предполагаемый уровень знания английского плз.
    А то как-то совсем не в кассу, ту изи :)

  • @chess26622
    @chess26622 7 місяців тому

    Я первое слово accurate знаю благодаря шахматам. Ещё accuracy знаю. Так что не смог запутать на этом моменте. А дальше пошло-поехало

  • @rinawalker8468
    @rinawalker8468 7 місяців тому

    3 из 4 верно.
    Не знала complexion.
    Спасибо. :)

  • @Artem-ok3bf
    @Artem-ok3bf 7 місяців тому

    Не смотрел на экран телефона и такой: "Бэнд, ну забаненный"😂😂😂

  • @LapisMYT
    @LapisMYT 7 місяців тому

    Я первые два перевёл правильно, перевод cabinet забыл, а последнее ни разу не слышал. Не было слова, которое я перевёл неправильно.
    Ты проспорил.

  • @cat5144
    @cat5144 6 місяців тому

    ой можно подумать, ну да complexion не знал

  • @Popovaksksks
    @Popovaksksks 5 місяців тому

    Если бы мы ещё видели эти слова 😅 а то надпись «подписаться» все перекрывает

  • @AF-no9cz
    @AF-no9cz 8 місяців тому +1

    Complexion - даже не думал, что есть такие слова😂

  • @MarinaSevastopol
    @MarinaSevastopol 7 місяців тому

    Ложные друзья переводчика.

  • @P.Alekseev
    @P.Alekseev 8 місяців тому +1

    глен из ходячих, это ты?

  • @olga9287
    @olga9287 8 місяців тому +1

    Говорят же - Джаз банд.(Джазовая группа. Но можно сказать и джазовая банда).

  • @olegmakarov7877
    @olegmakarov7877 7 місяців тому

    complexion - это оттенок И строение кожи ЛИЦА, а не вообще кожи

  • @7cuprum
    @7cuprum 7 місяців тому

    Соmplection я вообще как комплексный перевела... 👀

  • @Miretomali
    @Miretomali 7 місяців тому

    Теперь я понимаю почему шкаф на корейском так же звучит как на английском «Странно» по кабинетски

  • @ИринаПавлова-у2р
    @ИринаПавлова-у2р 7 місяців тому

    Ты такой крутой конечно, все слова под кнопкой подписаться и их не видно

  • @paulandersen212
    @paulandersen212 8 місяців тому

    3 из 4, complexion с complication перепутал)

  • @yayc7609
    @yayc7609 7 місяців тому

    Band -я сказала повязка/лента 😶

  • @djatlant17
    @djatlant17 8 місяців тому

    Только band перевёл правильно😢

  • @antohaemae
    @antohaemae 7 місяців тому

    Band это разве не повязка/гипс?

  • @ArturMoskalenko-v5n
    @ArturMoskalenko-v5n 7 місяців тому

    Все кроме последнего, что правда английский я никогда не учил, просто на слуху вечно попадается.

  • @lyudmilamarchenko294
    @lyudmilamarchenko294 8 місяців тому

    Прическа классная! Тебе идёт и намного лучше прежней. Видимо наконец- то нашёл приличного парикмахера.

  • @ОлегИшков-с3э
    @ОлегИшков-с3э 7 місяців тому +1

    Специально кнопку подписаться там поставил

  • @lexy5490
    @lexy5490 7 місяців тому

    Чтож, половина есть, видимо я не зря учу

  • @DonErondondon
    @DonErondondon 7 місяців тому

    cabinet вполне себе туалет вроде

  • @ddlyhm
    @ddlyhm 5 місяців тому

    хз, band перевел сразу как диапазон/полоса из радиотехники.

  • @Wheat-Fox
    @Wheat-Fox 7 місяців тому

    Ничерта не видно, куда поставил слова? Там кнопка подписки

  • @ЛюбовьКин-ф9ч
    @ЛюбовьКин-ф9ч 7 місяців тому

    Ты прав , Ваня!!!

  • @stevepalm5874
    @stevepalm5874 8 місяців тому

    Перевёл только gang bang .

  • @MrMolekula
    @MrMolekula 8 місяців тому

    band перевел как лента, оказывается это еще и музыкальная группа))

  • @AS-mz5cv
    @AS-mz5cv 7 місяців тому

    Ещё бы ты перевёл кнопку подписаться чуть ниже😂😂😂😂

  • @do7171
    @do7171 7 місяців тому

    Аккурат ко времени придёшь, мне ещё бабушка в деревне говорила)))😂

  • @english_4_kids_krasnodar
    @english_4_kids_krasnodar 7 місяців тому

    Спорим правильно перевел