Quand je regarde des épisodes, j'en ai tellement mal au mental, cette période si pure et innocente où tout allait bien... je la redoute tellement je me sens tellement pas bien en regardant des épisodes, mais un mal tout aussi joyeux c difficile à expliquer 😢
Je vais vous dire un truc : Je suis en train de me refaire toute la série ( saison 1 à 4, vu entièrement ) en VOSTFR. J'avais déjà vu toute la série quand j'étais enfant en VF. Ainsi, beaucoup d'années ont passé, et avec ce binge watch, je me suis habitué à la voix en VO. Ensuite, j'écoute ce générique en VF, pour la toute première fois depuis des années... La voix me parut si familière... Je n'ai jamais ressenti tant de nostalgie mais aussi de sentiment de familiarité avec quoi ce soit.
Im not even french and I don't know a lick of french, I just thought this song sounded like a song you'd hear on a Paris street corner. And what do you know? it fits perfectly
Use Google traduction 😂 Je suis tellement pas d’accord, à Paris les rues sont sale alors que la musique est trop pur pour ça 😂. Ensuite la musique française c’est pas du tout ça, va regarder Anissa de Wejdene et là tu sauras 🤣.
Lyrics 🎼 : -Si je pouvais un jour valoir tout ce que tu penses de moi Je pourrais faire n'importe quoi, je pourrais même apprendre à aimer Quand tu t'inquiètes pour moi lorsque je ne reviens pas Je pourrais faire n'importe quoi, je pourrais même apprendre à aimer.. comme toi (Un garçon comme toi) Je pensais que j'étais mauvaise et cette fois j'en suis sûre car tu es formidable et je ne te ressemble pas Tu es si doué je ne peux que t'aimer Et j'aimerais savoir pourquoi tu me trouves si spéciale.. Si je pouvais un jour savoir faire les choses aussi bien que toi je donnerais le meilleur de moi, je pourrais même apprendre à aimer.. Quand je pense à tout ce temps pour comprendre qui tu es vraiment Je pourrais faire n'importe quoi, je pourrais même apprendre à aimer comme toi.. Aimer comme toi.. À m'aimer comme toi.. Voilà, vu que j'aurais aimé avoir les paroles je me suis dit que vous les voudriez aussi ^^
I don't know why, but I always thought Love Like You had the style of one of those typical romantic Parigot Street songs. So hearing it in French sort of ups the vibe for me.
Throwback to when I was trying to learn this version of the song about 2 years ago, and here I am now taking French in high school, trying to learn it again.
"un garcon comme toi" "a boy like you" Did they do that? Like, it's not even confirmed who this song is about I just idk I'm confused lol Beautiful version of the song anyways
Rebecca confirmed it's not a specific character, she envisioned the song as either a thesis of the show of a whole or in the PoV of the gem race in general. In either, I think "un garcon comme toi" works pretty well actually. Steven's unconditionally loving.
My theory is that it's Rose who sings at the beginning by speaking to Greg, then starting from "Je pensait que j’étaie mauvaise" is Steven singing to Rose until the end of the song, And I find by listening that it makes sense , but it can be Rose singing to other principal characters like Pearl or Garnet , but it's my theory , believe in what you like to !
The real reason is that french worlds have gender, so the translaters had to chose wether the singer's point of you were a boy's or a girl's. I think they went for girl talking to a boy, because they wanted to keep it as wide for interpretation as the english version: most of SU main characters are girls/gems, and the main character being Steven they choose to go with saying "a boy like you" At least that's what I think happened. Either way, the song is better in English in my opionon, because we have no indications regarding who is singing and to who, and it could be any character in SU really, because it fits so well.
No puede ser, vi el comentario de un francés en la versión en español diciendo que le pareció hermosa esa versión (en español), así que vine aquí y digo lo mismo sobre la versión en francés. Creo que cada versión tiene algo que hace que sea sumamente nostálgica. Esta específicamente se siente muy romántica
Tracy Lucy on a pas plusieurs émotions pour rien , on peut avoir un côté ultra beauf et aussi un côté sensible ( c’est pas pour t’insulter mais juste pour te faire comprendre qu’on a plusieurs côté émotionnel)
Si je pouvais un jour valoir tout ce que tu penses de moi, je pourrai faire n'importe quoi.. J'adore comment cette petite chanson est trop chou et malgré quelques paroles répétitives, on ne peut que l'aimer. Ca colle aussi rapidement dans la tête, je la chante tous les jours maintenant xd
Moi qui préfèrent le rap etc... Cette musique est l'une de mes préférés Steven univers est super bien réfléchi et magnifique dans l'ensemble je kiff trop kiss !
Unfortunately here in Italy we only have the "if i could begin to be" part that was released with Bubbled and all the other episodes have the instrumental version while the following episodes have the new ending theme. Unless CN Italy decides to release the full version we will probably never have the full version.
_TAntoT_ Je trouve juste ça bizarre d'utiliser des abréviations dans une chanson d'amour sérieuse, même si bon niveau traduction on avait pas trop le choix
Ok I fixed some things that don't match with the original, French people, does this have any errors? ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ If I could, begin to be Si je pouvais, commencer à être (see-jhuh-poovay,-cuohmonseer-ah-etr) Half of what you think of me Moitié de ce que tu penses de moi (mwah-tee-duce-ay-khuh-chu-puons-duh-mwah) I could do about anything Je pourrais faire presque n'importe quoi (jhuh-poo-air-fair-pressk-nuh-porteh-qwa) I could even learn how to love... Je pourrais apprendre à aimer... (jheh-poo-air-uh-ponde-ah-aymeer) When I see, the way you act Quand je vois, la façon tu agis (Quan-jhuh-vwah,-la-fasuhn-to-a-jhee) Wondering when I'm coming back Questionnement quand je reviens (kay-stchuhn-mohnt-qawn-jhuh-a-vee-en) I could do about anything Je pourrais faire n'importe quoi (jhuh-poo-air-fair-nuh-porteh-qwa) I could even learn how to love, like you... Je pourrais apprendre à aimer comme toi... (jheh-poo-air-uh-ponde-ah-aymeer-couhm-twah) Love like you... Aimer comme toi... (aymeer-couhm-twah) I always thought, I might be bad Je pensais que, Je pourrais être mauvais (jhuh-puohnsay-khuh,-jheh-poo-air-etuh-muohvay) Now I'm sure that it's true Je suis sûr que c'est vrai (jhuh-swee-syur-khuh-seh-vray) ‘cause I think you’re so good Parce que tu es si bon (parse-khuh-tyou-puohnce-khuh-tuh-es-see-bon) And I’m nothing like you Et je ne suis rien comme vous (eh-jhuh-nhuh-suh-ree-en-couhm-voo) Look at you go Regarde-toi aller (Regard-twah-ahleer) I just adore you Je t'adore (jhuht-adore) I wish that I knew Je voudrais savoir (jhuh-voo-dray-suh-vwah) What makes you think I'm so special Pourquoi tu penses que je suis spécial (poorqwa-too-puohnce-khuh-jhuh-swee-spe-see-al-e) If I could, begin to do Si je pouvais, commencer à faire (see-jhuh-poovay,-cuohmonsee-ah-fair) Something that does right by you Quelque chose qui vous convient (kel-khuh-shousz-kwey-voo-con-vee-awn) I would do about anything Je ferais n'importe quoi (jhuh-fray-nuh-porteh-qwa) I would even learn how to love... J'apprendrais même à aimer... (jheh-puohndray-mehm-ah-aymeer) When I see, the way you look Quand je vois, comment tu ressembles (qawn-jhuh-vwah,-cuohmon-too-res-sawm-bluh) Shaken by how long it took Secoué par combien temps il fallu (seqwee-par-cuohmbee-on-tuohm-ee-fal-loo) I could do about anything Je pourrais faire n'importe quoi (jhuh-poo-air-fair-nuh-porteh-qwa) I could even learn how to love, like you... Je pourrais apprendre à aimer comme toi... (jheh-poo-air-uh-ponde-ah-aymeer-couhm-twah) Love like you... Aimer comme toi... (aymeer-cuohm-twah) Love me like you... M'aimer comme toi... (muh-meer-cuohm-twah)
I'm sorry, you put so much effort on your comment and I shouldn't be laughing but your try to the phonetic sounds are just hilarious. Thank you, it's awesome! Not fairly correct but who cares? It's gold!
French suits this song VERY well.
HashimiX91 They said that they found the song great in French, what is your problem ?
Imma bust
You're right
I'm french but I prefer the english version ,.., it's more emotional ,.., more nostalgic .. (sorry for the mistakes
@@k1.yen3 Tu fait pitié, tu fait honte à la France préférée l'anglais au français tu mérite d'être exclu de France.
"À m'aimer comme toi" I'm not crying you're crying
KitforKat Ha ha you want a Kleenex ?
KitforKat "à aimer comme toi" .-. IM french you did just a misspel
I am cryng
Lol that part came up when I was reading this
Yes, it's mean "love myself like you do" she's negative with herself and in theory it's "Rose Quartz" 's singing.
La nostalgie, OK ; Mais la nostalgie Steven Universe c'est trop, j'en ait mal au ventre ;-;
Quand je regarde des épisodes, j'en ai tellement mal au mental, cette période si pure et innocente où tout allait bien... je la redoute tellement je me sens tellement pas bien en regardant des épisodes, mais un mal tout aussi joyeux c difficile à expliquer 😢
Je vais vous dire un truc :
Je suis en train de me refaire toute la série ( saison 1 à 4, vu entièrement ) en VOSTFR.
J'avais déjà vu toute la série quand j'étais enfant en VF.
Ainsi, beaucoup d'années ont passé, et avec ce binge watch, je me suis habitué à la voix en VO.
Ensuite, j'écoute ce générique en VF, pour la toute première fois depuis des années...
La voix me parut si familière...
Je n'ai jamais ressenti tant de nostalgie mais aussi de sentiment de familiarité avec quoi ce soit.
Pour finir :
Merci Steven Universe pour... Tout !
@@ABL_07haz descrito mis sentimientos en palabras increíblemente
OUIII TRPPP
Im not even french and I don't know a lick of french, I just thought this song sounded like a song you'd hear on a Paris street corner. And what do you know? it fits perfectly
But it was just a through, just a through, just a through, just a through, just a through...
K, sorry
Haha clearly you never been to Paris, this song is far too beautiful ! Xoxo from a french girl :3
Aaww... Stay innocent 😂
... when Paris was really beautiful 😧
Use Google traduction 😂
Je suis tellement pas d’accord, à Paris les rues sont sale alors que la musique est trop pur pour ça 😂. Ensuite la musique française c’est pas du tout ça, va regarder Anissa de Wejdene et là tu sauras 🤣.
Lyrics 🎼 :
-Si je pouvais un jour valoir tout ce que tu penses de moi
Je pourrais faire n'importe quoi, je pourrais même apprendre à aimer
Quand tu t'inquiètes pour moi lorsque je ne reviens pas
Je pourrais faire n'importe quoi, je pourrais même apprendre à aimer.. comme toi
(Un garçon comme toi)
Je pensais que j'étais mauvaise et cette fois j'en suis sûre car tu es formidable et je ne te ressemble pas
Tu es si doué je ne peux que t'aimer
Et j'aimerais savoir pourquoi tu me trouves si spéciale..
Si je pouvais un jour savoir faire les choses aussi bien que toi
je donnerais le meilleur de moi, je pourrais même apprendre à aimer..
Quand je pense à tout ce temps pour comprendre qui tu es vraiment
Je pourrais faire n'importe quoi, je pourrais même apprendre à aimer comme toi..
Aimer comme toi..
À m'aimer comme toi..
Voilà, vu que j'aurais aimé avoir les paroles je me suis dit que vous les voudriez aussi ^^
whyd you do this? the lyrics were already in the description...
@@Peeltheavocadopeeltheavocado didn't see them :/
@jout ju oui c'est ma seconde langue
Mrc!
This French version made my skin clearer for some reason
Je pourrais écouter cette chanson en boucle tellement c'est beaux 😢😢😢😢😢😢😢😢😢
c'est ce que je fais.
pink diamond Fais attention à ne pas tomber dans la folie et de blaser en permanence en ayant ce chant dans la tête...
Lapis Lazuli moi aussi
Moi j'adore cette série est cette chanson
Tu as parfaitement raison , c’est très beau ^^
The French version of this is just so romantic I think '3
France is a romantic country you expected what? We are awesome !!!!
Gustavo Rodriguez thank you !
@@lilouchouxd j'ai ri
@@Maber610 J'adore ta photo de profil ( mon anglais est si nul que ca pour griller tout dsuite que je suis francaise? XD )
@@lilouchouxd nan nan ta phrase est bien ! Mais vu que t'a dit "we are awesome" g grillé x'D et merci du compliment ^w^ c moua ka fé ma pdp
la perlefection!
TERSHEL 👏👏 on me la jamais faite hahhaha !
Tu aurais mieux fait de la -Garnet- pour toi
... dac' je vais me coucher
LAPCGames magnifique je dit !!! 👌
jolie le jeu de mot^^
They said : la Perle-fection ! (perfection)
tHIS IS BEAUTIFUL. the voice actor first of, excels on her vocals, and how they translated them too. It just ups the vibe to over 10000
What a beautiful language
Merci
Izzy Mitchell haw ~ merci
Je ne parle pas anglais au francais
merci
It's quite off with the translations though
Omg la vf m’a choqué c’est trop beau 😭😭😍😍😍
Mais ça m’a RÉELLEMENT fait un choque étant donné que je regarde la série en vostfr XD
I don't know why, but I always thought Love Like You had the style of one of those typical romantic Parigot Street songs. So hearing it in French sort of ups the vibe for me.
Finally,
merci beaucoup! 😄
Zek da Fur a furry too, huh?
The Internet Space Pirate yup :3
Zek da Fur 👉🌚👉
XD oui, merci *beaucoup*
Zek da Fur enfin un français !
this is so BEAUTIFUL
The Internet Space Pirate thank's bro (i'm french)
Thorvald spirit ayyyy 👉🌚👉
Hey, cest vraiment sublime, tres jolie voix :)
I love this version
Throwback to when I was trying to learn this version of the song about 2 years ago, and here I am now taking French in high school, trying to learn it again.
"un garcon comme toi"
"a boy like you"
Did they do that?
Like, it's not even confirmed who this song is about I just idk I'm confused lol
Beautiful version of the song anyways
Rebecca confirmed it's not a specific character, she envisioned the song as either a thesis of the show of a whole or in the PoV of the gem race in general. In either, I think "un garcon comme toi" works pretty well actually. Steven's unconditionally loving.
My theory is that it's Rose who sings at the beginning by speaking to Greg, then starting from "Je pensait que j’étaie mauvaise" is Steven singing to Rose until the end of the song, And I find by listening that it makes sense , but it can be Rose singing to other principal characters like Pearl or Garnet , but it's my theory , believe in what you like to !
My theory is that translators and adaptators were high
:shrug:
I'd say they didn't have the actual lyrics for that part and thought that's what was said.
The real reason is that french worlds have gender, so the translaters had to chose wether the singer's point of you were a boy's or a girl's. I think they went for girl talking to a boy, because they wanted to keep it as wide for interpretation as the english version: most of SU main characters are girls/gems, and the main character being Steven they choose to go with saying "a boy like you"
At least that's what I think happened. Either way, the song is better in English in my opionon, because we have no indications regarding who is singing and to who, and it could be any character in SU really, because it fits so well.
I'm gonna unsubscribe, I am going to pretend I'm new to this channel and subscribe, you are great man.
I love this version so much!! So pretty!!
No puede ser, vi el comentario de un francés en la versión en español diciendo que le pareció hermosa esa versión (en español), así que vine aquí y digo lo mismo sobre la versión en francés. Creo que cada versión tiene algo que hace que sea sumamente nostálgica. Esta específicamente se siente muy romántica
Pour une fois que j'apprécie une musique en français 👌 merciiiiii !!! Cette musique me rend doux, gentils. Elle me transforme en un vrais nounours !!
C sur que t'a pas écouter cette musique quand ta choisi ton logo !
Pareil ^^
Tracy Lucy on a pas plusieurs émotions pour rien , on peut avoir un côté ultra beauf et aussi un côté sensible ( c’est pas pour t’insulter mais juste pour te faire comprendre qu’on a plusieurs côté émotionnel)
C'est pour ça que c'est mon dessin animé préféré !!! ❤💯⭐️😄🥲
This song sounds so beautiful in so many different languages, thank you!
It sounds very romantic, I LOVE IT 💕
ahhh j'adore ça!! absolument parfait ^___^
YEEEES FINALLY!!!!!! THANK YOU VERY MUCH PHIZZY!!!
Ignacio González lol I saw you on the other ones you really wanted this version huh?
Personnellement je trouve que cette musique est magnifique en anglais et en français !
Sounds like something you'd hear in a very sophisticated french bistro
Si je pouvais un jour valoir tout ce que tu penses de moi, je pourrai faire n'importe quoi.. J'adore comment cette petite chanson est trop chou et malgré quelques paroles répétitives, on ne peut que l'aimer. Ca colle aussi rapidement dans la tête, je la chante tous les jours maintenant xd
La traduction est super bien pensée
YAAAY! Now all we need is the Italian version! I'm so excited for that one! Thank you for this!
Love Like You (Italian version): ua-cam.com/video/1ReCBoKrUp0/v-deo.html
@@Phizzy Thank you!! and thank you for remembering my ol' comment!
This song sounds so soft and velvety in Frech, I definitely needed this, thank you, Phizzy!
C'est magnifique cette œuvre est magnifique cette chanson est magnifique pourquoi steven universe est si magnifique
Je kiff la chanson parce qu’elle arrive à bien me détendre et tt c incroyable
Merci ça me semble magnifique!
C'est vraiment beau💓
I'm glad there's a french version, it's so fitting. Plus I like singing in french
Sa voix est tellement belle ♡∆♡
C'est tellement magnifique 😢❤🌹
J'vien d'avoir la révélation que c'est rose/pink qui parle a steven en fait !!
Beautiful!
THIS IS AWESOME WHAT !!!
If the Italian version decides to complete the song, my life will be complete.
Love Like You (Italian version): ua-cam.com/video/1ReCBoKrUp0/v-deo.html
Quel magnifique cover !
For those who don't know, the singer is also the french voice of Steven :)
Her voice is so lovely
YES ! Thank you man !
Magnifique :)
"à m'aimer comme toi" the last sentence of this song has such an impact in English, Spanish and French ❤🩹
Why does this make me cry everytime ?
Wow... c'est mignon en français aussi ^^
Adieu Steven universe...
La série préférée de ma vie 😭😟😢😔ma bon il faut accepter que c fini😔😔😔
Juillet 2024 on te dis tous "tkt donc pas 😉"
Its beautiful
Ahh I love it so much
Invizibiz haw ~ thank you (merci) i'm french, an usually i don't like song in french but this song is MHHHH FUCKIIING GOOD !!
Mais c’est le meilleur cover !!!!!!!! (PS : dommage que Steven universe le futur n’a pas de générique en version française)
Merci beaucoup 😀
Elle est magnifique en vrai
Beautiful!
Tous ce qui poste un commentaire et qui sont pas fr ces trop cool
Moi qui préfèrent le rap etc... Cette musique est l'une de mes préférés Steven univers est super bien réfléchi et magnifique dans l'ensemble je kiff trop kiss !
il semble que l'algorithme de UA-cam a vraiment du sens ✨👌
Can't wait for the extended version!
Already done: ua-cam.com/video/of9EZ12Q7Eo/v-deo.html
Make a Italian Version , & my life is completed
Unfortunately here in Italy we only have the "if i could begin to be" part that was released with Bubbled and all the other episodes have the instrumental version while the following episodes have the new ending theme.
Unless CN Italy decides to release the full version we will probably never have the full version.
Wow, I'm so disappointed for Italy that you don't have your own version.. I hope they will fix it one day, it's not very fair.
Valtameri
I agree with you.
Love Like You (Italian version): ua-cam.com/video/1ReCBoKrUp0/v-deo.html
The soundtrack of this cartoon is awsome
OH MON DIEU MERCI A TOI
It doesn't matter which language. I always cry when I hear this song 😭
J'adore cette chanson
It's even more beautiful in French!!!! Ahhhhg!!!!
J’aime trop cette chanson!
Trop beau
Beautiful
So pretty... 💜
D’habitude je préfère les musiques en anglais mais en français elle est tellement plus belle
Incroyable les music de steven universe
I knew it'll be extra
Le "j'pouvais"/"j'pourrai" m'agresse les oreilles, sinon cette version est plutôt sympa !
El Kafei-Crème t'es coincé ?
_TAntoT_ Je trouve juste ça bizarre d'utiliser des abréviations dans une chanson d'amour sérieuse, même si bon niveau traduction on avait pas trop le choix
Je suis française est j'adore cette chanson
I don't even watch Steven Universe I just love french
j'adore ...
0:42 Steven?
Greg
No it's "un garçon comme toi"
Very good!
Le queda mucho mejor el francés a la tonada y dibujo
Ok I fixed some things that don't match with the original, French people, does this have any errors?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
If I could, begin to be
Si je pouvais, commencer à être (see-jhuh-poovay,-cuohmonseer-ah-etr)
Half of what you think of me
Moitié de ce que tu penses de moi (mwah-tee-duce-ay-khuh-chu-puons-duh-mwah)
I could do about anything
Je pourrais faire presque n'importe quoi (jhuh-poo-air-fair-pressk-nuh-porteh-qwa)
I could even learn how to love...
Je pourrais apprendre à aimer... (jheh-poo-air-uh-ponde-ah-aymeer)
When I see, the way you act
Quand je vois, la façon tu agis (Quan-jhuh-vwah,-la-fasuhn-to-a-jhee)
Wondering when I'm coming back
Questionnement quand je reviens (kay-stchuhn-mohnt-qawn-jhuh-a-vee-en)
I could do about anything
Je pourrais faire n'importe quoi (jhuh-poo-air-fair-nuh-porteh-qwa)
I could even learn how to love, like you...
Je pourrais apprendre à aimer comme toi... (jheh-poo-air-uh-ponde-ah-aymeer-couhm-twah)
Love like you...
Aimer comme toi... (aymeer-couhm-twah)
I always thought, I might be bad
Je pensais que, Je pourrais être mauvais (jhuh-puohnsay-khuh,-jheh-poo-air-etuh-muohvay)
Now I'm sure that it's true
Je suis sûr que c'est vrai (jhuh-swee-syur-khuh-seh-vray)
‘cause I think you’re so good
Parce que tu es si bon (parse-khuh-tyou-puohnce-khuh-tuh-es-see-bon)
And I’m nothing like you
Et je ne suis rien comme vous (eh-jhuh-nhuh-suh-ree-en-couhm-voo)
Look at you go
Regarde-toi aller (Regard-twah-ahleer)
I just adore you
Je t'adore (jhuht-adore)
I wish that I knew
Je voudrais savoir (jhuh-voo-dray-suh-vwah)
What makes you think I'm so special
Pourquoi tu penses que je suis spécial (poorqwa-too-puohnce-khuh-jhuh-swee-spe-see-al-e)
If I could, begin to do
Si je pouvais, commencer à faire (see-jhuh-poovay,-cuohmonsee-ah-fair)
Something that does right by you
Quelque chose qui vous convient (kel-khuh-shousz-kwey-voo-con-vee-awn)
I would do about anything
Je ferais n'importe quoi (jhuh-fray-nuh-porteh-qwa)
I would even learn how to love...
J'apprendrais même à aimer... (jheh-puohndray-mehm-ah-aymeer)
When I see, the way you look
Quand je vois, comment tu ressembles (qawn-jhuh-vwah,-cuohmon-too-res-sawm-bluh)
Shaken by how long it took
Secoué par combien temps il fallu (seqwee-par-cuohmbee-on-tuohm-ee-fal-loo)
I could do about anything
Je pourrais faire n'importe quoi (jhuh-poo-air-fair-nuh-porteh-qwa)
I could even learn how to love, like you...
Je pourrais apprendre à aimer comme toi... (jheh-poo-air-uh-ponde-ah-aymeer-couhm-twah)
Love like you...
Aimer comme toi... (aymeer-cuohm-twah)
Love me like you...
M'aimer comme toi... (muh-meer-cuohm-twah)
À lot x)
I'm sorry, you put so much effort on your comment and I shouldn't be laughing but your try to the phonetic sounds are just hilarious. Thank you, it's awesome! Not fairly correct but who cares? It's gold!
Home Wild c'est pas ça les parole françaises !
Tracy Lucy c'est une traduction plus correcte
I'm sorry but there are many errors plus the official french trad sounds better but this is not so bad
I dedicate this song to my dog! I hope I could be one day half amazing as he thinks I am.
Wow super
This song still sounds so beautiful. How does it do it?
Do an italian version!
Love Like You (Italian version): ua-cam.com/video/1ReCBoKrUp0/v-deo.html
American who speaks some French is happy.
Do Vietnam version please ❤💗💕💞💖
C'est une trés belle chanson
it sounds lowkey like pearl
but younger something
Sim... eu estou pensando em vc ❤
I feel like at 0:42 it would've been better if it was "quelqu'un comme toi" (someone like you) instead of "un garçon comme toi" (a boy like you)
Je pleure
Even tho i prefer the english version , this one is not half bad !! ^^
French sound cool but if you think this never go to Paris : Keep a positive view of paris
Even in french this song slaps
Si beautifull
Você é maravilhosa e eu não sou como você...❤