Dragon Ball Super: Broly - Il Film - Trailer 2 Ufficiale Italiano | HD

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 жов 2024
  • #DragonBallSuperBroly - Il Film, dal 28 febbraio al cinema:
    Sito Ufficiale: www.animefacto...
    Facebook: / animefactoryit
    Instagram: / animefactoryit
    Un pianeta distrutto, una potente razza ridotta in cenere. Dopo l’esplosione del Pianeta Vegeta, tre Saiyan furono dispersi nello spazio, costretti a diversi destini. Mentre due di loro hanno trovato casa sulla Terra, il terzo, cresciuto dal padre che gli ha instillato un ardente desiderio di vendetta, sviluppa una potenza incredibile. Il momento per questa vendetta è finalmente arrivato! I tre destini si incroceranno in una battaglia che scuoterà l’intero Universo!
    Son Goku è tornato ad allenarsi duramente per poter affrontare i nemici più potenti che le galassie hanno da offrire, e Vegeta non è da meno. Ma quando improvvisamente i due si troveranno di fronte un ignoto Saiyan, scopriranno una forza atroce e devastante.

КОМЕНТАРІ • 390

  • @francescocarlosabatino4159
    @francescocarlosabatino4159 5 років тому +93

    Dove devo firmare per avere sempre Dragon ball così con l’adattamento e i nomi fedeli del doppiaggio romano e con le voci milenesi di Z e Super??

    • @ergastolo4281
      @ergastolo4281 5 років тому +4

      Perché non fare una petizione?

    • @crashbandacoot
      @crashbandacoot 5 років тому +4

      @@ergastolo4281 Perché le petizioni non funzionano quasi mai

  • @theartofhands7479
    @theartofhands7479 5 років тому +18

    Noto con piacere le seguenti cose:
    1) Nonostante il doppiaggio sia "Mediaset", finalmente hanno ripristinato i nomi e le pronunce originali!
    2) La voce di Bardack è quella di Balzarotti, come nel vecchio special (ridoppiato Mediaset)
    3) I doppiatori italiani sono sempre i migliori.

  • @alessandroiavarone8953
    @alessandroiavarone8953 5 років тому +33

    Il doppiatore che ha sostituito quello precedente a freezer è stato fenomenale... E che bello risentire le voci di Bardack, paragas, e re vegeta!! Il primo film l'ho adorato, Bardack è un personaggio fantastico!

    • @stefano1961
      @stefano1961 5 років тому +2

      Esattamente!! La Merak non poteva trovare che doppiatore migliore per sostituire Gamba 😍😍 Zanandrea lo adoro!!!

  • @andreaprati4367
    @andreaprati4367 5 років тому +124

    Bardak con la sua voce italiana originale troppo bella🔝🔝🔝

    • @Elfo_Scuro
      @Elfo_Scuro 5 років тому +1

      Anche Luca Biagini era stato molto bravo!

    • @NFSracers1
      @NFSracers1 5 років тому +8

      Che poi è il doppiatore di Batman in Arkham.e nella serie animata. Un ottimo doppiatore.

    • @Elfo_Scuro
      @Elfo_Scuro 5 років тому +3

      @@NFSracers1 Biagini è stato anche il doppiatore di Keaton nel Batman di Burton. Sapevi di questa coincidenza?
      E poi per la cronaca la vera voce oroginale di Bardak è quella di Biagini. La Merak ha doppiato dopo lo special. Studiate!

    • @zampressio
      @zampressio 5 років тому

      @@Elfo_Scuro il doppiaggio di biagini era fantastico per le parti parlate. Il recitato era superlativo. Ma nelle urla l'ho sempre trovato un po' svogliato e poco in parte. Molto meglio quelle di balzarotti a mio avviso.

    • @draiji7466
      @draiji7466 5 років тому

      @@Elfo_Scuro si ma biaggini aveva una voce che non si addiceva per niente a Bardack

  • @GHZIVANOfficial
    @GHZIVANOfficial 5 років тому +8

    "Devi sopravvivere assolutamente.. Mi hai capito?! " ☄️

  • @ApNewWorld
    @ApNewWorld 5 років тому +36

    Sentire finalmente Sáiyan e Kakaroth con i doppiatori storici è un sogno che si avvera

  • @erik.cerati88
    @erik.cerati88 5 років тому +66

    Questo è il trailer che volevo vedere!! Così si fa!! Non ci sono parole per descrivere, una pelle d'oca continua!! E' il film che noi fan di Dragon Ball stavamo aspettando!! :) :) Un grazie a Koch Media per questa massiccia campagna di marketing, promuovendolo in Italia con una programmazione nelle sale normale!! Finalmente un doppiaggio italiano che unisce il cast storico milanese a quello romano dall'adattamento più fedele!! Mi raccomando ragazzi, tutti al cinema!! E sfondiamo gli incassi!! Dimostriamo cosa significa e quanto vale, al giorno d'oggi, la parola: animazione!! :) :)

  • @marcosrevenge754
    @marcosrevenge754 5 років тому +121

    Madonna che doppiaggio SUPERBO ❤️🔥

    • @Zamasu9879
      @Zamasu9879 5 років тому +7

      Questo trailer è molto suborashji

    • @MichiamavanoL
      @MichiamavanoL 5 років тому +1

      mARCo's Revenge ciao marcoooo !!!!

    • @RelyingWOrld1
      @RelyingWOrld1 5 років тому +4

      @@Zamasu9879 Penso sia "Subarashii" corretto ma non sono giapponese

  • @anto5631
    @anto5631 5 років тому +20

    Vegeta ha come padre Doraemon 😂 comunque doppiaggio perfetto

  • @dyrbara
    @dyrbara 5 років тому +36

    Complimenti al doppiatore di Freezer

  • @andreanastro6189
    @andreanastro6189 5 років тому +10

    Unico film per cui il doppiaggio è così bello che lo rivedrò volentieri anche in italiano... Un film per tutti gli appassionati di Dragon ball. Decisamente.

  • @TheVaLeRiO1995
    @TheVaLeRiO1995 5 років тому +26

    La voce di re vegeta è la stessa di Barbossa in Pirati dei Caraibi ahah

    • @giuws4358
      @giuws4358 5 років тому +7

      Anche di Doraemon :XD

    • @anto5631
      @anto5631 5 років тому +6

      Pietro Ubaldi

    • @hacrarava4275
      @hacrarava4275 5 років тому +1

      menomale...la sua voce strafottente sta bene in un sayan

    • @DeadKraken
      @DeadKraken 5 років тому +2

      Io la trovo perfetta per Re Vegeta!

  • @salaminofelice
    @salaminofelice 5 років тому +11

    E niente ragazzi, sto film sarà una vera e propria bomba!

  • @valeriomariani7204
    @valeriomariani7204 5 років тому +14

    Fantastico il doppiaggio è stupendo non ho da criticare nulla voci perfette e adattamento perfeto...sbrigatevi a far uscire anche il terzo e quello di gogeta. Non vedo l'ora che arrivi il 28 febbraio

  • @SharkL96
    @SharkL96 5 років тому +47

    Anche se Bardack sembra più "dolcino" con la voce di Balzarotti continuo a orgasmare ogni volta che lo sento.

    • @Danix_8
      @Danix_8 5 років тому +9

      Beh shark anche a me ha fatto questo effetto dolcino. Ma credo che nel film avrà un altro tono è solo un trailer che magari hanno fatto prima di doppiare il film. Da che mancano 27 giorni

    • @carmelog5237
      @carmelog5237 5 років тому +1

      Concordo...ma non vedo l'ora di vederlo!

    • @MyLifeIsDragonBall
      @MyLifeIsDragonBall 5 років тому +4

      Nel film "Le origini del mito" ha una voce abbastanza "dura". Qui l'effetto dolcino è voluto

    • @giacomotrinchillo1788
      @giacomotrinchillo1788 5 років тому +1

      Anch'io ho avuto la stessa impressione , anche quando parla in modo calmo ha sempre quella aria minacciosa quando parla , chissà perché😉

  • @GreatGonzalez
    @GreatGonzalez 5 років тому +11

    Quindi è confermato l'adattamento romano? 😍
    Finalmente! Bisognerebbe doppiare sempre così

  • @antonioiadevaia6808
    @antonioiadevaia6808 5 років тому +6

    Fantastico il doppiaggio 🇮🇹🇮🇹🇮🇹
    Davvero fantastico 👏👏👏

  • @davidevitello8237
    @davidevitello8237 5 років тому +27

    Grande Koch Media! Il doppiatore di Bardak è lo stesso di Dragon Ball Z il destino dei saiyan e delle origini del mito

    • @MyLifeIsDragonBall
      @MyLifeIsDragonBall 5 років тому

      Nel film "Il destino dei Saiyan" Bardack non appare

    • @MyLifeIsDragonBall
      @MyLifeIsDragonBall 5 років тому

      @Mán vë Erù ho controllato. Hai ragione, mi sono sbagliato

  • @paolocongiu928
    @paolocongiu928 5 років тому +16

    Doppiaggio Stupendo ❤

  • @ffsbrendon
    @ffsbrendon 5 років тому +16

    Porca troia c'ho la pelle d'oca.

  • @roccomaiolo3493
    @roccomaiolo3493 5 років тому +4

    Oggi lo visto il film ed è stato epicooooooooooooooooooooo!!!!

  • @ren_9435
    @ren_9435 5 років тому +5

    Trailer stupendo! Non vedo l'ora di vedere il film!
    Watashiwa Buroly des! #DBSBroly

  • @sofiafresa2569
    @sofiafresa2569 5 років тому +27

    QUESTO TRAILER...È OVER 9000!

    • @sofiafresa2569
      @sofiafresa2569 5 років тому +1

      Veramente non hai mai sentito Vegeta dire:IT'S OVER 9000! È uno dei meme più famosi del mondo.
      ua-cam.com/video/QsDDXSmGJZA/v-deo.html

  • @kaiojorge399
    @kaiojorge399 5 років тому +10

    Mado balzarotti ❤❤❤

  • @Antorlino
    @Antorlino 5 років тому +9

    Le voci della merak con l'addatamento dynit = PERFEZIONE

  • @ilgiovanedalgolfinorosso4347
    @ilgiovanedalgolfinorosso4347 5 років тому +8

    Se il livello di grandezza della storia sarà come quello del doppiaggio allora possiamo stare tranquilli, perché il doppiaggio è spettacolare.

    • @SteveBonito
      @SteveBonito 5 років тому +1

      Tranquillo, broly non muore è diventa cooprotagonista con goku e vegeta,il ssl è forte come un blu massima potenza e l'ultra istinto non c'è , buona visione :)

  • @96tixo
    @96tixo 5 років тому +8

    Che spettacolo! Finalmente il doppiaggio Mediaset, ma con l'adattamento più fedele all'opera originale non vedo l'ora di vederlo al cinema

  • @sowrano3929
    @sowrano3929 5 років тому +5

    Doppiaggio stupendo. Adattamento finalmente fatto come si deve. Mi aspetto tanto da questo film e sono sicuro che sarà una bomba.. Non vedo l ora che arrivi il 28 febbraio per vederlo al cinema.

  • @iCosiSenpai
    @iCosiSenpai 5 років тому +6

    Adattamento e doppiaggio da maestro. Vedrò la prima del film senza pensarci due volte ! ❤

  • @superbocia1993
    @superbocia1993 5 років тому +36

    Fantastico!!! SÁIYAN!!! SIETE FENOMENALI!!! Arriverà anche il terzo trailer? :D

    • @y0n_172
      @y0n_172 5 років тому

      Il 28 uscirà a che serve un altro trailer scusa

    • @UnbatedBee
      @UnbatedBee 5 років тому +1

      @@y0n_172 Non è una questione di utilità, in Giappone sono usciti 5 trailer se non sbaglio (di cui uno era solo la colonna sonora completa), quindi è probabile ne facciano uscire altri 2

    • @y0n_172
      @y0n_172 5 років тому

      @@UnbatedBee ma lo hanno fattp 5 mesi prima qua mica gli mettono a farli 10 giorni prima che uttilità ha apparte che spoilerare

    • @y0n_172
      @y0n_172 5 років тому

      Ceh se metti tutte le giapponesi e questo italiano hai creato il film bro

    • @UnbatedBee
      @UnbatedBee 5 років тому

      @@y0n_172 lo so, mica ho detto che li doppieranno di sicuro

  • @diegobrando1911
    @diegobrando1911 5 років тому +11

    TROPPO BELLO IL DOPPIAGGIO.

  • @GABRIXKING17
    @GABRIXKING17 5 років тому +4

    Chi abita a Milano e andrà al cinema!

  • @giancarloandreetto8873
    @giancarloandreetto8873 5 років тому +19

    Paragus non sembra incazzato come negli altri trailer

    • @antonioparrillo4955
      @antonioparrillo4955 5 років тому

      Gli hanno cambiato la voce mi sa

    • @Mystic00
      @Mystic00 5 років тому

      Appunto è la voce del preside della scuola dei Simpson

  • @weeddiz5732
    @weeddiz5732 5 років тому +3

    Oddio qui si vola dritti a quasi 20 anni fa, quando le videocassette di Dragonball regalavano gioie ai più assidui lettori del manga! Sentire "Kakaroth" mi ha rinnovato l'hype

    • @poker6474
      @poker6474 4 роки тому +2

      Molto meglio di Kaarot

  • @the_space_thunder
    @the_space_thunder 5 років тому +3

    Nomi dei personaggi e nomi delle tecniche fedeli all'originale giapponese. Bravi un adattamento meraviglioso.

  • @yamuchatubeGXZ
    @yamuchatubeGXZ 5 років тому +2

    Vittorio Bestoso era la voce di Re Cold in Z. La stessa voce di Re Yammer. E pure di Paragas tralaltro.
    Su internet è erroneamente attribuito a Trombini, ma si sente lontano 100 kilometri che non è lui.

    • @rosariob3816
      @rosariob3816 5 років тому

      Hai ragione,non capisco perchè cambiare la voce di re cold

  • @loob1894
    @loob1894 5 років тому +1

    Quanto cazzo spaccherebbe la voce di Paolo Torrisi su Goku...

  • @nicketto
    @nicketto 5 років тому +3

    Doppiaggio da orgasmo, grazie mille per questo regalo ❤️

  • @lucamonterisi7281
    @lucamonterisi7281 5 років тому +11

    Qualcuno sa perché freezer ha dei colori diversi nella sua prima forma?

    • @GreatGonzalez
      @GreatGonzalez 5 років тому +3

      Nelle copertine originali del manga era così

    • @Danix_8
      @Danix_8 5 років тому +1

      Perchè è un giovane freezer

    • @Mick-dj5kl
      @Mick-dj5kl 5 років тому +5

      É il suo design originale

    • @ReconAlpha
      @ReconAlpha 5 років тому +1

      In realtà sono gli stessi colori, semplicemente non ha la corazza

    • @lucamonterisi7281
      @lucamonterisi7281 5 років тому

      @@ReconAlpha Ma se la punta della coda è rosa, prima era viola

  • @FairyMelody-x7t
    @FairyMelody-x7t 5 років тому +1

    STO ASPETTANDO SOLO QUESTO PER VEDERLO AL CINEMA.A parte quel che ho visto ora non mi sono spoilerata niente,non vedo l'ora 😍

  • @Assadar5402
    @Assadar5402 5 років тому +2

    EPICO anche se preferivo i nomi adattati della Merak ma va bene lo stesso così. Rilascerete anche il terzo trailer in ita? Vi prego ditemi di sì! Almeno per ingannare un'attimo l'attesa :D

  • @RedFlameFox
    @RedFlameFox 5 років тому +2

    Sàiyan non si può sentire.
    O è Saiya-jin, cioè il nome originale, o è Saiyàn, cioè come i giapponesi pronunciano l'inglesizazzione, "Sàiyan" è solo un errore di pronuncia avvenuto nel 1995 per un doppiaggio di una serie su cui non avevano la minima conoscenza, e doveva restare dimenticato nel passato assieme al drago Sharon, Mr. Sàtan, Signor Popo e il pianeta Saiya.
    Per il resto, bel doppiaggio e il problema di Sàiyan sarà corretto nella seconda traccia audio della versione home video se tutto va bene, per il casting mi sarebbe piaciuto risentire Bestoso (anche doppiatore del Barone Praxis) su Paragus e Bertorelli su Re Vegeta, ma non si può avere tutto, Bombardieri potrebbe essere potenzialmente fuori dal personaggio su questo Broly, ma confido nella sua professionalità e nei suoi anni di esperienza che possa renderlo comunque bene in questo suo "nuovo" design.

    • @jackblack6461
      @jackblack6461 5 років тому

      RedFlameFox besotoso era confermato, ma pare che si sia ritirato propria poco prima di iniziare, bertorelli invece non doppia più da anni

    • @RedFlameFox
      @RedFlameFox 5 років тому

      @@jackblack6461 Si, so che Bertorelli purtroppo non doppia più, peccato per Bestoso.

    • @jackblack6461
      @jackblack6461 5 років тому

      Anime In Italiano non c’è una pronuncia giusta, dal giapponese sia Sàiyan che Saiyàn sono giusti, ovvio che loro hanno mantenuto Sàiyan perché se no si sarebbero lamentati tutti, vista la grande disinformazione che c’è sulla parola.

    • @RedFlameFox
      @RedFlameFox 5 років тому +1

      "Dubito che sia Dynit e Kochmedia si siano sbagliati sulla pronuncia"Mr. Sàtan, Bills, tutti gli errori di traduzione nei precedenti due film (che anche troppo gravi e rendono diversi concetti di difficile comprensione)... Solo perché siano professionisti non significa siano perfetti.L'unico motivo per cui dicono Sàiyan è perché era la pronuncia degli OAV, e il termine Saiyajin è giusto più di Saiyan anche solo perché il termine Saiyajin è il nome originale, invece Saiyan è un inglesizazione decisa (anche se poi, non troppo utilizzata) per il mercato internazionale... la pronuncia di questa parola inesistente dai giapponesi è "Saiyàn" (e ti basta andare a cercare video di interviste al doppiatore giapponese di Vegeta, ce ne sono diverse su UA-cam, fatte da degli UA-camr), in quanto parola inesistente non ne esiste una pronuncia corretta, ma almeno quella di Merak è la stessa usata dai giapponesi... invece, se proprio vogliamo giocarcela su quale sia più corretto a livello proprio di traduzione, allora visto che parliamo in Italiano dovremmo utilizzare "Saianesi" o "Saiani", dato che è la traduzione letterale.Poi sia chiaro, a me andrà bene lo stesso, ma sinceramente mantenere la pronuncia Sàiyan solo per differenziarsi a discapito della correttezza effettiva della pronuncia e dell'utilizzo popolare di quest'ultima è un po' ipocrita e irritante, ma se sarà vero (come pare da ciò che ha detto Ward durante l'annuncio), ci sarà una traccia 2 nella versione DVD contenente un doppiaggio in linea col riadattamento TV classico, quindi almeno con quello si faranno perdonare di questa svista.

    • @SONGOKU-kz7on
      @SONGOKU-kz7on 2 роки тому

      RE KAIOKEN E IL VERO KAIOKEN

  • @coxkingGT
    @coxkingGT 5 років тому +1

    altro che adrian e il fottuto orologiaio 😂

  • @lidoppioio3347
    @lidoppioio3347 5 років тому +6

    Vogliamo il 3 trailer😂🔝

    • @tommaso8482
      @tommaso8482 5 років тому

      Veroooo

    • @SteveBonito
      @SteveBonito 5 років тому

      Anch'io uno dove broly non muore ma si evince che diventerà cooprotagonista dopo lo scontro con gogeta, dove dice che il ssl é forte come il blue fp. E niente tutti gli spoiler te li ho fatti ;)

    • @Assadar5402
      @Assadar5402 5 років тому

      @@SteveBonito Ma perché devi spoilerare e rovinare il film agli altri? Non ti voglio insultare, è solo curiosità. Non capisco che cosa ci sia di così divertente.

  • @emanueleanselmi1954
    @emanueleanselmi1954 5 років тому +1

    Zannandrea è fenomenale! Figo sentire i doppiatori della merak con l'adattamento fedele della Dynit! Solo la voce di Re Cold mi è parsa strana. Va beh, non vedo l'ora. Corro a comprare i biglietti! Grazie Koch Media e Anime Factory per questo regalo!

  • @GB-zc1dr
    @GB-zc1dr 5 років тому +3

    Fanstastico! Non vedo l'ora che esca nelle sale cinematografiche italiane!

  • @caco91
    @caco91 5 років тому +2

    Mi sono venuti i brividi da quanto mi ha emozionato questo trailer.

  • @dokkandragon7621
    @dokkandragon7621 5 років тому +1

    Se fosse stato vivo....avremmo potuto sentire PAOLO TORRISI DIRE KHAMEHAMEHA...

  • @ergastolo4281
    @ergastolo4281 5 років тому +1

    Finalmente un'adattamento fedele al Giapponese.
    E BOMBARDIERI DOPPIA BROLY!!
    Non posso che essere più felice di andare al cinema a gustarmi questo film nella mia lingua nativa senza dovermi sentire il crimine salire! :D

  • @oblio2980
    @oblio2980 5 років тому +1

    Gojita-da

  • @eustachiostella9240
    @eustachiostella9240 5 років тому +2

    Il doppiatore di Freezer è qualcosa di pazzesco

  • @dokkandragon7621
    @dokkandragon7621 5 років тому +1

    Abbiamo doppiato il primo trailer, abbiamo fatto il secondo, ORA ASPETTIAMO IL TERZO!!!

  • @Elfo_Scuro
    @Elfo_Scuro 5 років тому +7

    Broccoli è tornato!

    • @SonGokuSuperSaiyan
      @SonGokuSuperSaiyan 5 років тому

      Tu invece non sei mai andato via, perchè sei onnipresente 😆

    • @Elfo_Scuro
      @Elfo_Scuro 5 років тому +5

      @@SonGokuSuperSaiyan scherzi a parte. La mossa della Koach Media è stata sorprendente. Merita i miei soldi e la visione al cinema.
      Che si fotta lo streaming ;)

    • @SonGokuSuperSaiyan
      @SonGokuSuperSaiyan 5 років тому +3

      @@Elfo_Scuro nè vale la pena. Molto meglio guardarlo al cinema

    • @Assadar5402
      @Assadar5402 5 років тому +4

      @@Elfo_Scuro Si vede che hanno tenuto in considerazione il parere dei fan per il doppiaggio :)

  • @vit_amin_c
    @vit_amin_c 5 років тому +1

    ho la pelle d'oca solo a sentire Sàyan invece che Sayàn

  • @Starikofficial
    @Starikofficial 5 років тому +3

    Quando sono felice

  • @FrancuZz
    @FrancuZz 5 років тому +1

    SpongeBob e Patrick nell' stesso film😂😂

  • @alessiocelani3760
    @alessiocelani3760 5 років тому +3

    Bellissimo ❤

  • @giuseppecaia6653
    @giuseppecaia6653 5 років тому +1

    Una sola parola "FANTASTICO" 😍

  • @Kenar.E
    @Kenar.E 5 років тому +3

    Ma che voce han dato a Vegeta padre?

    • @jackblack6461
      @jackblack6461 5 років тому

      La stessa che aveva nei vecchi film

    • @nivekgun4499
      @nivekgun4499 5 років тому

      É lo stesso doppiatore di Doraemon

  • @marcobohqualcosa1768
    @marcobohqualcosa1768 5 років тому +1

    Fenomenale

  • @francescotordino9316
    @francescotordino9316 5 років тому +1

    Non so se lo avete notato ma la voce di Re vegeta cambia!! O sono io che mi sbaglio??😅

  • @MTCicero
    @MTCicero 5 років тому +1

    Adattamento romano con doppiatori milanesi = perfezione 😍

  • @ilpvincipedeisaiyanvegeta5107
    @ilpvincipedeisaiyanvegeta5107 5 років тому

    Perché mio padre HA LA VOCE DI DORAEMON? LO STESSO VALE PER IL PADRE DI KAKAROT

  • @POZZETTO-i1x
    @POZZETTO-i1x 5 років тому +3

    Il dislike é di akira toryama

  • @AlezconlaZ
    @AlezconlaZ 5 років тому +1

    M-E-R-A-V-I-G-L-I-O-S-O. Complimenti 😉

  • @hassineivanjebali
    @hassineivanjebali 5 років тому +1

    Madonna se gasa questo trailer, ho la pelle d'oca! ❤️👍

  • @MrSkipan
    @MrSkipan 5 років тому

    Sono veramente interessato ,c'è ancora qualche voce un pò meh(quella di freezer sopratutto) ma non vedo l'ora di vederlo in Italiano.

  • @fabiogamer986
    @fabiogamer986 5 років тому +5

    quando dovrebbe uscire il trailer 3

    • @francescocherchi3069
      @francescocherchi3069 5 років тому

      Non era il 28 febbraio?

    • @davidevitello8237
      @davidevitello8237 5 років тому

      No uscirà il Giovedì 28 Febbraio 2019

    • @nicolaoliva8038
      @nicolaoliva8038 5 років тому +5

      Il film esce il 28 lui parla del terzo trailer

    • @Assadar5402
      @Assadar5402 5 років тому +4

      @@francescocherchi3069 O ma sapete comprendere una frase di poche parole? Lui intende il trailer non il film.

    • @francescocherchi3069
      @francescocherchi3069 5 років тому +1

      @@Assadar5402 in realtà ha cambiato il commento, prima diceva che il film era il 3 o na roba del genere

  • @giacomocircelli8903
    @giacomocircelli8903 5 років тому

    Perché non lo fanno doppiare al team di zeromic? Appare gli scherzi queste voci sono troppo "usate" ed alcune non quadrano proprio, tipo la voce di re vegeta.

  • @tomasgjoka7289
    @tomasgjoka7289 5 років тому +1

    Ma quanto é bello l'urlo di freezer

  • @M.Mitchell
    @M.Mitchell 5 років тому +3

    Voce di Freezer perfetta 👏👏👏👏👏👏😍

    • @antoniocaiazzo3578
      @antoniocaiazzo3578 5 років тому

      Nel doppiaggio... si spera nel film

    • @M.Mitchell
      @M.Mitchell 5 років тому

      @@antoniocaiazzo3578 non ho capito xD 😂

    • @antoniocaiazzo3578
      @antoniocaiazzo3578 5 років тому +2

      @@M.Mitchell intendo dire che nel doppiaggio ha superato le mie aspettative, ma nel film che è più lungo e ci sono più dialoghi, dovremo vedere

    • @M.Mitchell
      @M.Mitchell 5 років тому +3

      @@antoniocaiazzo3578 penso che il trailer sia comunque ritagli di vari dialoghi presi in più momenti del film, io ho un buon presentimento a riguardo. Poi zio abbiamo Bombardieri su Broly... Bombardieri... ma quanto ca**o arriva il 28? xD 🤣🤣🤣🤣🤣

    • @antoniocaiazzo3578
      @antoniocaiazzo3578 5 років тому +2

      @@M.Mitchell ahaha infatti.
      Anche io sono positivo

  • @MonkeyDFabio
    @MonkeyDFabio 5 років тому

    Che doppiaggio fenomenale alla faccia di chi dice che una merda il doppiaggio italiano

  • @themarcmaster0073
    @themarcmaster0073 4 роки тому

    E ovvio che Broly nel futuro di Dragon Ball sarà un aleato e che forse sarà a sconfiggere freezer

  • @alecdra5333
    @alecdra5333 5 років тому +1

    Forse un po troppi spoiler, ma trailer epico⚡

  • @jihadsouak6510
    @jihadsouak6510 5 років тому

    ww.spacemov.is/movie/dragon-ball-super-broly-2018/
    è in inglese ma funge benissimo

  • @valentinacampo8557
    @valentinacampo8557 5 років тому

    Avvolte io mi chiamo se Vegeta e Goku vorrebbero rivedere i loro genitori utilizzando le sfere del drago.

  • @TuboCremesi
    @TuboCremesi 5 років тому

    Doppiaggio Merak con adattamento Dynit/Lucky Red...il mio sogno si è appena realizzato...

  • @carmenlangellotti1482
    @carmenlangellotti1482 5 років тому

    Obligatory: BOMBARDIERI!
    L'unica cosa che mi stona un po' è quel "Sàiyan" pronunciato in quel modo, considerando che in giapponese gli accenti non funzionano come da noi, ma la collab Milano-Roma ci regala comunque un risultato top che meritavamo. Non si potrebbe chiedere di meglio, doppiatori e adattamento straordinari. Grandi Koch! E quel marpione di Iacono aveva dato un hint su Kakaroth un po' di tempo fa :^)

  • @miko_uvu
    @miko_uvu 5 років тому

    Non so perché tutti a lamentarsi del doppiaggio.. È TROPPO BELLO

  • @Sakkayarts
    @Sakkayarts 5 років тому

    Spero solo che broly non abbia la voce originale ( nella base form , non ci starebbe più un cazzo )

  • @bestwind4618
    @bestwind4618 5 років тому +1

    Eeeeeee addio alla vecchia pronuncia di saiyan e "karot" :/

    • @RelyingWOrld1
      @RelyingWOrld1 5 років тому

      "karot" non esiste è sempre stato sbagliato, "Kakaroth" è l'originale e giusto.
      Anche la pronuncia Saiyan è più corretta perché deriva dall'originale "Saiyajin" anche se preferivo la versione Mediaset italianizzata

    • @bestwind4618
      @bestwind4618 5 років тому

      @@RelyingWOrld1 non ho mai detto che "karot" fosse giusto da dire, ma che mi manchera perché sono cresciuto con quella pronuncia

  • @TheUndertaker25-2
    @TheUndertaker25-2 5 років тому

    Lo sapevo, Andrea Ward è una garanzia di qualità; con lui a dirigere, il risultato è pazzesco. Peccato che non presti la sua voce per Goku. Comunque sia non posso che essere felice, specie dopo aver saputo che Bombardieri tornerà a doppiare Broly.

  • @rosariob3816
    @rosariob3816 5 років тому +1

    Ma perchè maurizio trombini non usa la voce roca che aveva un tempo con re cold

    • @jackblack6461
      @jackblack6461 5 років тому +1

      Sono passati più di 20 anni, non credo si ricordi come la faceva haha

    • @rosariob3816
      @rosariob3816 5 років тому

      @@jackblack6461 😂

    • @solojuve8079
      @solojuve8079 4 роки тому

      In z aveva un altro doppiatore

  • @Master_G__
    @Master_G__ 5 років тому

    Oddio! Finalmente doraemon è canonico!

  • @giovanniraddusa6312
    @giovanniraddusa6312 5 років тому

    Però Saiyan lo potevano lasciare con l'adattamento... Cioè è più figo Saiyan con l'accento sulla i, che Saiyan con l'accento sulla a... È l'unica pecca per me

  • @marioernestomontanohernand8878
    @marioernestomontanohernand8878 5 років тому

    Dico una COSA !!!!!! TUTTO IL DOPPIAGGIO È PERFETTO MI COMPLIMENTO DAVVERO.

  • @mirkogoruto6480
    @mirkogoruto6480 5 років тому

    Ringraziamo Andrea Ward 🙏❤️
    Bardack con la sua prima voce. Pelle d'oca!

  • @qualcunosuyoutube8772
    @qualcunosuyoutube8772 5 років тому

    È ma Claudio moneta è spettacolare !!!!

  • @raffaellovinci9729
    @raffaellovinci9729 5 років тому +1

    Quanto è figo!! 🤩🤩🤩

  • @diegogavinelli6290
    @diegogavinelli6290 5 років тому

    Come ha pronunciato Sayan? (Ho visto il film)

  • @allmaxzena4601
    @allmaxzena4601 5 років тому

    Che bello sentire i doppiatori milanesi pronunciare i termini giusti, kakaroth, Saiyan anche è pronunciato diverso (come si sentiva una volta in dynamic) questo perché il direttore del doppiaggio è Andrea Ward (voce di Goku dynamic) . Doppiatori milanesi e romani uniti nel doppiaggio, lo stesso Broly sarà doppiato da Bombardieri voce di Broly dynamic insieme a Moneta e Iacono che sono mediaset. Tra l altro prima volta che un film Dragon ball viene doppiato per la prima volta dalla maggior parte dei doppiatori mediaset, di solito prima interamente dai romani e poi mediaset, è una cosa spettacolare questa unione, sarà di livello altissimo

  • @dukefleedactarus6891
    @dukefleedactarus6891 5 років тому

    Felice che Balzarotti sia tornato a doppiare Bardak. Ottima anche la voce di Freezer, la sua risata assomiglia molto a quella storica del compianto Gamba. La voce di Re Vegeta non mi convince del tutto invece.

  • @daniloensabella5214
    @daniloensabella5214 5 років тому

    Il doppiatore di Freezer sembra migliorato rispetto alla serie ma, la voce di Moneta su Goku continua a non piacermi, avrei preferito Andrea Ward

  • @emanuelevecchio7380
    @emanuelevecchio7380 5 років тому +1

    Kakaroth!!😍

  • @francescoiodice5067
    @francescoiodice5067 5 років тому

    Sinceramente, per come va il trailer, io ci vedrei di più Goku Vegeta e Broly che disintegrano Freezer

  • @eheh5240
    @eheh5240 5 років тому

    No vabbè non ci credo c'è il vecchio doppiatore di bardack, c'è solo per questo il film merita di essere guardato per me

  • @carlocumino824
    @carlocumino824 5 років тому

    Avrei preferito adattamenti più classici (uno scimmioni o due) anche perchè se deve essere il continuo della serie animata .....

  • @majinbuofficial9791
    @majinbuofficial9791 5 років тому +9

    Complimenti per il doppiaggio, la voce di Freezer sempre più vicina all’originale.

    • @salaminofelice
      @salaminofelice 5 років тому +4

      @@salvatore7781 perché tutti questi nostalgici?

    • @firegold763
      @firegold763 5 років тому +4

      Zanandrea e Gamba sono bene o male sullo stesso livello. Rendono tutti e due benissimo freezer!

  • @zerodragneel1999
    @zerodragneel1999 5 років тому

    Cazzo dopo la bellezza del doppiaggio di sto trailer sono sempre più impaziente x l'uscita dal film

  • @Zero399319
    @Zero399319 5 років тому

    Piccola nota, nel trailer precedente il doppiaggio delle urla di broly era ancora quello originale. Peccato, volevo sentire quello italiano. Vedremo nel prossimo trailer.