The Birth of Christ according to Luke in classical Latin

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 6

  • @lectionesantiquae3090
    @lectionesantiquae3090  23 дні тому

    TURN ON SUBTITLES
    Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8
    Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/audiobooks

  • @petemcc152
    @petemcc152 22 дні тому

    Why is it "in praesepi", and not "in praesepio" as in the Vulgate?

    • @lectionesantiquae3090
      @lectionesantiquae3090  22 дні тому +1

      @@petemcc152 this word has three variations: praesepe, is (3rd delension), praesepium, ii (2nd declension) and praesepia, ae (1st declension). They were all used indifferently (although the last one is rarer).

    • @petemcc152
      @petemcc152 22 дні тому

      @@lectionesantiquae3090 Thank you for that explanation

  • @scrawnyserf9298
    @scrawnyserf9298 23 дні тому

    Primus! 😅
    Felix nativitas magister!