- 233
- 120 259
Lectiones Antiquae
Приєднався 7 січ 2019
The Birth of Christ according to Matthew in classical Latin
This passage contains Mt 1, 18-25. Besides, this reading was not taken from the Vulgate, but from Sebastian Castellio's translation.
Sebastian was a reformed christian, who had deep knowledge and familiarity with Roman, Greek and Hebrew litterature.
This translation of his found many oppositors, even among non-catholics, since people understood it as an attempt to replace the Vulgate. He himself, however, says that his intention was nothing more than provide students of Latin the sacred history in classical Latin so that they could learn it without depending only on non-christian sources. Indeed, he does conserve the classical style and way of forming sentences and choosing words.
Non-christians who know or are learning Latian, and who may have not been interested in reading the Vulgate due to its simple style, may enjoy reading it using this translation.
I intend to publish many passages from it, but here's the link where you can find it: drive.google.com/file/d/1cy0mp0aO_KgeVHEnPdFI69Cb97F8woBU/view?usp=sharing
Fore more details about Sebastian: en.wikipedia.org/wiki/Sebastian_Castellio
Sebastian was a reformed christian, who had deep knowledge and familiarity with Roman, Greek and Hebrew litterature.
This translation of his found many oppositors, even among non-catholics, since people understood it as an attempt to replace the Vulgate. He himself, however, says that his intention was nothing more than provide students of Latin the sacred history in classical Latin so that they could learn it without depending only on non-christian sources. Indeed, he does conserve the classical style and way of forming sentences and choosing words.
Non-christians who know or are learning Latian, and who may have not been interested in reading the Vulgate due to its simple style, may enjoy reading it using this translation.
I intend to publish many passages from it, but here's the link where you can find it: drive.google.com/file/d/1cy0mp0aO_KgeVHEnPdFI69Cb97F8woBU/view?usp=sharing
Fore more details about Sebastian: en.wikipedia.org/wiki/Sebastian_Castellio
Переглядів: 26
Відео
The Wolf and the Lamb (Aesopian fable by Phaedrus) - Latin recitation
Переглядів 824 години тому
Gaius Julius Phaedrus was a 1st-century AD Roman fabulist and the first versifier of a collection of Aesop's fables into Latin. I based my recitation on this version: www.thelatinlibrary.com/phaedr1.html The translation used in the subtitles was taken from: www.gutenberg.org/files/25512/25512-h/25512-h.htm
Prologue to Aesop's fables by Phaedrus - Latin recitation
Переглядів 667 годин тому
Gaius Julius Phaedrus was a 1st-century AD Roman fabulist and the first versifier of a collection of Aesop's fables into Latin. In this prologue, he brings to us the intention of his work: risum movere (to make laugh) and prudenti consiliio vitam monere (to advise life through prudent instruction). I based my recitation on this version: www.thelatinlibrary.com/phaedr1.html The translation used ...
The Creation of the World (Genesis 1; 2, 1-3) ENGLISH SUBTITLES - Biblical Latin
Переглядів 1159 годин тому
This recording is based on the Clementina Vulgata. - Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/audiobooks Download the Vulgate in Latin: www.lectionesantiquae.com/vulgata-clementina
March and April, by Rainerius Carsughius S. I. - Latin Epigram
Переглядів 6419 годин тому
You can find Carsughius' poems here: drive.google.com/file/d/1f3ksXmBLUP4abe5CS5an2h_MFsN4aTLi/view This epigram has the same meter as all the other which I've already published: The first verse is a dactylic haxameter; the second is a pentameter, also dactylic. Aprilis: This adjective, which later became the name of the month we call in English by the same name (April), has as its root the ver...
Peter's denial by Rainerius Carsughius - Latin epigram
Переглядів 11914 днів тому
You can find Carsughius' poems here: drive.google.com/file/d/1f3ksXmBLUP4abe5CS5an2h_MFsN4aTLi/view This epigram has the same meter as all the other which I've already published: The first verse is a dactylic haxameter; the second is a pentameter, also dactylic. In this epigram, Rainerius doesn't seem to want to attack Peter (he was a catholic priest), but rather to show how divine providence a...
Ex laetitia mors (from joy, death) by Rainerius Carsughius S. I. - Latin epigram
Переглядів 10314 днів тому
You can find Carsughius' poems here: drive.google.com/file/d/1f3ksXmBLUP4abe5CS5an2h_MFsN4aTLi/view This epigram has the same meter as all the other which I've already published: The first verse is a dactylic haxameter; the second is a pentameter, also dactylic. This epigram is found in the section of Rainerius' work dedicated to ancient history in general, not to christian religion. He was mos...
Carpe diem (Horatius ode 11, book 1) - Roman lyrical poetry
Переглядів 16014 днів тому
This recitation is based on: www.horatius.net/la/index.xps?2.111 The widely known expression Carpe Diem comes frim this ode written by Horace to his friend Leuconoe. In it, he advises her against anxiety about death and the future and forbids her from trying divinatory arts, such as what he calls Babylonian calculations. In his opinion, one should live in the present wisely, enjoying the day an...
Christ and Prometheus, by R. Carsughius S. I. - Latin epigram
Переглядів 6814 днів тому
You can find Carsughius' poems here: drive.google.com/file/d/1f3ksXmBLUP4abe5CS5an2h_MFsN4aTLi/view This epigram has the same meter as all the other which I've already published: The first verse is a dactylic haxameter; the second is a pentameter, also dactylic. Here's a commentary about it: Caucasea: Prometheus, after bring fire to humanity, is punished by the gods. Zeus bounded him with chain...
Christiad's preface by Marco Girolamo Vida - Latin recitation
Переглядів 10421 день тому
Christiad's preface by Marco Girolamo Vida - Latin recitation
Learning Latin in Latin - Grammatical cases overview (English subtitles)
Переглядів 11828 днів тому
Have you ever noticed that some words change in Latin? Why do we read in the first verse of the bible: "In principio creavit Deus coelum et terram," but Jesus says "sicut in coelo, et in terra" (as in heaven, thus on earth)? As we see, the words 'coelum' and 'terram' are written in a different way in the second sentence. This happens thanks to the grammatical cases, inflections that words have ...
Learning Latin in Latin - Classical x Ecclesiastical Pronunciation (Subtitles)
Переглядів 259Місяць тому
Hello everyone, In this video, I try to explain in detail how Latin is pronounced and also the differences between classical and ecclesiastical pronunciation.
The Sermon on the Mount in Ancient Greek part 2 - The Salt and the Law (modern pronunciation)
Переглядів 122Місяць тому
This is an excerpt from the Sermon on the Mount give by Christ, as we are told in the Gospel of Matthew. Here's the edition I used in this recording: www.synaxarion.gr/gr/cpgid/3e58f8911f1242c39a0650ea576b6a99/cmspage.aspx The recording goes from verse 13 to 20.
Death of Pyrrhus, by R. Carsughius S. I. - Latin epigram
Переглядів 128Місяць тому
You can find Carsughius' poems here: drive.google.com/file/d/1f3ksXmBLUP4abe5CS5an2h_MFsN4aTLi/view This epigram has the same meter as all the other which I've already published: The first verse is a dactylic haxameter; the second is a pentameter, also dactylic. Here's a commentary about it: Pyrrhus was the King of Epirus, the first enemies the Romans fought that came from the other side of the...
Diogenes' opinion on burials by R. Carsughius S. I - Latin epigram
Переглядів 117Місяць тому
You can find this epigram and others written by Rainerius Carsughius here: drive.google.com/file/d/1f3ksXmBLUP4abe5CS5an2h_MFsN4aTLi/view?usp=sharing This epigram has the same meter as all the other which I've already published: The first verse is a dactylic haxameter; the second is a pentameter, also dactylic. Here's a commentary about it: Supremos: this is the superlative of 'superus' (= whic...
Book of Jonah (liber Ionae) - Latin audiobook
Переглядів 205Місяць тому
Book of Jonah (liber Ionae) - Latin audiobook
Ode to Venus (Horatius ode 30, book 1) - Roman lyrical poetry
Переглядів 137Місяць тому
Ode to Venus (Horatius ode 30, book 1) - Roman lyrical poetry
The Sermon on the Mount in Ancient Greek part 1 - The Beatitudes (modern pronunciation)
Переглядів 199Місяць тому
The Sermon on the Mount in Ancient Greek part 1 - The Beatitudes (modern pronunciation)
On the vanity of the Pyramids by R. Carsughius S. J - Latin epigram
Переглядів 1252 місяці тому
On the vanity of the Pyramids by R. Carsughius S. J - Latin epigram
On the greedy rich by R. Carsughius S. J. - Latin poetry (SUBTITLES)
Переглядів 1212 місяці тому
On the greedy rich by R. Carsughius S. J. - Latin poetry (SUBTITLES)
A poetic paraphrase of Psalm 1 by G. Buchananus - Latin recitation
Переглядів 1812 місяці тому
A poetic paraphrase of Psalm 1 by G. Buchananus - Latin recitation
Ode to Mercury (Horatius ode 10, book 1) - Roman lyrical poetry
Переглядів 1412 місяці тому
Ode to Mercury (Horatius ode 10, book 1) - Roman lyrical poetry
Tarpeia's fate (Propertius 4, 4) - Ancient Roman poetry
Переглядів 1942 місяці тому
Tarpeia's fate (Propertius 4, 4) - Ancient Roman poetry
Ilia's dream (Ennius) - ancient Roman poetry
Переглядів 2602 місяці тому
Ilia's dream (Ennius) - ancient Roman poetry
Aeneid book 1 (1-156) - ancient Roman poetry
Переглядів 5953 місяці тому
Aeneid book 1 (1-156) - ancient Roman poetry
De Imitatione Christi I - Latin audiobook
Переглядів 6624 місяці тому
De Imitatione Christi I - Latin audiobook
Ad Philippenses (Clementina Vulgata) - Latin audiobook
Переглядів 5495 місяців тому
Ad Philippenses (Clementina Vulgata) - Latin audiobook
Cicero's On Friendship (De amicitia) - classical Latin
Переглядів 1,1 тис.7 місяців тому
Cicero's On Friendship (De amicitia) - classical Latin
The Passion according to St. John read in Latin
Переглядів 4228 місяців тому
The Passion according to St. John read in Latin
Thank you so much for reading in the classical pronunciation. This is the Latin Jesus Christ would have heard. It was the Latin of the church fathers in the west and there’s not enough content out there in classical Latin related to the gospel. Thank you so much.
I appreciate your words, man. I'm willing to vary the pronunciations from now on (until now, I have reserved classical pronunciation to classical authors only) so that both types of Latin speakers can be happy haha. Just please be aware that this passage was not taken from the Vulgate. I invite you to read the description! God bless you.
Highly doubtful Jesus would've heard much Classical Latin, but would definitely have known Greek. Anyhow, Jerome's "vulgar" Latin differs in pronunciation from Classical Latin and actually sounds like a Proto-Italian when reconstructed!
Interesante elección leer el pasaje utilizando la pronunciación clásica
It is not taken from the Vulgate though. When reading the Vulgate, I only use the ecclesiastical pronunciation hehe. But I'll publish the same passage taken from the Vulgate this week (also Luke).
@ which Bible is this? As I didn’t think we had manuscripts much older than the vulgate ones
@@Vinsanity997 Oh, see, it is not an old translation. None among the old translations were written in classical Latin, even those which attempted to be more sofisticate. This one, which I would say that is the only one to be classical, is much more recent, made by Sebastian Castellio. I gave some info about him in the description
TURN ON SUBTITLES Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/audiobooks - This translation if not the one found in the Vulgate (read description). ERRATUM: 0:19. I could swear that 'repudiare' had a long 'u'. I only checked it after finishing my recording... Ignoscite!
Praeclara!!!🎉❤
SUBTITLES ARE AVAILABLE! Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/audiobooks
Gratias tibi ago! Capitula I - 0:35 II - 6:36 III - 11:04 IV - 15:16 V - 20:47 VI - 26:18 VII - 34:16 VIII - 39:20 IX - 44:41 X - 51:50 XI - 59:20 XII - 1:04:00 XIII - 1:10:39 XIV - 1:15:28 XV - 1:25:20 XVI - 1:31:07
Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/audiobooks
The quality is great. Thanks for your amazing work.❤🔥
I appreciate that man, thank you 🙏
Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/audiobooks Download the Vulgate in Latin: www.lectionesantiquae.com/vulgata-clementina
Do you want to learn Latin? Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/en
Do you want to learn Latin? Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/en
Gratias plurimas Magister !
This would be a good short
I'm putting all these short poems in the format for youtube shorts, but I'm gathering some of them first hehe
Gratias ago.
Very good, my friend
Salve Ioannes, de scholis tuis modo rescivi ab aliquo ex discipulis tuis certior facta, teque summis cumulo laudibus propter humanitatem doctrinamque tuam!
Salva sis, Irene. Ob benigna sedulae eruditissimaeque magistrae verba et gaudeo et gratias ago! Est quidem mihi discipulus qui assidue pelliculis tuis incumbit, unde ingens sibi auxilium doctrinamque comparat. Omnia tibi bene vertant!
Pulchrē lēgistī. Grātiās tibi. Praescrīpsī ✔️
Do you want to learn Latin? Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/en - Erratum: At 1:16, I wrote 'ferra' instead of 'ferre'!
Pellicula est brevis, sed et vita. Opera tua, autem, sunt magna. Euge!
Pro iucundis tuis verbis gratias ago, carissime!
Do you want to learn Latin? Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/en
Do you want to learn Latin? Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/en
Я обожаю застыпать под вашу латинскую речь. На меня ваш голос действует очень гипнотически. Я как будто слушаю родной язык. Может быть в прошлых жизнях я была римским гражданином😊😂
❤
¿La columna donde fue flagelado?
It must be so, although I'm hesitant to interpret like this since he said 'marble'. Maybe he beautified the wood (poetical license) because of the verse coming after it, where his glory is depicted.
@ yeah, he may have wanted to express the beauty by equating it to an ornate material such as marble. I just thought it would throw it out there after reading your description
Which will be your next audiobook?
I have two already recorded: Life of Julius Caesar, by Suetonius and the First book of the Eneid by Virgil. I'm currently removing noises from the audios, they'll soon be available. After that, I would like to record some of the Prophets before recording this one
Thanks. I will wait for Virgil. I am very interested in Eneid.
LORD CORRECT ME BODY BLOOD SOUL X DIVINITY XRISTO PATRON ALLAH GREATER BE OUR SHEPARD 😮😊😂❤ SACRED HEART LEAGUE ❤️🔥😮😊😂
It would be fabulous to have an audio recording for a significant chunk of this work. This is very much on my to-read list.
Nice! Few people know Vida's work... I'll definetly record Christiad's first book
@@lectionesantiquae3090 That would be great. It deserves to be better known. The text is not hard to find; there is an Latin-English facing page translation in the I Tatti Renaissance Library series and there are at least a couple text versions (i.e. not PDF) online, one of them on the poetiditalia website.
Great reading 📚.
Do you want to learn Latin? Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/en
Estudo com hacking
Thank you for your great work! Will you add to audiobooks for purchasing Sancti Thomae de Aquino Expositio in Symbolum Apostolorum? ua-cam.com/video/BnzAV_RG6cY/v-deo.htmlsi=8HzeHvhTGkIU40cx
TURN ON SUBTITLES!!! Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/audiobooks
A great idea
Well done! However, I wonder why you pronounced the "s caduca"
Salve, Magister! A me tibi rogandum sit qua de fonte rationem sumpsisti ennuntiandi litteram s inter vocales secundum usum Ecclesiae? Mihi semper fuit sententia litteram s etiam in sermone ecclesiastico ejus retineri enuntiandi modum ut erat apud Romanis antiquis, sed me falli nihil impedit, haha. Nihilominus, bene docuisti hanc pelliculam faciendo et tales spero alias hebdomadis mensibusque sequentibus apud canali tuo te evulgandum!
@@jcers Salvus sis, carissime. Catholica Ecclesia omnino usum linguae Italicae observat in verbis enuntiandis. Vide quaeso verba 'esempio' e 'chiesa'. Hoc etiam sermoni Lusitano accidit: 'rosa', 'isento'; Gallico quoque: 'amuser', 'crise'. Hoc tamen sciendum est: Ecclesia nunquam rationem certissimam enuntiandi ante Papam Pium X statuerat. Fieri quoque potest ut Hispani sacerdotes litteram 's' inter vocales eodem semper modo enuntient, ut fit in ipsorum lingua, quae in hac re differt a ceteris neolatinis sermonibus. Te autem hoc fateor: nunquam sic loquentem audivi sacerdotem, sed tantum iuxta morem linguae Italorum. Nec ex grammatica quadam regulas illas sumpsi, sed ex auditu et memoria. Praeterea in animo est huiusmodi pelliculas plurimas posthac facere! Vale tu plurimum!
TURN ON THE SUBTITLES! Hi everyone, today I bring a video about pronunciation of Latin.... in Latin!! I hope you enjoy. Edit: I forgot mentioning the pronunciation of 'sc' before the letters 'e' and 'i and diphthongs 'ae' and 'oe' in ecclesiastical pronunciation. In such position, 'sc' is pronounced as 'sh' in 'fish': Scelus (crime) = shaeloos. Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/audiobooks
Me vetustam et quondam magistram linguae latinae pudet audire tam iuvenem loqui latine quasi Romae natus fuisset...Proh pudor...
Quite interesting!
Wow, hope I learn ancient greek to this level one day!
Use good a method, choose a good tutor and study a lot!
DISCLAIMER: I do not teach Ancient Greek, even though I pray God to give me this honour one day. Also, since I learned Modern Greek first, I use its pronunciation even when reading ancient texts, as it is done in Greece and in the Greek Orthodox Church. This recording has not the intention of providing the accurate pronunciation of Ancient Greek as it was spoken when the Gospels were written. - Do you want to learn Latin? Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/en
God shall give you this honor, for certain. If I can assist in any way with this, modo dīc mihi!!!!!
@@iberius9937 Iberi mi, gratias plurimas tibi ago. When a get a little better at Greek, I will surely ask your help. We could maybe even have some talks. But for the present moment, I'm not able to hold a conversation in Ancient Greek. Tu autem quot iam annos litteris Graecis studes? Iamne Platonem et catervam legere potes?
Read the commentary I wrote on this poem in the description! Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/audiobooks
Rainerii opus Carsughii legere incepi et sua consilia scholasticis ad bene scribendum enim mihi patent bonissima. Ago tibi gratias plurimas quoniam hi christiani auctores e saculo decimo octavo non sunt satis cogniti et bonus fit magnus cum eorum opera diffunduntur. Valeas.
Vox tua pulchra est
Gratias tibi ago! Alios quoque libros audibiles feci. Inspice, quaeso, canalem meum. Vale!
I could fall in love with you just by your voice....I bet you are beautiful, too. My God what the Romans gave us... You bring it all to life.
Read the commentary I wrote on this poem in the description! Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/audiobooks
Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/audiobooks
I’d like to think that the book ends as it does because even Jonas could not respond to that argument which not only contained wonderful logic but also compassion
Book*
Unless you wanted to say búho 🦉 of Jonah
@@Vinsanity997 I didn't see the typo thank you Jake 😭
@@lectionesantiquae3090 with pleasure, we are allies in Christ 🦅
Book a free trial lesson right now: calendar.app.google/uCvZEjd2BPmptXzB8 Download Latin audiobooks: www.lectionesantiquae.com/audiobooks Download the Vulgate in Latin (free audiobooks): www.lectionesantiquae.com/vulgata-clementina
Deus benedīcat tibi
É engraçado como mesmo após quase um ano de estudo, meu latim continua uma bosta. Comecei lendo as 14 primeiras lições do Latin by the natural method do Pe. Most, depois li os 10 primeiros capítulos do Familia Romana (não me adaptava bem ao família romana antes de ter lido as lições iniciais do Pe. Most), para então achar o Latim do Zero do Frederico Lourenço. Sempre chego em algum capítulo que não consigo avançar ou que, pelo menos, demoro mais do que desejo demorar. Agora tenho estudado pelo livro do Frederico Lourenço e Familia Romana, parecem ter casado bem (o primeiro para explicação dos assuntos e o segundo especialmente para prática). Conheci o canal através do vídeo da oração Creator Ineffabilis e já devo ter visto o vídeo da mesma mais de 200 vezes. É foda não ter avançado tanto, mas um dia chego lá.
Tenha paciência, meu caro. Latim é uma língua bem complicada. Alguns elementos da língua exigem mais tempo, outros menos. O importante é não parar. O que você já aprendeu, você não vai esquecer, a menos que você deixe de estudar por meses. Por isso recomendo que não desanime. Caso deseje, a minha primeira aula é gratuita e dura uma hora como qualquer outra. Lá posso sanar qualquer dúvida ou dificuldade que você venha a ter. Em que capítulo do Familia Romana você está e qual elemento gramatical você está aprendendo com o livro do Frederico atualmente?
@@lectionesantiquae3090 Bom dia, desculpe a demora, infelizmente ainda só li dez lições de cada, ao menos das que considero ter entendido bem.
@@joaolucasribeirodeoliveira1404 Dez capítulos do Familia Romana em um ano é bastante coisa. Considere adquirir a Gramática Latina do Napoleão Mendes de Almeida. As explicações dele são ótimas. Acredito que você possa encontrar uma edição antiga em PDF na internet. Mas tome cuidado com a edição mais recente: os editores colocaram um erro em cada página dela, e a seção de respostas também foi afetada kkkk Napoleão era odiado por muitos e até hoje na faculdade de letras uma das primeiras coisas que se aprende é falar mal dele. Mas a edição antiga é boa. E mais: caso você fale inglês, recomendo essa gramática: dcc.dickinson.edu/grammar/latin/alphabet. Vale!
@@lectionesantiquae3090 Boa tarde, obrigado pela indicação. Havia esquecido de responder.