【三無Cover】木蘭行【忘川風華錄】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 кві 2020
  • 本家:www.bilibili.com/video/BV1Gg4...
    作曲:塔庫
    作詞:駱棲淮
    編曲:Mzf小慕
    和聲編寫:霧斂
    演唱:蒼穹
    調教:坐標P
    混音:Mr.曾經
    二胡:二胡妹
    吉他:Riyo| 笛子/簫:囚牛
    翻唱後期:我
    視頻:麻薯映像
    曲繪:原生正太(關山度若飛)| 酒絳子(從此替爺征)| 喜八斤(將軍百戰死/對鏡貼花黃)
    書法:朔辰-Eric(標題)
    大概是唱了個抒情版
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    @三無marblue 微博
    www.weibo.com/marblue35
    @三無marblue bilibili 嗶哩嗶哩彈幕網
    space.bilibili.com/284120#!/
    @三無marblue 5sing
    5sing.kugou.com/marblue/defaul...
    @三無marblue 網易雲
    music.163.com/#/artist?id=1056002
    @三無Marblue粉絲後援會 微博
    www.weibo.com/marbluefans
    @三無marblue海外粉絲後援會
    / 35marblue
    @三無marblue海外粉絲發歌通知
    / 35marblue

КОМЕНТАРІ • 975

  • @asdfghjklmnbvcxz1205
    @asdfghjklmnbvcxz1205 3 роки тому +370

    THIS IS MULAN GUYS!! THIS IS THE REAL MULAN

  • @NoriNori_Sakura
    @NoriNori_Sakura 4 роки тому +993

    木蘭好帥,三無老大也很帥
    開口第一句就起雞皮疙瘩了
    老大聲音配上木蘭抹血上臉
    彷彿回到了燕山木蘭征戰沙埸
    可惜有傳一代豪情女子因抗旨而死
    木蘭又怎願成為皇帝的後宮呢……

    • @user-bh6rq7nv4k
      @user-bh6rq7nv4k 4 роки тому +125

      一代傳奇女將,卻只因抗旨而死,唉,可惜啊

    • @user-ou1sv9dp7b
      @user-ou1sv9dp7b 4 роки тому +98

      @@user-bh6rq7nv4k 在古代因為不願入宮而抗旨死的多到不用數0.0
      所以我說0.0
      榮華富貴到底幹麼的(°ー°〃)

    • @jqki81
      @jqki81 4 роки тому +12

      對阿,好可惜

    • @hyt4202
      @hyt4202 4 роки тому +10

      @@d3695125 到哪裏都一樣吧?!

    • @user-hf3yc8gz6s
      @user-hf3yc8gz6s 4 роки тому +62

      @@d3695125 就说同样有名的贞德吧,法国被英格兰打成狗的时候,是这位姑娘挺身而出,但很可惜她救了她的故乡,但她的故乡却亲手将她送上火刑架,第一次明知贞德殿后,却将人关在门外,只因为害怕英格兰军,贞德被勃艮第人俘虏,法国皇家并不想营救贞德,因为在当时贞德的声誉几乎压倒性的压过皇室

  • @user-wz5ii9bw9k
    @user-wz5ii9bw9k 4 роки тому +1107

    木蘭辭其實更像是在笑七尺男兒貪生怕死、昏聵不明,辨不出紅妝秀容,勝不過巾幗。
    並非木蘭體格強健,也非她性格剛烈,她能為父而冒天下所懼,能為國建功,卻又能輕棄功名利祿,安身閨房,風骨何遜於那些世人景仰的大英雄大豪傑呢。

    • @mango2072
      @mango2072 4 роки тому +142

      你少了一點,木蘭其實是富二代,要知道古代能騎馬那可都是高階士卒
      從他能東南西北市去買裝備就知道肯定有錢人一個,他買的那些都不便宜的
      他是全副武裝上戰場的,如果是個平常的窮人,上戰場肯定刀馬上斷、甲馬上穿、頭馬上斷
      所以戰場上比的不是你夠不夠強,而是你有沒有錢買裝備,你說是不是 ?
      .
      .
      .
      .
      .
      .
      .
      純屬胡扯請勿當真.....lol

    • @kelvin-fb1en
      @kelvin-fb1en 4 роки тому +102

      @@mango2072 木兰是有钱人倒是真的,平常人可能买把大刀都困难

    • @Charqo
      @Charqo 4 роки тому +83

      @@kelvin-fb1en 是的,花木兰家是典型的北魏府兵。

    • @user-cp4mw2wn5m
      @user-cp4mw2wn5m 4 роки тому +38

      @@mango2072 這不是有不有錢的問題 他們跟歐洲封建社會不一樣 國家的軍隊裝備好壞全看該國經濟能力 能不能騎馬要看被分配的兵科 木蘭的話 應該是因為家事背景的關係 先被分配當伍長或什長的職位而決定配什麼裝備 歐洲封建社會下的軍隊貴族才是用自家的財產打造專屬的裝備

    • @mango2072
      @mango2072 4 роки тому +81

      @@user-cp4mw2wn5m 花木蘭是處於北魏府兵制度下的軍人....,簡單說有一部分的居民會被劃成府戶,可以免除一些稅務,但打仗時你就是派人出來,屬於強制義務性的,打仗是人民義務所以裝備也要自己搞的。你所說的國家養你給你裝備,那是其他例如募兵制的事情了。
      中國歷代很多兵制的,並不是每種兵制都是國家養你。
      春秋前的民兵制,有田者皆需服役。
      春秋戰國的徵兵制,挑選能力足夠的人當兵。
      東漢末的世兵制,軍閥出現群雄割據的根本原因。
      南北朝的府兵制,上面講了,最可悲的軍人...。
      唐宋的募兵制,這個應該不用解釋了。
      明朝的衛所制,與府兵很像,但國家給你武器,糧食,裝備仍須自己搞。(上面忘了說,府兵連糧食你都得自己搞...)。
      以上並不是每個朝代都專一用一種軍制,只是當朝最廣泛的兵制而已。
      比如明朝後期因為貪汙腐敗屯田被占,漸漸恢復募兵制,戚繼光的戚家軍就來自於募兵。

  • @cecichan1721
    @cecichan1721 4 роки тому +931

    這首歌超--超--超適合三無女神的啊!整個氣質彷彿為三無度身訂做,既有男子的乾烈霸氣,也有女性的溫柔嫵媚,簡直是三無女神的本色演出,太棒了!!

    • @chiewkaingieng4044
      @chiewkaingieng4044 3 роки тому +8

      三无是什么?

    • @jessyvv7029
      @jessyvv7029 3 роки тому +27

      @@chiewkaingieng4044 看频道名 是这歌的唱见。

    • @user-ge1hj9fq6j
      @user-ge1hj9fq6j 3 роки тому +22

      @姬然歧 无忧,无愁,无意

    • @user-ge1hj9fq6j
      @user-ge1hj9fq6j 3 роки тому +7

      不确定,乱说乱写啊~

    • @user-qb4gl9nq6f
      @user-qb4gl9nq6f 3 роки тому +6

      我就是因為這首歌入股的 啊啊啊啊好好聽啊!!!😂😂😍😘

  • @Lenka-GuanMogen1126
    @Lenka-GuanMogen1126 2 роки тому +207

    作曲 : 塔庫
    作詞 : 駱棲淮
    編曲:Mzf小慕
    二胡:二胡妹
    笛子/簫:囚牛
    吉他:Riyo
    原唱:蒼穹
    調音:座標P
    混音:Mr.曾經
    --歌詞--
    殺伐陣雲密佈 紅纓獵火 惹天命誰主?
    揮軍千營共呼 交逢擂鼓 彎弓折眉目
    拋擲前生如故 洗淨明珠 不屑榮辱
    豪氣力挽山湖 春風代渡
    遊絲投機杼 木蘭當户 為拆解歧途
    辛勤換羅幕 開眼將扶 不見慚辜
    膩粉下塵土 行規百弊 縱是棄之又何如?
    卸發拔劍舞 竟披戎服 慷慨奔赴
    揚鞭策過江湖
    仰望天地朝暮
    黃沙湧沒馬足
    隨處是白骨
    我見朔風吹拂
    我見胡騎報復
    都化作一劍出
    殺伐陣雲密佈 紅纓獵火 惹天命誰主?
    揮軍千營共呼 交逢擂鼓 彎弓折眉目
    拋擲前生如故 洗淨明珠 不屑榮辱
    豪氣力挽山湖 春風代渡
    領萬里歸復 天子面晤 策勳轉高途
    認功勇封付 拒以尚書 隆恩不赴
    打馬還家故 裳釵妝梳 對鏡而視知者無
    謂旁人於我 安能痛飲 傾杯交互
    揚鞭策過江湖
    仰望天地朝暮
    黃沙湧沒馬足
    隨處是白骨
    我見朔風吹拂
    我見胡騎報復
    都化作一劍出
    殺伐陣雲密佈 紅纓獵火 惹天命誰主?
    揮軍千營共呼 交逢擂鼓 彎弓折眉目
    拋擲前生如故 洗淨明珠 不屑榮辱
    豪氣力挽山湖 春風代渡
    環顧蒼生悲苦 倦鳥啼哭 荒涼聚墳土
    身陷百戰桎梏 旌旗凋卒 滑簪仗劍除
    此去衣冠翻覆 心性猶固 浩然稱怒
    何懼生死長物 一往前無

  • @standby8314
    @standby8314 4 роки тому +1252

    For the English speakers:
    This is not MDZS or FGEP.
    It's the Ballad of Mulan.
    Edit: How did I become the connoisseur of Chinese novella in the comment thread, what even -
    Anyways, read MDZS and FGEP.

    • @AC9123
      @AC9123 4 роки тому +138

      LOL "this is not mdzs or fgep" haha

    • @ladyfianna9971
      @ladyfianna9971 4 роки тому +11

      😂😂

    • @azemabolotova4425
      @azemabolotova4425 4 роки тому +23

      Thanks for explaining 😂

    • @daeki_
      @daeki_ 3 роки тому +15

      It's a novel?

    • @standby8314
      @standby8314 3 роки тому +61

      @@daeki_ There probably are several novels of Mulan's story lmao

  • @user-sk5bi6fh4s
    @user-sk5bi6fh4s 11 місяців тому +60

    (我是韩国人,但是用翻译器翻译,所以说话可能有点奇怪!)虽然听不懂意思,但因为歌曲的曲调太好,所以每天都在听! 谢谢你唱了这么好的歌:)

  • @initialz1331
    @initialz1331 3 роки тому +915

    This is not a Disney Mulan, this is a Chinese Mulan

    • @jennyzhu3577
      @jennyzhu3577 3 роки тому +154

      yes, this is the r e a l Mulan

    • @_once_upon_a_toast_1109
      @_once_upon_a_toast_1109 3 роки тому +13

      YES-

    • @Wordsofindifference
      @Wordsofindifference 3 роки тому +7

      鮮卑木蘭^_^

    • @Tina-sc4xi
      @Tina-sc4xi 3 роки тому +14

      Even though she cuts her hair like in the Disney movie? Though I agree she looks really cool.

    • @haruzanfuucha
      @haruzanfuucha 3 роки тому +49

      @@Tina-sc4xi That part is so weird since Chinese people back then would never ever cut their hair.

  • @jujuhamburger
    @jujuhamburger 4 роки тому +1182

    花木蘭被迪士尼搞爛,正好看這個平衡一下

  • @jujuhamburger
    @jujuhamburger 4 роки тому +138

    花木蘭被迪士尼玩壞,正好看這個平衡一下

    • @user-yp2rj3qt4m
      @user-yp2rj3qt4m 3 роки тому +10

      大陆还出了一部3D动画电影,那个比迪士尼的还烂,硬是吧战争片搞成了琼瑶的爱情剧,因为口碑太差直接提前下线了。

  • @lewwy333
    @lewwy333 3 роки тому +320

    Oh God, I tried, this is my take on the English translation.
    殺伐陣雲密布 紅纓獵火 惹天命誰主
    Slaying; dense overcasting clouds like a battle array, *HongYing*(Red tassels) hunting fire, who decides the destiny
    揮軍千營共呼 交鋒擂鼓 彎弓折眉目
    Leading thousands of troops singing our battle hymn forging ahead, beating the drums when we cross swords with our enemies, bending the arch of our bows
    拋擲前生如故 洗淨明珠 不屑榮辱
    Cast away the former life, ablute the pearl, regardless of the honours and disgrace
    豪氣力挽山湖 春風代渡
    Let the valiant spirit pull against the tides, to save our people; and let the spring breeze pass-through
    遊絲投機杼 木蘭當戶 為拆解歧途
    Roaming threads passing through the shuttle of a loom, Mulan in front of it, thinking how can she defeat the crossroad that is changing her life
    辛勤換羅幕 開眼將扶 不見慚辜
    Diligently turning threads into silky veils, waiting until dawn, it is time to fulfil the duty, there is no disgrace nor regret
    膩粉下塵土 行規百弊 縱是棄之又何如
    Rouge and powder replaced by dust and dirt, all the rules and shames for woman, so what if I relinquish
    卸發拔劍舞 竟披戎服 慷慨奔赴
    Sever her hair and draw out her sword for the dance, covered in armour, relentlessly raced to her destiny
    揚鞭策過江湖 仰望天地朝暮
    Riding her steed through the field, watching the sky and land from dusk dawn
    黃沙涌沒馬足 隨處是白骨
    Surging yellow sand drowned the hooves, white bones scattered everywhere on sight
    我見朔風吹拂 我見胡騎報復 都化作一劍出
    Facing the bitter north wind, I see the revenge of Wu warriors on their steeds, all became the strength in my strike/smite
    殺伐陣雲密布 紅纓獵火 惹天命誰主
    Slaying; dense overcasting clouds like a battle array, *HongYing*(Red tassels) hunting fire, who decides the destiny
    揮軍千營共呼 交鋒擂鼓 彎弓折眉目
    Leading thousands of troops singing our battle hymn forging ahead, beating the drums when we cross swords with our enemies, bending the arch of our bows
    拋擲前生如故 洗淨明珠 不屑榮辱
    Cast away the former life, ablute the pearl, regardless of the honours and disgrace
    豪氣力挽山湖 春風代渡
    Let the valiant spirit pull against the tides, to save our people; and let the spring breeze pass-through
    領萬里歸復 天子面晤 策勛轉高途
    Leading ten thousand army back home, to meet our emperor/son of the sky, granted honours and merits
    認功勇封付 拒以尚書 隆恩不赴
    Accepted the praise and honour of our emperor, but I declined the offer to become *Shangshu*(a government official), to not receive his prosperous grace
    打馬還家故 裳釵妝梳 對鏡而視知者無
    Rode back home, changed my clothes, put on my hairpin, rouge and powder, looked into the reflection in the mirror, my comrades would not recognise who this person is
    謂旁人於我 安能痛飲 傾杯交互
    My comrades were surprised “ You were a woman, you fought with us and drank with us?”
    揚鞭策過江湖 仰望天地朝暮
    Riding her steed through the field, watching the sky and land from dusk dawn
    黃沙涌沒馬足 隨處是白骨
    Surging yellow sand drowned the hooves, white bones scattered everywhere on sight
    我見朔風吹拂 我見胡騎報復 都化作一劍出
    Facing the bitter north wind, I see the revenge of Wu warriors on their steeds, all became the strength in my strike/smite
    殺伐陣雲密布 紅纓獵火 惹天命誰主
    Slaying; dense overcasting clouds like a battle array, *HongYing*(Red tassels) hunting fire, who decides the destiny
    揮軍千營共呼 交鋒擂鼓 彎弓折眉目
    Leading thousands of troops singing our battle hymn forging ahead, beating the drums when we cross swords with our enemies, bending the arch of our bows
    拋擲前生如故 洗淨明珠 不屑榮辱
    Cast away the former life, ablute the pearl, regardless of the honours and disgrace
    豪氣力挽山湖 春風代渡
    Let the valiant spirit pull against the tides, to save our people; and let the spring breeze pass-through
    環顧蒼生悲苦 倦鳥啼哭 荒涼聚墳土
    Seeing my people in sorrow, bitterness and despair, hearing the tired birds weeping, desolated graves
    深陷百戰桎梏 旌旗凋卒 滑簪仗劍除
    Drowned in hundreds of battles and restraint, banners and flags withered, generals and soldiers passing, but I must strike
    此去衣冠翻覆 心性猶固 浩然稱怒
    In this journey, I am clad in different raiment, but my heart remains the same, I would fight for what I believe in
    何懼生死長物 一往前無
    Why fear living or death and all the redundant things? Press forward with indomitability
    Some additional information:)
    *HongYing紅纓 is the red tassels that are attached on the Chinese spear - Qiang. The function of the tassels is to absorb the blood on the blade if it starts to drip onto the handle.
    *Shangshu尚書 is a very prestigious and powerful position among the government positions, so it is a great honour to be offered the position.
    To my fellow Chinese speakers, please let me know if there are any corrections needed, thanks! Feel free to add some more explanation as well:)

    • @Hello-ip9cw
      @Hello-ip9cw 3 роки тому +3

      wow thank you so much for this

    • @barbarawang9682
      @barbarawang9682 3 роки тому +1

      its actually very easy to understandin chinese with out english my name is xsnie wang hii

    • @barbarawang9682
      @barbarawang9682 3 роки тому +1

      well your translation is actually correct good job

    • @BjornDaBao
      @BjornDaBao 3 роки тому +8

      少了幾分豪氣,不过真的辛苦了

    • @annalise9011
      @annalise9011 3 роки тому +14

      This is my take:
      Slaying clouds in arrays, the blood cherries' flames, Oh who dares tempt fate?
      A thousand batallions, thundering war drums, brows curved like drawn bow.
      Cast the past in dust grime, washed iris shine, honour matters not.
      Rolling hills saved with pride, the May winds I ride.
      Her spinning wheel turns, a maiden yerns, for answers yet learnt.
      Gossamer curtains, come dawn once more, blind to remorse.
      Glamor and makeup, rules and prudence, matters not abandoned.
      Let the black locks fall, pick up thy sword, taken by war.
      Stride past the warring zones, under the dawn that shone
      Not a single soul, but for pale white bones
      I see the wind that flowed, I see the deaths atoned,
      Turned into sword blows!
      Slaying clouds in arrays, the blood cherries' flames, Oh who dares tempt fate?
      A thousand batallions, thundering war drums, brows curved like drawn bow.
      Cast the past in dust grime, washed iris shine, honour matters not.
      Rolling hills saved with pride, the May winds I ride.
      She triumphant returns, the emperor learns, awarded what was earned
      Bravery assumed, but she refused, to serve by the throne.
      As she returned home, black locks she combs, mirror a face unknown.
      "Who'd have thought this maiden, was a warden, and drank with sons"
      Stride past the warring zones, under the dawn that shone
      Not a single soul, but for pale white bones
      I see the wind that flowed, I see the deaths atoned,
      Turned into sword blows!
      Slaying clouds in arrays, the blood cherries' flames, Oh who dares tempt fate?
      A thousand batallions, thundering war drums, brows curved like drawn bow.
      Cast the past in dust grime, washed iris shine, honour matters not.
      Rolling hills saved with pride, the May winds I ride.
      Around sorrow and doom, Weeping birds blues, Dust upon cold tombs
      Hundred battles trumphiant, wilted life blooms, in blood at swords front
      Though my gender exchanged, still storm in my veins, stone heart unchanged
      Stand firm in life or death, forego your all

  • @annalise9011
    @annalise9011 3 роки тому +1067

    English ver.
    (It ryhms, you can try to sing it, might have some small mistakes.)
    Slaying clouds in arrays, the blood cherries' flames, Oh who dares tempt fate?
    A thousand batallions, thundering war drums, brows curved like drawn bow.
    Cast the past in dust grime, washed iris shine, honour matters not.
    Rolling hills saved with pride, the May winds I ride.
    Her spinning wheel turns, a maiden yerns, for answers yet learnt.
    Gossamer curtains, come dawn once more, blind to remorse.
    Glamor and makeup, rules and prudence, matters not abandoned.
    Let the black locks fall, pick up thy sword, taken by war.
    Stride past the warring zones, under the dawn that shone
    Not a single soul, but for pale white bones
    I see the wind that flowed, I see the deaths atoned,
    Turned into sword blows!
    Slaying clouds in arrays, the blood cherries' flames, Oh who dares tempt fate?
    A thousand batallions, thundering war drums, brows curved like drawn bow.
    Cast the past in dust grime, washed iris shine, honour matters not.
    Rolling hills saved with pride, the May winds I ride.
    She triumphant returns, the emperor learns, awarded what was earned
    Bravery assumed, but she refused, to serve by the throne.
    As she returned home, black locks she combs, mirror a face unknown.
    "Who'd have thought this maiden, was a warden, and drank with sons"
    Stride past the warring zones, under the dawn that shone
    Not a single soul, but for pale white bones
    I see the wind that flowed, I see the deaths atoned,
    Turned into sword blows!
    Slaying clouds in arrays, the blood cherries' flames, Oh who dares tempt fate?
    A thousand batallions, thundering war drums, brows curved like drawn bow.
    Cast the past in dust grime, washed iris shine, honour matters not.
    Rolling hills saved with pride, the May winds I ride.
    Around sorrow and doom, Weeping birds blues, Dust upon cold tombs
    Hundred battles trumphiant, wilted life blooms, in blood at swords front
    Though my gender exchanged, still storm in my veins, stone heart unchanged
    Stand firm in life or death, forego your all

    • @Linnie___1723
      @Linnie___1723 3 роки тому +6

      Acck Tysm o((*^▽^*))oo((*^▽^*))o

    • @user-jr8wg1ej5f
      @user-jr8wg1ej5f 3 роки тому +23

      牛批

    • @annalise9011
      @annalise9011 3 роки тому +2

      @@user-jr8wg1ej5f (ノ≧∇≦)ノ ミ ┻━┻ᕙ(@°▽°@)ᕗ

    • @anemptyblog
      @anemptyblog 3 роки тому +4

      Thanks

    • @user-vn7cx3td9d
      @user-vn7cx3td9d 3 роки тому +49

      blood cherries flames, wrong translation, the 缨refers to the red tassel tied to the sword.

  • @bluepersona9988
    @bluepersona9988 3 роки тому +195

    I have a serious girl crush on this illustration

    • @YoonMewrawr
      @YoonMewrawr 3 роки тому +19

      then you must be in your childhood crush, coz it's Mulan

    • @icedceilin
      @icedceilin 2 роки тому +3

      Same.

  • @ujohol9256
    @ujohol9256 3 роки тому +350

    I don't understand a thing and I don't know why this was in my recommandations but its really good
    Love it

  • @user-tv7ln2is3f
    @user-tv7ln2is3f 4 роки тому +80

    我太罪惡了 忘記來跟老大的歌
    心在哭 真的有夠好聽
    老大聲音越聽越香

    • @user-qx2ei6jm8w
      @user-qx2ei6jm8w 4 роки тому +4

      我也是QAQ!!~自首認罪))
      話說這首歌真的帥爆了!!!三無大大我愛妳!!\>口

  • @zhisanwong3356
    @zhisanwong3356 4 роки тому +63

    怎么跟印象中的花木兰不一样 太帅了啦 还抹血 哇啊啊啊啊

  • @user-qx2ei6jm8w
    @user-qx2ei6jm8w 4 роки тому +46

    老大很適合詮釋木蘭這種超帥的女生😂😂大愛!!!

  • @user-iu1ex5fk6j
    @user-iu1ex5fk6j 4 роки тому +123

    如果南北朝的木蘭詩改成木蘭行,國中就可以聽歌上課了!😊😊😊(真香)

    • @quin9627
      @quin9627 4 роки тому +20

      你们如果要学琵琶行可以搜一下,歌词与原文完全一致😃

    • @dogetw8682
      @dogetw8682 4 роки тому +6

      之前有指考寫琵琶行的 你可以學

    • @k.h.3502
      @k.h.3502 3 роки тому +3

      有道理,诗歌诗歌,诗就应该是歌,应该唱着来。

    • @hoya4122
      @hoya4122 3 роки тому +5

      推薦李竺芯唱的木蘭,是用原詞去改編成曲的哦!

    • @allenpep
      @allenpep 3 роки тому

      木兰辞是南北朝的!

  • @cangela1083
    @cangela1083 4 роки тому +143

    木蘭好像活的一樣,眼睛好傳神啊!!!

  • @Hiko-hl4lj
    @Hiko-hl4lj Рік тому +26

    日本人で、歌詞が全くわからないのだけど、歌声と曲の雰囲気が良すぎて、何回も聞いちゃうw

    • @user-mv8kd8gd7n
      @user-mv8kd8gd7n 11 місяців тому

      试试把字幕翻译成中文繁体字,不知道日本的学校还教不教一些繁体汉字呢?如果会看繁体汉字应该是可以看懂的,因为这歌是用文言文写的。

  • @user-nl2pe1qi5d
    @user-nl2pe1qi5d 4 роки тому +201

    忘川風華錄系列都超喜歡的

  • @limcelline7775
    @limcelline7775 4 роки тому +73

    啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!
    老大木蘭帅炸天啦 ! ! ! ! ! !

    • @user-db2uo3tc7d
      @user-db2uo3tc7d 4 роки тому +5

      lim celline 已經彎的不能再彎了QAQ.....帥爆了啊!!

    • @user-mj3nk8vi2h
      @user-mj3nk8vi2h 4 роки тому +2

      @@user-db2uo3tc7d 太狂了!!!還帥到爆炸了啊!!

  • @06artie79
    @06artie79 4 роки тому +174

    最近剛好上到木蘭詩,這首歌就出了~
    該說巧還是不巧w

  • @user-ty4fs6em8q
    @user-ty4fs6em8q 4 роки тому +6

    木蘭詩 / 木蘭辭
    唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。(惟聞 通:唯)
    問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願爲市鞍馬,從此替爺徵。
    東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
    萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。
    歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,願馳千里足,送兒還故鄉。(一作:願借明駝千里足)
    爺孃聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣牀,脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。(貼 通:帖;驚忙 一作:惶)
    雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
    譯文
    織布機聲一聲接着一聲,木蘭姑娘當門在織布。織機停下來不再作響,只聽見姑娘在嘆息。
    問姑娘在思念什麼,問姑娘在思念什麼。姑娘並沒有思念什麼,姑娘並沒有回憶什麼。昨夜看見徵兵的文書,知道君王在大規模徵募兵士,那麼多卷徵兵文書,每捲上都有父親的名字。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有兄長,木蘭願意去買來馬鞍和馬匹,從此替父親去出征。
    到東邊的集市上買來駿馬,西邊的集市買來馬鞍和鞍下的墊子,南邊的集市買來嚼子和繮繩,北邊的集市買來長鞭(馬鞭)。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到黃河洶涌奔流的聲音。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山(燕山)腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到燕山胡兵戰馬啾啾的鳴叫聲。
    行軍萬里奔赴戰場作戰,翻越關隘和山嶺就像飛過去一樣快。北方的寒風中傳來打更聲,清冷的月光映照着戰士們的鎧甲。將士們經過無數次出生入死的戰鬥,有些犧牲了,有的十年之後得勝而歸。
    歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功木蘭最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問木蘭有什麼要求,木蘭不願做尚書省的官,希望騎上一匹千里馬,送我回故鄉。打開我閨房東面的門,坐在我閨房西面的牀上,脫去我打仗時穿的戰袍,穿上我姑娘的衣裳,當着窗子整理象雲一樣柔美的鬢髮,對着鏡子在額上貼好花黃。出門去見同營的夥伴,夥伴們都非常驚訝:我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。
    提着兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩隻腳時常動彈,雌兔兩隻眼時常眯着(所以容易辨別)。雄雌兩隻兔子一起並排着跑時,怎能辨別出哪隻是雄兔,哪隻是雌兔。

  • @racoonnoises5054
    @racoonnoises5054 2 роки тому +43

    I'm learning Chinese rn and every time I hear/ see a character I recognize I get really excited lmao

  • @user-fr7mp3wc7k
    @user-fr7mp3wc7k 3 роки тому +6

    彎弓征戰作男兒,夢裡曾經與畫眉。幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。
    昔為烈士雄,今為嬌子容。親戚持酒賀父母,始知生女與男同。

  • @user-px4yd9yl9q
    @user-px4yd9yl9q 3 роки тому +8

    百聽不厭的歌聲,這樣說似乎太噁心了點,不過真的很好聽,那庸懶嫵媚又帶點英姿颯爽的歌喉聽起來真的很舒服👍👍👍

  • @zyt2262
    @zyt2262 4 роки тому +50

    Emmm
    其實
    也只有能讓我馬上訂閱+按讚的能力🤣
    大推大推

  • @thiagofeltrin9841
    @thiagofeltrin9841 3 роки тому +42

    Not a single word on the languages I can speak but YOUR VOICE IS AWESOME!

  • @tingtinglin232
    @tingtinglin232 3 роки тому +46

    So even this beats the live action mulan by a mile

  • @user-hk2fu1up7h
    @user-hk2fu1up7h 4 роки тому +28

    木兰扮男生真的帅爆了!(画得太好了٩(Ü)۶♥٩(Ü)۶接受小心心

  • @ericjohnson5928
    @ericjohnson5928 10 місяців тому +11

    This was a win for UA-cam recommendations. Amazing song and voice.

  • @AnonEMous-ij8jp
    @AnonEMous-ij8jp 3 роки тому +146

    0.0 damn Chinese media is low key really underrated. goddamn this is beautiful.

    • @craycraywolf6726
      @craycraywolf6726 3 роки тому +7

      Yeeesss so underrated!

    • @tianyicai6482
      @tianyicai6482 3 роки тому +24

      China has beautiful culture, but media really love to focus on political issues….
      overall China is a hidden Gem

    • @craycraywolf6726
      @craycraywolf6726 3 роки тому +11

      @@tianyicai6482 DUDE I KNOW
      It saddens me

    • @nomotivay
      @nomotivay 3 роки тому +8

      yeah but people don't know how to differentiate culture from government smh

    • @theguiltypleasuresmurf3881
      @theguiltypleasuresmurf3881 3 роки тому +1

      ikr im really jealous of young chinese people nowadays. like just 10 years ago people only cared about making money for a living, now fortunately they are wealthy enough to seek some cultural entertainment.

  • @amicaeveland_8464
    @amicaeveland_8464 4 роки тому +183

    頭(((o(*゚▽゚*)o)))
    他成為我的段考精神糧食

  • @kianaso6
    @kianaso6 4 роки тому

    一直很期待老大翻唱這首啊!終於等到了!

  • @user-qo1uo8yk7i
    @user-qo1uo8yk7i 6 місяців тому +2

    學木蘭的勇氣😂 。👉的是上場殺敵😂😁 感情....😁😂

  • @relm.5934
    @relm.5934 3 роки тому +15

    Thumbnail screamed MULAN to me and wow the video superceded my expectations dayummm. 😮😍❤️

    • @lewwy333
      @lewwy333 3 роки тому

      And you are right, it is about Mulan lol

  • @user-hm7jp5bx5p
    @user-hm7jp5bx5p 7 місяців тому +3

    我都不敢相信,忘川的能有这么高的播放

  • @suuu0502
    @suuu0502 4 роки тому +25

    我滴妈挺好听叭 鸡皮疙瘩都起来了 老大牛逼 这画风的木兰也太好看了

  • @lingling6948
    @lingling6948 4 роки тому +3

    這個悲苦真是愛了!!

  • @Kurouo307
    @Kurouo307 4 роки тому +11

    阿阿阿阿阿三無真的完美詮釋木蘭啊阿

  • @sherry7449
    @sherry7449 4 роки тому +8

    真的是很喜歡三無的歌聲欸😳😳💕💕

  • @Kailet0820
    @Kailet0820 3 роки тому +1

    歌聲實在是太帥了 充滿力量😭😭

  • @fen_xf
    @fen_xf 4 роки тому +1

    嗚嗚嗚嗚,忘川的畫風美爆了qqqqq每次都在期待忘川系列qqqqq

  • @user-iz8qx3vt8d
    @user-iz8qx3vt8d 4 роки тому +12

    這這這!
    這木蘭好香!!
    繪師跟我ㄍㄟˋ婚((又來

  • @cherry8427
    @cherry8427 2 роки тому +4

    這個動畫絕了!超美的。唱的也超好的

  • @willona598
    @willona598 4 роки тому +1

    老大的高音一上去個雞皮疙瘩丟起來了
    低音也鎮的我心臟一跳一跳
    老大超帥!!!!!!!!

  • @twozero7265
    @twozero7265 3 роки тому

    真的是一首好聽的歌。

  • @yijhangho9475
    @yijhangho9475 4 роки тому +11

    會考生邊唸書邊聽中~
    (但好聽到會停下來聽 哭啊

  • @J.Y.L
    @J.Y.L 4 роки тому +15

    三無大大超適合木蘭將軍的~~~大大加油!!!

  • @soraOAO
    @soraOAO 4 роки тому

    簽到
    好久沒聽古風歌了啊 表白三無女神~~

  • @user-ew8wq5on8z
    @user-ew8wq5on8z 4 роки тому

    聽老大唱副歌時 有心動的感覺

  • @hsuamanda9177
    @hsuamanda9177 4 роки тому +3

    果然還是三無大大的聲音最好聽~

  • @daprincekissedme
    @daprincekissedme 2 роки тому +6

    动画也喜欢,音乐也喜欢!循环无数遍 啊啊啊啊啊!!
    超喜欢这种
    侠女的感觉!!

  • @user-et9qj6ku5q
    @user-et9qj6ku5q 2 роки тому

    木蘭真的好帥😍😍暈了暈了❤

  • @user-ql3ev1df1m
    @user-ql3ev1df1m 4 роки тому

    好美,好帥

  • @user-pm3mk4mo3h
    @user-pm3mk4mo3h 4 роки тому +200

    以血指点绛唇

    • @user-fj9cu7ln6e
      @user-fj9cu7ln6e 4 роки тому +16

      這不是木蘭吧😂
      血作胭脂不是秦良玉嗎(?

    • @user-ml1gb6eh2m
      @user-ml1gb6eh2m 4 роки тому +15

      可是她們同是女豪傑(?)

    • @user-fj9cu7ln6e
      @user-fj9cu7ln6e 4 роки тому +5

      @@user-ml1gb6eh2m 代表詞不一樣

    • @ximesange5500
      @ximesange5500 4 роки тому +6

      @@user-fj9cu7ln6e 女汉子就完事了!

    • @isishess
      @isishess 4 роки тому +12

      @@ximesange5500 女漢子是慣用語啦但這其實是性別歧視QAQ 在說女性不可能"像男人一樣"勇敢強悍

  • @SC-sq4pv
    @SC-sq4pv 3 роки тому +3

    非常好聽!!!

  • @user-ku6yf9xx9y
    @user-ku6yf9xx9y 4 місяці тому

    好歌好詞好曲調,愛了愛了!

  • @user-ex5nk1up8j
    @user-ex5nk1up8j 9 днів тому

    好懷念~~~❤❤❤

  • @Betty._.0901
    @Betty._.0901 2 роки тому +10

    木蘭也太帥了吧
    真霸氣

  • @user-zs4kn2cp2g
    @user-zs4kn2cp2g 2 роки тому +4

    我一聽這首歌的第一句話 我就知道 他值得很多人的讚 真的太好聽了啦!!!!!😍😍😍 (對了畫風真的超讚!)

  • @user-dy7ou4sc4v
    @user-dy7ou4sc4v 4 роки тому +1

    表白老大~太好聽了!

  • @Quinnyqqqq
    @Quinnyqqqq 4 роки тому +1

    好聽啊啊啊啊啊💜💓💓

  • @mary98212
    @mary98212 4 роки тому +3

    就猜到了,三无肯定会唱这首。不唱就不是三无。 太好听了❤️

  • @DKoS_9158
    @DKoS_9158 3 роки тому +7

    I love that transition so much. I might make it into my video ringtone. 😔✨✨

  • @imkou40
    @imkou40 4 роки тому +1

    愛死這動畫 畫風轉場絕了

  • @user-mo9hw4ef4x
    @user-mo9hw4ef4x 2 роки тому

    超好聽的!😭😭😭😭😭

  • @user-bg9go3rr5m
    @user-bg9go3rr5m 4 роки тому +12

    告白三無老大❤️❤️❤️

  • @ponponpatapon5358
    @ponponpatapon5358 4 роки тому +177

    Omg this is beautiful!!
    I wish there's an English Sub tho 😢😢

    • @klaotische5701
      @klaotische5701 4 роки тому +24

      Lara Dela Cruz it’s about Mulan

    • @shuyiliu9788
      @shuyiliu9788 4 роки тому +49

      it's really hard to translate to Eng because it almost the ancient Chinese words TT, but it talking about Mulan tho.

    • @millionsonteng2708
      @millionsonteng2708 4 роки тому +17

      @@shuyiliu9788 Yep, original Chinese speaker can understand classical chinese, but very hard for leaders. Whatever, they are very beautiful lyrics~

    • @benhu9514
      @benhu9514 4 роки тому

      有故事吗

    • @koreancowboy42
      @koreancowboy42 4 роки тому +10

      It's so well animated. Thought this was some anime XD.

  • @user-nn3wc6ck7p
    @user-nn3wc6ck7p 3 роки тому +1

    好燃!三无唱的好燃!

  • @user-iv9ov6sm4e
    @user-iv9ov6sm4e 10 місяців тому +1

    好好聽呀❤

  • @chingwahshiu5892
    @chingwahshiu5892 3 роки тому +4

    哇我还是第1次看见这么美的花木兰

  • @user-kx7hq1zu6l
    @user-kx7hq1zu6l 3 роки тому +21

    Это просто прекрасно . Уже не помню сколько раз пересмотрела . Хотелось бы еще и перевод послушать.

    • @Amalia_77
      @Amalia_77 Рік тому

      Это новелла? Можно название?

  • @marianemni4189
    @marianemni4189 3 роки тому +2

    I think I fall for this song crazily

  • @mallhm
    @mallhm 3 місяці тому +1

    堂々とした歌声と曲調、歌詞が最高です。ムーランを見たことはありませんが、この機に見ようと思いました…!

  • @hieuoanthithanh6480
    @hieuoanthithanh6480 4 роки тому +8

    Amazing art 💘

  • @user-vc9tj4it3c
    @user-vc9tj4it3c 4 роки тому +7

    帥我一臉血!!!OMG我要彎了!(噴鼻血

  • @Camellia.1012
    @Camellia.1012 4 роки тому

    等好久了,老大讚噢

  • @btsforever7815
    @btsforever7815 3 роки тому +2

    I’m obsessed with these

  • @kazezeze
    @kazezeze 3 роки тому +8

    Omg...I got goosebumps from this. I really like it!!

  • @epicclub3868
    @epicclub3868 3 роки тому +22

    For the people reading this comment, I hope you become successful in your life
    I really love your taste in music! like it's rare to find a 1h mix

  • @user-bb9nx9nd8c
    @user-bb9nx9nd8c 4 роки тому +2

    超極好聽!!!!!!

  • @yang-jing1404
    @yang-jing1404 3 роки тому

    木蘭超颯的!!!❤️❤️❤️

  • @Charlie0722
    @Charlie0722 4 роки тому +7

    MV里的人物好帅好美,歌也很好听

  • @_lissia6336
    @_lissia6336 3 роки тому +6

    突然想起中一時的中文書|・ω・`)
    萬里赴戎機,關山度容飛。
    朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
    將軍百戰死,壯士十年歸。

  • @sja_1625
    @sja_1625 3 роки тому +1

    This is beautiful and the art and music is to die for very good . Really didn't know was Mulan but u presented it well.

  • @user-pi3dt4pm8q
    @user-pi3dt4pm8q Рік тому

    真好聽!

  • @jayaniee
    @jayaniee 3 роки тому +3

    Very beautiful!!!

  • @jiansuiyingswhore4477
    @jiansuiyingswhore4477 4 роки тому +81

    Chills, literal chills I love this so much omg

    • @angie7265
      @angie7265 4 роки тому +2

      Was that a Brooklyn 99 reference?

    • @jiansuiyingswhore4477
      @jiansuiyingswhore4477 4 роки тому +1

      @@angie7265 Yes lol good catch

    • @ximesange5500
      @ximesange5500 4 роки тому +5

      We are here after being broken eyes by Disney mulan

    • @cosmonauta0095
      @cosmonauta0095 4 роки тому

      Oh, please. ¿What is this program's name?

    • @alkaid5572
      @alkaid5572 3 роки тому +1

      @@cosmonauta0095 忘川风华录 Wang Chuan Feng Hua Lu

  • @user-ls9nk6ir3v
    @user-ls9nk6ir3v 4 роки тому +1

    喔喔喔喔!!這個PV也好看了吧!!!

  • @user-rv1hz5xw8o
    @user-rv1hz5xw8o 10 місяців тому

    愛了愛了😍

  • @moon_river518
    @moon_river518 3 роки тому +5

    “四处是白骨”这句咬字真的好绝

  • @user-zu6nk9rh5g
    @user-zu6nk9rh5g 3 роки тому +13

    每一句都押韵了!最后字都是u!

  • @zhangxiaohui2556
    @zhangxiaohui2556 3 роки тому +1

    太美了💕

  • @unknown14320
    @unknown14320 4 роки тому

    忘川超讚

  • @sofia352
    @sofia352 3 роки тому +4

    The THUMBNAIL IS BEAUTIFUL AND THE VIDEO IS WOW

  • @rainiminiatures2184
    @rainiminiatures2184 4 роки тому +3

    好好听!! 这旋律有毒! 画也好漂亮啊

  • @maywang5257
    @maywang5257 4 роки тому

    終於出了😍😍😍 趕快來報到

  • @user-rg3ip4uq6g
    @user-rg3ip4uq6g 4 роки тому +1

    来了来了!怎么可以那么好听