Somebody said, “Tell me this, regarding the song you heard somewhere,” “Do you still remember it yet?” Someone drew nearer, as I was drawing nearer to death He was a scientist, the person who was asking me this - All while he carried the body of a cat before me Tossing it down to where I could more easily see It seemed the body was really not a body at all But just a plushy of iron and cloth - “After this is over with, you will be reborn again” “Your life shall end, but your re_birthday begins” And with arms covered in burns he had also come closer then Touching what used to be “me” - Piercing the dark sky there is a light that’s shining into the night Looking at it I remember what I’m meant to recall - Yes, that what I hear right now in front of me, was once such a song! - Now the experiment begins upon the night of the full moon With every time the era changes, then the song, it changes too Lu li la, lu li la la, lu li la, li la la la la la - It isn’t that my soul is different from before My form is what changed into the shape of a red cat So because of that, I stayed alive despite all my wounds But it’s true too I wasn’t a human anymore - Supposing I was able to take two and merge them both into one It’s impossible to double them But tell me what the reason is for which I should live From here on out, existing as such? - At the time they disappeared, to me that person said: “I will never be returning here again;” “Even so, go on, continue alone” “With your experiments” - In the southern sky are seven lights that scatter into the night Looking at them I remember what I’m meant to recall - Yes, that it should be for vengeance on the one who’s stolen it all! - Now my revenge on her begins upon the night of the new moon For if my form has had to change then I’ll change my ambition too Lu li la, lu li la la, lu li la, li la la la la la - So now, much like the way I was created by that person once This time around I will go out and turn everyone evil too Lu li la, lu li la la, lu li la - The song that I have heard somewhere, the song I’ve come to memorize I guess that it will turn into a different song again, in time - This song that others best know by, Clockwork Lullaby Translyrics by Octo
Dokoka de kiita koto no aru kono uta Kimi wa oboeteru kai?" Shinikake no watashi ni chikadzuite Sou toikakeru kagakusha no otoko Kakaeteru akai neko no shigai Watashi no mae ni hourinageta Yoku mireba sore wa Nuno to tetsu de tsukurareta nuigurumi "Korekara kimi wa umarekawaru kyou ga kimi no Re_birthday da" Yakedo darake no ude de kare ga fureta "Watashi datta mono" Kurayami no sora kara sashikomu hikari Sore wo mite watashi wa omoidasu Sou kore wa katsute konna uta datta Mangetsu no yoru ni hajimaru jikken Jidai ga kawareba uta mo mata kawaru Watashi no kokoro wa kawaranai Karada wa akai neko ni natta Shinu koto wa mou nakunatta kedo Mou ningen ni modoru koto mo nai Futatsu wo awasete hitotsu ni kaeta toshite Ni bai ni wa nare nai Watashi wa korekara nani no tame ikireba ii no darou Inakunaru mae ni kare wa itta "Mou koko ni wa modoranai kimi wa kimi no jikken wo tsudzuke nasai" Minamizora maichiru nanatsu no hikari Sore wo mite watashi wa omoidasu Sou subete wo ubatta ano onna ni houfuku wo! Mikadzuki no yoru ni hajimaru fukushuu Karada ga kawareba mokuteki mo kawaru Ano hito ga watashi wo tsukutta you ni Kondo wa watashi ga hito wo "aku" ni kaeru Dokoka de kiita koto no aru kono uta Izure wa mata chigau uta ni naru darou Zenmaijikake no komoriuta
どこかで聞いたことのあるこの唄 君は覚えてるかい?」 도코카데 키이타 코토노 아루 코노 우타 키미와 오보에테루카이? "어디선가 들은 적이 있는 이 노래 너는 기억하고 있니?" 死にかけの私に近づいて 시니카케노 와타시니 치카즈이테 죽어 가는 나에게 다가와서 そう問いかける科学者の男 소- 토이카케루 카가쿠샤노 오토코 그렇게 말을 거는 과학자인 남자 抱えてる赤い猫の死骸 카카에테루 아카이 네코노 시가이 안고 있는 붉은 고양이의 사체 私の前に放り投げた 와타시노 마에니 호-리나게타 나의 앞에 던져 놓았어 よく見ればそれは 요쿠 미레바 소레와 잘 보자면 그것은 布と鉄で作られたぬいぐるみ 누노토 테츠데 츠쿠라레타 누이구루미 천과 철로 만들어진 봉제 동물인형 「これから君は生まれ変わる 今日が君のRe_birthdayだ」 코레카라 키미와 우마레카와루 쿄-가 키미노 리바스데이다 "이제부터 너는 다시 태어나 오늘이 너의 Re_birthday다" 火傷だらけの腕で彼が触れた 야케도다라케노 우데데 카레가 후레타 화상 투성이의 팔로 그가 만진 『私だったもの』 와타시닷타 모노 나였던 것 暗闇の空から差し込む光 쿠라야미노 소라카라 사시코무 히카리 어두운 하늘로부터 질러 나오는 빛 それを見て私は思い出す 소레오 미테 와타시와 오모이다스 그것을 보며 나는 떠올려 そう これはかつてこんな唄だった 소- 코레와 카츠테 콘나 우타닷타 그래 이것은 예전부터 이런 노래였어 満月の夜に始まる実験 만게츠노 요루니 하지마루 짓켄 만월의 밤에 시작되는 실험 時代が変われば唄もまた変わる 지다이가 카와레바 우타모 마타 마와루 시대가 변하면 노래도 역시 변해 るりら るりらら るりら るりら らららら 루리라 루리라라 루리라 루리라 라라라라 루리라 루리라라 루리라 루리라 라라라라 私の心は変わらない 와타시노 코코로와 카와라나이 나의 마음은 변하지 않아 身体は赤い猫になった 카라다와 아카이 네코니 낫타 몸은 붉은 고양이가 되었어 死ぬことはもう無くなったけど 시누 코토와 모- 나쿠낫타케도 죽을 일은 이제 없어졌다지만 もう人間に戻ることもない 모- 닌겐니 모도루 코토모 나이 더는 인간으로 돌아가는 것도 없어 二つを合わせて一つに変えたとして 후타츠오 아와세테 히토츠니 카에타 토시테 두 개를 맞추어 하나로 변했다고 치고 二倍にはなれない 니바이니와 나레나이 두 배로는 될 수 없어 私はこれから何のため生きればいいのだろう 와타시와 코레카라 난노타메 이키레바 이-노다로 나는 이제부터 무엇을 위해 살면 좋을까 いなくなる前に彼は言った 이나쿠나루 마에니 카레와 잇타 떠나가기 전에 그가 말했어 「もうここには戻らない 君は君の実験を続けなさい」 모- 코코니와 모도라나이 키미와 키미노 짓켄오 츠즈케나사이 더 이상 이곳에는 돌아오지 않아 너는 너의 실험을 계속하거라[1] 南空舞い散る七つの光 미나미 소라 마이치루 나나츠노 히카리 남쪽 하늘 흩날리는 일곱 개의 빛 それを見て私は思い出す 소레오 미테 와타시와 오모이다스 그것을 보며 나는 떠올려 そう 全てを奪ったあの女に報復を! 소- 스베테오 우밧타 아노 온나니 호-후쿠오 그래 모든 것을 빼앗아 간 저 여자에게 보복을! 三日月の夜に始まる復讐 미카즈키노 요루니 하지마루 후쿠슈- 초승달의 밤[2]에 시작되는 복수 身体が変われば目的も変わる 카라다가 카와레바 모쿠테키모 카와루 몸이 변하면 목적도 변해 るりら るりらら るりら るりら らららら 루리라 루리라라 루리라 루리라 라라라라 루리라 루리라라 루리라 루리라 라라라라 あの人が私を創ったように 아노 히토가 와타시오 츠쿳타 요-니 저 사람이 나를 만들었던 것처럼 今度は私が人を「悪」に変える 콘도와 와타시가 히토오 아쿠니 카에루 이번은 내가 사람을 '악'으로 바꾼다 るりら るりらら るりら 루리라 루리라라 루리라 루리라 루리라라 루리라 どこかで聞いたことのあるこの唄 도코카데 키-타 코토노 아루 코노 우타 어디선가 들은 적이 있는 이 노래 いずれはまた違う唄になるだろう 이즈레와 마타 치가우 우타니 나루다로- 어느 쪽은 또 다른 노래가 되겠지 ぜんまい仕掛けの子守唄 젠마이 시카케노 코모리우타 태엽장치의 자장가 [3] 5. 관련 문서[편집] 에빌리오스 시리즈/연표 이리나 클락워커 세트 트와이라이트 태엽장치의 자장가 엘루카 클락워커 만월의 실험실 [1] 가사가 만월의 실험실과 흡사하다. [2] 음력 초사흘 [3] 번역 출처 작성자 : boyager 정우선 치과교정과 치과의원 www.seanmade.com 서울대 교정과 교수출신, 교정전문의, 1:1주치의, 돌출입, 덧니, 주걱턱, 무턱 치아교정은 오리건치과의원 www.dentaloregon.com 성형NO, 교정OK. 미국 교정전문의, 가상 시뮬레이션, 10년이상의 진료경력. 크리에이티브 커먼즈 라이선스 이 저작물은 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다. (단, 라이선스가 명시된 일부 문서 및 삽화 제외) 기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다. 나무위키는 백과사전이 아니며 검증되지 않았거나, 편향적이거나, 잘못된 서술이 있을 수 있습니다. 나무위키는 위키위키입니다. 여러분이 직접 문서를 고칠 수 있으며, 다른 사람의 의견을 원할 경우 직접 토론을 발제할 수 있습니다. 최근 변경 13:15조르제 멘데스 13:15초콜릿 13:15LG화학 13:15테일즈런너/변천사 13:15Five Nights at Freddy's 시리즈/타임라인 [더 보기] 나무뉴스 이재명 "긴급재정명령 발동해서라도 50조원 이상 지원"(종합) 법원, '4자토론 방송금지' 허경영 가처분 기각…"합리적 차별"(종합) 에이프릴, 1년 6개월 공백 남기고 '해체'…'왕따 논란'도 끝? [종합] [금주의 신작] 언차티드4 시브즈ㆍ포켓몬 아르세우스 등 5종 고등학생 제자와 성관계 가진 담임 교사, 2심도 집행유예 [더 보기] namu.wikiContáctenosTérminos de usoOperado por umanle S.R.L.Hecho con
I can still hear iroha😂
Somebody said, “Tell me this, regarding the song you heard somewhere,”
“Do you still remember it yet?”
Someone drew nearer, as I was drawing nearer to death
He was a scientist, the person who was asking me this
-
All while he carried the body of a cat before me
Tossing it down to where I could more easily see
It seemed the body was really not a body at all
But just a plushy of iron and cloth
-
“After this is over with, you will be reborn again”
“Your life shall end, but your re_birthday begins”
And with arms covered in burns he had also come closer then
Touching what used to be “me”
-
Piercing the dark sky there is a light that’s shining into the night
Looking at it I remember what I’m meant to recall
-
Yes, that what I hear right now in front of me, was once such a song!
-
Now the experiment begins upon the night of the full moon
With every time the era changes, then the song, it changes too
Lu li la, lu li la la, lu li la, li la la la la la
-
It isn’t that my soul is different from before
My form is what changed into the shape of a red cat
So because of that, I stayed alive despite all my wounds
But it’s true too I wasn’t a human anymore
-
Supposing I was able to take two and merge them both into one
It’s impossible to double them
But tell me what the reason is for which I should live
From here on out, existing as such?
-
At the time they disappeared, to me that person said:
“I will never be returning here again;”
“Even so, go on, continue alone”
“With your experiments”
-
In the southern sky are seven lights that scatter into the night
Looking at them I remember what I’m meant to recall
-
Yes, that it should be for vengeance on the one who’s stolen it all!
-
Now my revenge on her begins upon the night of the new moon
For if my form has had to change then I’ll change my ambition too
Lu li la, lu li la la, lu li la, li la la la la la
-
So now, much like the way I was created by that person once
This time around I will go out and turn everyone evil too
Lu li la, lu li la la, lu li la
-
The song that I have heard somewhere, the song I’ve come to memorize
I guess that it will turn into a different song again, in time
-
This song that others best know by, Clockwork Lullaby
Translyrics by Octo
Muchas gracias Gabriel. Se agradece que nos hagas los off vocals :3
Por favor, harías el off vocal de Master of the graveyard? o Thousand year wiegenlied?
Dokoka de kiita koto no aru kono uta Kimi wa oboeteru kai?"
Shinikake no watashi ni chikadzuite
Sou toikakeru kagakusha no otoko
Kakaeteru akai neko no shigai
Watashi no mae ni hourinageta
Yoku mireba sore wa
Nuno to tetsu de tsukurareta nuigurumi
"Korekara kimi wa umarekawaru kyou ga kimi no Re_birthday da"
Yakedo darake no ude de kare ga fureta
"Watashi datta mono"
Kurayami no sora kara sashikomu hikari
Sore wo mite watashi wa omoidasu
Sou kore wa katsute konna uta datta
Mangetsu no yoru ni hajimaru jikken
Jidai ga kawareba uta mo mata kawaru
Watashi no kokoro wa kawaranai
Karada wa akai neko ni natta
Shinu koto wa mou nakunatta kedo
Mou ningen ni modoru koto mo nai
Futatsu wo awasete hitotsu ni kaeta toshite
Ni bai ni wa nare nai
Watashi wa korekara nani no tame ikireba ii no darou
Inakunaru mae ni kare wa itta
"Mou koko ni wa modoranai kimi wa kimi no jikken wo tsudzuke nasai"
Minamizora maichiru nanatsu no hikari
Sore wo mite watashi wa omoidasu
Sou subete wo ubatta ano onna ni houfuku wo!
Mikadzuki no yoru ni hajimaru fukushuu
Karada ga kawareba mokuteki mo kawaru
Ano hito ga watashi wo tsukutta you ni
Kondo wa watashi ga hito wo "aku" ni kaeru
Dokoka de kiita koto no aru kono uta
Izure wa mata chigau uta ni naru darou
Zenmaijikake no komoriuta
どこかで聞いたことのあるこの唄 君は覚えてるかい?」
도코카데 키이타 코토노 아루 코노 우타 키미와 오보에테루카이?
"어디선가 들은 적이 있는 이 노래 너는 기억하고 있니?"
死にかけの私に近づいて
시니카케노 와타시니 치카즈이테
죽어 가는 나에게 다가와서
そう問いかける科学者の男
소- 토이카케루 카가쿠샤노 오토코
그렇게 말을 거는 과학자인 남자
抱えてる赤い猫の死骸
카카에테루 아카이 네코노 시가이
안고 있는 붉은 고양이의 사체
私の前に放り投げた
와타시노 마에니 호-리나게타
나의 앞에 던져 놓았어
よく見ればそれは
요쿠 미레바 소레와
잘 보자면 그것은
布と鉄で作られたぬいぐるみ
누노토 테츠데 츠쿠라레타 누이구루미
천과 철로 만들어진 봉제 동물인형
「これから君は生まれ変わる 今日が君のRe_birthdayだ」
코레카라 키미와 우마레카와루 쿄-가 키미노 리바스데이다
"이제부터 너는 다시 태어나 오늘이 너의 Re_birthday다"
火傷だらけの腕で彼が触れた
야케도다라케노 우데데 카레가 후레타
화상 투성이의 팔로 그가 만진
『私だったもの』
와타시닷타 모노
나였던 것
暗闇の空から差し込む光
쿠라야미노 소라카라 사시코무 히카리
어두운 하늘로부터 질러 나오는 빛
それを見て私は思い出す
소레오 미테 와타시와 오모이다스
그것을 보며 나는 떠올려
そう これはかつてこんな唄だった
소- 코레와 카츠테 콘나 우타닷타
그래 이것은 예전부터 이런 노래였어
満月の夜に始まる実験
만게츠노 요루니 하지마루 짓켄
만월의 밤에 시작되는 실험
時代が変われば唄もまた変わる
지다이가 카와레바 우타모 마타 마와루
시대가 변하면 노래도 역시 변해
るりら るりらら るりら るりら らららら
루리라 루리라라 루리라 루리라 라라라라
루리라 루리라라 루리라 루리라 라라라라
私の心は変わらない
와타시노 코코로와 카와라나이
나의 마음은 변하지 않아
身体は赤い猫になった
카라다와 아카이 네코니 낫타
몸은 붉은 고양이가 되었어
死ぬことはもう無くなったけど
시누 코토와 모- 나쿠낫타케도
죽을 일은 이제 없어졌다지만
もう人間に戻ることもない
모- 닌겐니 모도루 코토모 나이
더는 인간으로 돌아가는 것도 없어
二つを合わせて一つに変えたとして
후타츠오 아와세테 히토츠니 카에타 토시테
두 개를 맞추어 하나로 변했다고 치고
二倍にはなれない
니바이니와 나레나이
두 배로는 될 수 없어
私はこれから何のため生きればいいのだろう
와타시와 코레카라 난노타메 이키레바 이-노다로
나는 이제부터 무엇을 위해 살면 좋을까
いなくなる前に彼は言った
이나쿠나루 마에니 카레와 잇타
떠나가기 전에 그가 말했어
「もうここには戻らない 君は君の実験を続けなさい」
모- 코코니와 모도라나이 키미와 키미노 짓켄오 츠즈케나사이
더 이상 이곳에는 돌아오지 않아 너는 너의 실험을 계속하거라[1]
南空舞い散る七つの光
미나미 소라 마이치루 나나츠노 히카리
남쪽 하늘 흩날리는 일곱 개의 빛
それを見て私は思い出す
소레오 미테 와타시와 오모이다스
그것을 보며 나는 떠올려
そう 全てを奪ったあの女に報復を!
소- 스베테오 우밧타 아노 온나니 호-후쿠오
그래 모든 것을 빼앗아 간 저 여자에게 보복을!
三日月の夜に始まる復讐
미카즈키노 요루니 하지마루 후쿠슈-
초승달의 밤[2]에 시작되는 복수
身体が変われば目的も変わる
카라다가 카와레바 모쿠테키모 카와루
몸이 변하면 목적도 변해
るりら るりらら るりら るりら らららら
루리라 루리라라 루리라 루리라 라라라라
루리라 루리라라 루리라 루리라 라라라라
あの人が私を創ったように
아노 히토가 와타시오 츠쿳타 요-니
저 사람이 나를 만들었던 것처럼
今度は私が人を「悪」に変える
콘도와 와타시가 히토오 아쿠니 카에루
이번은 내가 사람을 '악'으로 바꾼다
るりら るりらら るりら
루리라 루리라라 루리라
루리라 루리라라 루리라
どこかで聞いたことのあるこの唄
도코카데 키-타 코토노 아루 코노 우타
어디선가 들은 적이 있는 이 노래
いずれはまた違う唄になるだろう
이즈레와 마타 치가우 우타니 나루다로-
어느 쪽은 또 다른 노래가 되겠지
ぜんまい仕掛けの子守唄
젠마이 시카케노 코모리우타
태엽장치의 자장가
[3]
5. 관련 문서[편집]
에빌리오스 시리즈/연표
이리나 클락워커
세트 트와이라이트
태엽장치의 자장가
엘루카 클락워커
만월의 실험실
[1] 가사가 만월의 실험실과 흡사하다.
[2] 음력 초사흘
[3] 번역 출처 작성자 : boyager
정우선 치과교정과 치과의원
www.seanmade.com
서울대 교정과 교수출신, 교정전문의, 1:1주치의, 돌출입, 덧니, 주걱턱, 무턱
치아교정은 오리건치과의원
www.dentaloregon.com
성형NO, 교정OK. 미국 교정전문의, 가상 시뮬레이션, 10년이상의 진료경력.
크리에이티브 커먼즈 라이선스
이 저작물은 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다. (단, 라이선스가 명시된 일부 문서 및 삽화 제외)
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
나무위키는 백과사전이 아니며 검증되지 않았거나, 편향적이거나, 잘못된 서술이 있을 수 있습니다.
나무위키는 위키위키입니다. 여러분이 직접 문서를 고칠 수 있으며, 다른 사람의 의견을 원할 경우 직접 토론을 발제할 수 있습니다.
최근 변경
13:15조르제 멘데스
13:15초콜릿
13:15LG화학
13:15테일즈런너/변천사
13:15Five Nights at Freddy's 시리즈/타임라인
[더 보기]
나무뉴스
이재명 "긴급재정명령 발동해서라도 50조원 이상 지원"(종합)
법원, '4자토론 방송금지' 허경영 가처분 기각…"합리적 차별"(종합)
에이프릴, 1년 6개월 공백 남기고 '해체'…'왕따 논란'도 끝? [종합]
[금주의 신작] 언차티드4 시브즈ㆍ포켓몬 아르세우스 등 5종
고등학생 제자와 성관계 가진 담임 교사, 2심도 집행유예
[더 보기]
namu.wikiContáctenosTérminos de usoOperado por umanle S.R.L.Hecho con
어... 근데 나무위키에서 퍼오신 것 같은데 아래쪽거는 상관없는 거라서 지우셔도 될 것 같네요
Ily
THIS SONG IS SO BADASS THOU I LOVE IT.
How do you make these so well???
AND I THINK ABOUT "HER"(MOVIE)
perfect!
大雄去哪兒~~
interesante *-*
diosss
Есть ли ссылка на скачивание?