CORRECTION: Please note that the buzzing rythmic sound was an unintentional anachronism, the physical components required to render that sound on the hurdy-gurdy did not exist until the early 1500's. Arrangement & vocals by Farya Faraji, bagpipe by Antonio Bustabad, lyrics and music by Thibault de Champagne (also called Theobald of Navarre in English). Thibault de Champagne was a 13th century count, later king, and also trouvère. He initiated the Baron’s crusade of 1239-1241, for which this was composed. The arrangement is in accordance with historical principles of Medieval European music. The arrangement is heterophonic, where all the musical lines play the same melody with various degrees of individual ornamentation, all of them improvised spontaneously as per medieval practice. The vocals are highly melismatic and ornamented, as per medieval vocal practice, a subject I analyse more deeply in this video: m.ua-cam.com/video/hxcH7S2BaiQ/v-deo.html The instruments used are the bagpipe, played by Spanish musician Antonio Bustabad, the hurdy-gurdy, gittern, lute and a bowed lyra. The pronunciation I used mimicks that of other versions, but I cannot vouch for theirs or mine’s absolute accuracy, as resources on Old French pronunciation in its different stages are extremely hard to find, so take the pronunciation with a grain of salt. Lyrics in Old French: Seignor, sachiés : qui or ne s’en ira, En cele terre ou Dex fu mors et vis, Et qui la crois d’Outremer ne penra, A paines mais ira en Paradis. Qui a en soi pitié ne ramembrance, Au haut Seignor doit querre sa venjance, Et delivrer sa terre et son païs. Tuit li mauvés demorront par deça, Qui n’aiment Dieu, bien, ne honor, ne pris. Et chascuns dit ” Ma feme, que fera ? Je ne lairoie a nul fuer mes amis”. Cil sont cheoit en trop fole atendance, Qu’il n’est amis fors de cil, sans doutance, Qui por nos fu en la vraie crois mis. Or s’en iront cil vaillant bacheler, Qui aiment Dieu et l’ennor de cest mont, Qui sagement vuelent a Dieu aler, Et li morveux, li cendreux, demorront; Avugle sont, de ce ne dout je mie, Qui j secors ne fait Dieu en sa vie, Et por si pou pert la gloire dou mont. Diex se lessa en crois por nos pener, Et nos dira au jor que tuit vendront : “Vos qui ma crois m’aidastes a porter, Vos en irez la ou mi angles sont; La me verrez et ma mere Marie. Et vos, par cui je n’oi onques aie, Descendrés tuit en Enfer le parfont.” Chacuns cuide demorer toz haitiez, Et que ja mes ne doie mal avoir; Ainsi les tient anemis et pechiez Que il n’ont sen, hardement ne pooir. Biax sire Diex, ostés leur tel pensee, Et nos metez en la vostre contree, Si saintement que vos puissons veoir. Douce dame, roïne coronee, Proiez por nos, Virge bien aüree, Et puis aprés ne nos puet meschoir. English translation: Lords, be aware that those who will not travel, To the land where God died and lived, And will not take the Holy Cross abroad, Will not likely get to Heaven. He who pities himself and forgets That the Lord on High must seek His vengeance, To free His land and country. All the shameless will remain behind, They do not love God, good, honor or have pride. Each one says: “What will happen to my wife? I can't leave her with any of my friends", For they joined [the Crusade] in hasty folly. So that there is no friend, without a doubt, For us, except for those who crusaded themselves. Instead, the courageous bachelors will go, They who love God are proud of His Mount, And wisely want to go to God. But the coward and lazy will remain behind; They are blind, of this I have no doubt, Those who refuse to assist God during their life, And, for so little, lose the glory of the Mount, God let himself be crucified for us, And will tell us on Judgement day, we all will see: “You who helped Me to carry My Cross, You will go there where my Angels are; There you will see Me and My Mother Mary. But you, to whom I owe nothing, You will go down to the depths of Hell.” So, each one must take care to be vigilant, To not fail to accomplish his mission, Even if he is tempted to by enemies and sins. This should not happen, absolutely not. Good Lord God, prevent us from having this thought, But bring us into Your Land, Make us saints so that we can see You. Sweet Lady, crowned Queen, Pray for us, Majestic Virgin, So that nothing can stop us.
it would be cool to see you play around with making ambient music. like those study/relax tracks but from various cultures. kinda like this: ua-cam.com/video/M0CMUUdbz2A/v-deo.html
I find it fascinating that written French from 1250 is quite easily understandable by a modern french speaker, but go back 3 or 4 more centuries and it's considerably harder
"A King may move a man, a father may claim a son, but remember that even when those who move you be Kings, or men of power, your soul is in your keeping alone." -King Baldwin IV "The Leper King".
"Un roi peut déplacer un homme, un père peut mander un fils. Même si des rois ou des puissants commandent tes mouvements, tu demeures seul gardien de ton âme. Devant Dieu, il ne servira à rien de dire : " D'autres m'ont dit d'agir ainsi ", ni que la vertu n'était pas de mise à ce moment-là, car c'est insuffisant." Roi Baudouin IV de Jérusalem dit Le Lépreux - Film "Le Royaume des cieux"
@tonyhawk94 Hey, Tony Hawk, you spend all day on a skateboard, and now you are a historical expert? Since when do present movie makers put dialogue that talks about caring for one's soul? LOL!
Just dropped by from an older video about greek music sounding eastern to say that you sir, are a modern scholar, making art and discussing topics everyone seems to be ignoring these days. You have my sword, my bow, my axe and my subscription.
It is unreal how uncanny your uploads are, sir. Just today I was whistling and singing this tune at work, with my supervisor even asking me what it was, and this came right at a time when I have chosen to learn French seriously!!! Vraiment incroyable ! Je suis en train de écouter maintenant !
Si votre chemin vous conduit en France, n'existait pas à venir visiter notre beau pays, la Franche-Comté. Je vous propose le gite et le couvert en guise de remerciement pour vos œuvres musicales.
Farya, you are a man who continuously outdoes himself. This one may well be my favourite yet. The levels of genuinely epic here are quite colossal in proportion.
On dirait bien que ma playlist s'agrandit! J'attendais ta reprise de ce chant avec impatience haha, et je ne suis pas déçu! Comme à ton habitude, de la qualité, toujours de la qualité, c'est appréciable!
Jacek Kowalski sang this song in Polish translation. Thanks for singing the original. I recommend this man to you, maybe you will find something from our knight songs to sing.
Suggestion: Cyrus the Great epic symphony, starting with him being a vassal in Anshan to his grandfather, and ending with his last battle against the Scythians
Symphony like that maybe be released someday because if I'm not wrong 3 or 4 different songs about Cyrus is already being on that channel, so why not used them again in symphony? And on top with that we have Achaemenids, Immortals, Spring in Persepolis and many others songs, therefore I waiting hopefully, that someday we would see this epic piece of art called Cyrus the Great: Epic Symphony.
Votre prononciation du vieux français est excellente, l'accent notamment me paraît très authentique. Comment faites-vous? Petite recommandation cependant : g+e/i= dje/dji; c+e/i= tse/tsi. Z= ts. Et les S finales sont prononcés. A part ça, c'est parfait!
Chanson composée par Thibault IV comte de Champagne , dit Le Chansonnier, qui, entre parenthèses, ne partit pas lui-même en croisade ! Je l'ai souvent chantée, dans ma rêveuse jeunesse, vers 1980, à Provins, cité champenoise où les souvenirs du Moyen -Age abondent...
Cela fait énormément de bien d'écouter des chansons comme ça , ça montre que notre France elle a bien une histoire et une langue bien badass, qui est malheureusement en train d'être detruite par des personnes qui sont ignardes....surtout ne vient pas en France tu risque d'être déçu.... tu vaut bien mieux que la moitier des personnes du pays ....
@@hburners361 apprécie la musique, laisse les gens exprimés leurs opinions. Abstiens toi un peu, et les ouin ouin c’est déplacé, nous sommes pas ici pour faire du trolling. Le respect c’est important. Surtout ici…
Probably just a coincidence but are we getting a Yarmouk symphony? You posted Arab music and then one on Digenis Akiritas. Like I said probably just a coincidence, but damn that would be epic.
We live in Jerusalem, Muslims and Christians, next to each other, and we protect each other. We are like brothers. We do not need you or your terror. Zionist terrorism is enough.
Prof. Jacek Kowalski who used to teach Old French poetry at the University of Adam Mickiewicz in Poznań also made this song, mostly translated to Polish, but from that one part where he was singing in french I immediately recognized your version, without knowing French at all. So I suppose you nailed the pronunciation. ua-cam.com/video/8o7Njbq7cZA/v-deo.html&ab_channel=KompendiumSarmackie
I had never heard of Thibault de Champagne / Navarre before. An amazing person who, while singing of Crusades, in actuality, once he arrives in the Holy Land, emulates the diplomacy of the Holy Roman Emperor, Frederick II, ten years before.
Coucou ! Est ce que tu sais comment sa s'appelle le "sat terre et somp pays" que tu fais dans les première strophes ? Bon forcément ça fait penser à l'accent du sud, mais je crois que linguistiquement ça a un nom et que l'arabe fait aussi ça (une pause entre deux consonnes avec une légère "explosion" des lèvres) comme sa + terre devient sat terre dans ta chanson. Je n'ai pas d'exemple pour l'arabe. Par contre je sais que c'est courant dans les langues en général de transformer des terminaisons de mots exprès pour la prononciation. Merci d'avance si tu en sais plus et que tu as un peu de temps ^^
subscribing to you was probably tied for best decision i've made so far this year, tied with subscribing to History Calling. fabulous, thank you for all you're giving us to enjoy.
Did 13th-century French already have these phonetics? I know that between the 10th and 12th centuries, it had almost the same phonetics as medieval Portuguese.
CORRECTION: Please note that the buzzing rythmic sound was an unintentional anachronism, the physical components required to render that sound on the hurdy-gurdy did not exist until the early 1500's.
Arrangement & vocals by Farya Faraji, bagpipe by Antonio Bustabad, lyrics and music by Thibault de Champagne (also called Theobald of Navarre in English).
Thibault de Champagne was a 13th century count, later king, and also trouvère. He initiated the Baron’s crusade of 1239-1241, for which this was composed.
The arrangement is in accordance with historical principles of Medieval European music. The arrangement is heterophonic, where all the musical lines play the same melody with various degrees of individual ornamentation, all of them improvised spontaneously as per medieval practice. The vocals are highly melismatic and ornamented, as per medieval vocal practice, a subject I analyse more deeply in this video: m.ua-cam.com/video/hxcH7S2BaiQ/v-deo.html
The instruments used are the bagpipe, played by Spanish musician Antonio Bustabad, the hurdy-gurdy, gittern, lute and a bowed lyra.
The pronunciation I used mimicks that of other versions, but I cannot vouch for theirs or mine’s absolute accuracy, as resources on Old French pronunciation in its different stages are extremely hard to find, so take the pronunciation with a grain of salt.
Lyrics in Old French:
Seignor, sachiés : qui or ne s’en ira,
En cele terre ou Dex fu mors et vis,
Et qui la crois d’Outremer ne penra,
A paines mais ira en Paradis.
Qui a en soi pitié ne ramembrance,
Au haut Seignor doit querre sa venjance,
Et delivrer sa terre et son païs.
Tuit li mauvés demorront par deça,
Qui n’aiment Dieu, bien, ne honor, ne pris.
Et chascuns dit ” Ma feme, que fera ?
Je ne lairoie a nul fuer mes amis”.
Cil sont cheoit en trop fole atendance,
Qu’il n’est amis fors de cil, sans doutance,
Qui por nos fu en la vraie crois mis.
Or s’en iront cil vaillant bacheler,
Qui aiment Dieu et l’ennor de cest mont,
Qui sagement vuelent a Dieu aler,
Et li morveux, li cendreux, demorront;
Avugle sont, de ce ne dout je mie,
Qui j secors ne fait Dieu en sa vie,
Et por si pou pert la gloire dou mont.
Diex se lessa en crois por nos pener,
Et nos dira au jor que tuit vendront :
“Vos qui ma crois m’aidastes a porter,
Vos en irez la ou mi angles sont;
La me verrez et ma mere Marie.
Et vos, par cui je n’oi onques aie,
Descendrés tuit en Enfer le parfont.”
Chacuns cuide demorer toz haitiez,
Et que ja mes ne doie mal avoir;
Ainsi les tient anemis et pechiez
Que il n’ont sen, hardement ne pooir.
Biax sire Diex, ostés leur tel pensee,
Et nos metez en la vostre contree,
Si saintement que vos puissons veoir.
Douce dame, roïne coronee,
Proiez por nos, Virge bien aüree,
Et puis aprés ne nos puet meschoir.
English translation:
Lords, be aware that those who will not travel,
To the land where God died and lived,
And will not take the Holy Cross abroad,
Will not likely get to Heaven.
He who pities himself and forgets
That the Lord on High must seek His vengeance,
To free His land and country.
All the shameless will remain behind,
They do not love God, good, honor or have pride.
Each one says: “What will happen to my wife?
I can't leave her with any of my friends",
For they joined [the Crusade] in hasty folly.
So that there is no friend, without a doubt,
For us, except for those who crusaded themselves.
Instead, the courageous bachelors will go,
They who love God are proud of His Mount,
And wisely want to go to God.
But the coward and lazy will remain behind;
They are blind, of this I have no doubt,
Those who refuse to assist God during their life,
And, for so little, lose the glory of the Mount,
God let himself be crucified for us,
And will tell us on Judgement day, we all will see:
“You who helped Me to carry My Cross,
You will go there where my Angels are;
There you will see Me and My Mother Mary.
But you, to whom I owe nothing,
You will go down to the depths of Hell.”
So, each one must take care to be vigilant,
To not fail to accomplish his mission,
Even if he is tempted to by enemies and sins.
This should not happen, absolutely not.
Good Lord God, prevent us from having this thought,
But bring us into Your Land,
Make us saints so that we can see You.
Sweet Lady, crowned Queen,
Pray for us, Majestic Virgin,
So that nothing can stop us.
It'd be pretty cool if you did a video on the Reconquista! Perhaps one in Ibero-Romance and/or even late Gothic!
it would be cool to see you play around with making ambient music. like those study/relax tracks but from various cultures. kinda like this: ua-cam.com/video/M0CMUUdbz2A/v-deo.html
Interesting, now, thanks to your work, I know from where Tri Yann got their inspirations for this song...
ua-cam.com/video/-NFftnlB9gI/v-deo.html
Seigneur is a type of Lord still used in Sark for the former ruler
I find it fascinating that written French from 1250 is quite easily understandable by a modern french speaker, but go back 3 or 4 more centuries and it's considerably harder
"A King may move a man, a father may claim a son, but remember that even when those who move you be Kings, or men of power, your soul is in your keeping alone."
-King Baldwin IV "The Leper King".
"Un roi peut déplacer un homme, un père peut mander un fils. Même si des rois ou des puissants commandent tes mouvements, tu demeures seul gardien de ton âme. Devant Dieu, il ne servira à rien de dire : " D'autres m'ont dit d'agir ainsi ", ni que la vertu n'était pas de mise à ce moment-là, car c'est insuffisant."
Roi Baudouin IV de Jérusalem dit Le Lépreux - Film "Le Royaume des cieux"
Anachronistic mentality from a horrible propaganda film made by a man who hates Christianity and everything that has to do with the Middle Ages.
The Leper king never said that. Its just Ridley Scott fiction. he doesn t care about studying history
It's a quote from a movie he never said that.
@tonyhawk94 Hey, Tony Hawk, you spend all day on a skateboard, and now you are a historical expert? Since when do present movie makers put dialogue that talks about caring for one's soul? LOL!
your music helps me when im feeling low thanks alot :)
DEUS VULT!
@@SirBoggins الله اكبر
Quelle belle mélodie, merci de nous faire partager la musique de nos aïeux !!!
Le fait qu'aucun Français ne daigne s'atteler à cette tâche me rend tellement triste...
@@Sir77HillFaux Luc Arbogast le fait mais il y en a trop peut hélas
@@Sir77Hill Ben fais-le donc toi-même !
Surprisingly close from modern french, for a 13th century song.
Splendid work !
Just dropped by from an older video about greek music sounding eastern to say that you sir, are a modern scholar, making art and discussing topics everyone seems to be ignoring these days. You have my sword, my bow, my axe and my subscription.
Vive le royaume de France et son histoire millénaire!🇨🇵🇲🇶🇹🇫
It is unreal how uncanny your uploads are, sir. Just today I was whistling and singing this tune at work, with my supervisor even asking me what it was, and this came right at a time when I have chosen to learn French seriously!!! Vraiment incroyable ! Je suis en train de écouter maintenant !
Good luck in your apprentissage :)
We making it to Antioch with this one 🔥🔥🙌💯
La plus belle des versions disponibles. Merci pour l'histoire musicale de mon pays. Merci pour votre passion et dévouement.
Si votre chemin vous conduit en France, n'existait pas à venir visiter notre beau pays, la Franche-Comté. Je vous propose le gite et le couvert en guise de remerciement pour vos œuvres musicales.
Farya, you are a man who continuously outdoes himself. This one may well be my favourite yet. The levels of genuinely epic here are quite colossal in proportion.
Always exicited for new historical music by Farya!
Dropped just as I'm travelling in Swedish Dalarna and Norwegian Röros, visiting the old copper mines. Just the soundtrack I needed, somehow
Been to Dalarna too. Quite an impressive place.
🇫🇷⚔️Croisés, prenez courage et n'abandonnez jamais !⚔️🇫🇷
Музыка и исполнение песен в Вашем исполнении Божественна✨✨✨ Часто слушаю Ваши исполнения... Фактически дали песням вторую жизнь в современном мире.
On dirait bien que ma playlist s'agrandit! J'attendais ta reprise de ce chant avec impatience haha, et je ne suis pas déçu! Comme à ton habitude, de la qualité, toujours de la qualité, c'est appréciable!
Great musicians. Gorgeous, learned and talented performer. Just beautiful...
Très beau très plaisant à écouter merci 🙏
La meilleure version en UA-cam de cette chanson ! Bravo !
Jacek Kowalski sang this song in Polish translation.
Thanks for singing the original. I recommend this man to you, maybe you will find something from our knight songs to sing.
Merci pour l'information !
From Angoulême, S.W of France ❤
Suggestion: Cyrus the Great epic symphony, starting with him being a vassal in Anshan to his grandfather, and ending with his last battle against the Scythians
"I am Cyrus" would be the recurring theme
Symphony like that maybe be released someday because if I'm not wrong 3 or 4 different songs about Cyrus is already being on that channel, so why not used them again in symphony? And on top with that we have Achaemenids, Immortals, Spring in Persepolis and many others songs, therefore I waiting hopefully, that someday we would see this epic piece of art called Cyrus the Great: Epic Symphony.
I love how familiar and at the same time unfamiliar it sounds ❤️
ah yet one more song from i wanted to hear from your universal voice. like you are reading my mind.
Salute from Champagne ! You did our Count a great honor
Yes ! I love this song so much ! Merci beaucoup !
Fuckin best version of this I've yet heard, very historically informed. Really amazing.
Sublime chant! Notre histoire est belle
your work is absolute top tier
ENFIN !!!! DIEU LE VEUT ☝️🇨🇵✝️
As usual, Great vibes! ❤
I have heard the uvular French R started in the 1600s. Prior to that some think it was still pronounced the way Italians and Spanish still say it.
It’s known beyond doubt the R was still trilled/tapped in the Medieval era; I’m from Québec and we still have it to this day :)
@@faryafaraji neat!
Votre prononciation du vieux français est excellente, l'accent notamment me paraît très authentique. Comment faites-vous? Petite recommandation cependant : g+e/i= dje/dji; c+e/i= tse/tsi. Z= ts. Et les S finales sont prononcés. A part ça, c'est parfait!
I >did< want him to cover it and now I remember why.
GG
Very interesting. Btw. count Thibault The Troubadour not only made this interesting piece; he was quite a character by himself.
Your acting for this one was pretty cool! Definitely felt like you had different mannerisms
👏🏻👏🏻 آفرین
Oh je l'attendais beaucoup celle là ♥
Merci beaucoup
🙏😢 Soooo beautiful 😭
HALLELUJAH!
Just in time as I was visiting Bordeaux
la plus belle des versions !! .. tellement agréable a écouter !... merci, messire Farya..
Thank you Farya
Amazing work once again, thank you !
Ah bah il fallait que tu la sortes celle-là ! Excellent travail!
Your work is amazing. 👏🏽
Chanson composée par Thibault IV comte de Champagne , dit Le Chansonnier, qui, entre parenthèses, ne partit pas lui-même en croisade !
Je l'ai souvent chantée, dans ma rêveuse jeunesse, vers 1980, à Provins, cité champenoise où les souvenirs du Moyen -Age abondent...
Trop beau ❤
I would love to see you some medieval German Songs! Or Medieval Greek
He’s done both. Especially medieval Greek (Byzantine)
Mercii Farya !!
It's just wonderful! Hello from Russhka!
We need more crusader song, Deus Vult!
I knew that you were going to do it
Cela fait énormément de bien d'écouter des chansons comme ça , ça montre que notre France elle a bien une histoire et une langue bien badass, qui est malheureusement en train d'être detruite par des personnes qui sont ignardes....surtout ne vient pas en France tu risque d'être déçu.... tu vaut bien mieux que la moitier des personnes du pays
....
mdrr ouin ouin
@@hburners361 ouin ouin apprend à parler
@@samuelmargueret9626 T'as fait une faute, tu fais honte à la Fronce :(
@@hburners361 apprécie la musique, laisse les gens exprimés leurs opinions.
Abstiens toi un peu, et les ouin ouin c’est déplacé, nous sommes pas ici pour faire du trolling. Le respect c’est important. Surtout ici…
@@Spitzeredd72 C'est contradictoire ce que tu dis, relis toi
this is so epic thank you for reviving culture of my ancestors
Beautiful!
I know the song from its interpretation by "Al-Andaluz Project".
I like that this video had two french adds
Salve mon noble ami.
recently read the interesting memoirs of Osama Ibn Munkid about the war and relations with the Crusaders in 12st, really recommend
Excellent
Mom! Farya got stuck in the paintings again
I'd love to hear a version of "Media Vita" from you.
That would surely be very impressive! Thank you for your great music!
Lovely i like it a lot!
Oh my lord
I love it.
Probably just a coincidence but are we getting a Yarmouk symphony? You posted Arab music and then one on Digenis Akiritas. Like I said probably just a coincidence, but damn that would be epic.
good
Envie de partir suivre le roi Louis en croisade.
Belle et bonne musique sur les croisades avec des youtubeur comme questions d histoire ou altheris ou bataille de France cela serait génial
Sir I need your music to live...
The desire to go to Jerusalem and convert the Al Aqsa into a Church intensifies!
We live in Jerusalem, Muslims and Christians, next to each other, and we protect each other. We are like brothers. We do not need you or your terror. Zionist terrorism is enough.
❤❤❤❤❤❤❤
wow just as wonderfull as the others
Farya, will you do a video on Cantar de mio Cid?
You should do something about the fourth crusade.
Magnificent music 👏👏👏👏👏👏🏅🏅🏅🏅🏅🏅🔥🔥🔥🔥🔥⚜️⚜️⚜️⚜️⚜️
Dude great music love it resonates with me and gf
Many more humans need to hear this real music...😢❤
I love the fact that such a beautiful song is just casually spewing heresy every few lines 😂😂😂
Prof. Jacek Kowalski who used to teach Old French poetry at the University of Adam Mickiewicz in Poznań also made this song, mostly translated to Polish, but from that one part where he was singing in french I immediately recognized your version, without knowing French at all. So I suppose you nailed the pronunciation.
ua-cam.com/video/8o7Njbq7cZA/v-deo.html&ab_channel=KompendiumSarmackie
Yes, the rolling of the R's and the pronunciation of all the letters seems quite appropriate for the time.
I had never heard of Thibault de Champagne / Navarre before.
An amazing person who, while singing of Crusades, in actuality, once he arrives in the Holy Land, emulates the diplomacy of the Holy Roman Emperor, Frederick II, ten years before.
DEVS VVLT!
@@xunqianbaidu6917bruh...
Deo volente
Non nobis domine, non nobis sed nomini tuo da gloriam.
🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷very very nice Video ❤ my dear bro god love u ❤ my dear bro
Could you do the song Le Roi Louis? It has a similar motif to La fille au Roy Louis that you covered, but the song is different.
Too short
This is more lit than the city of Byzantine on fire
Can you do a song for Virgil? 🥺❤
A la gwouère pour nôt bon Roué !
Is there any majapahit empire music 😅
Coucou ! Est ce que tu sais comment sa s'appelle le "sat terre et somp pays" que tu fais dans les première strophes ? Bon forcément ça fait penser à l'accent du sud, mais je crois que linguistiquement ça a un nom et que l'arabe fait aussi ça (une pause entre deux consonnes avec une légère "explosion" des lèvres) comme sa + terre devient sat terre dans ta chanson. Je n'ai pas d'exemple pour l'arabe. Par contre je sais que c'est courant dans les langues en général de transformer des terminaisons de mots exprès pour la prononciation. Merci d'avance si tu en sais plus et que tu as un peu de temps ^^
Bonne question! Je pense qu’on appelle ca une appendice tique-nasale
1.25x
Why has it such Arabic vibes ?
ua-cam.com/video/hxcH7S2BaiQ/v-deo.htmlsi=2Z6gy-4_izDRfoYj This answers the question regarding the Arabic vibe :)
@@faryafaraji Thanks for your reply ! UA-cam didn't notify me
subscribing to you was probably tied for best decision i've made so far this year, tied with subscribing to History Calling. fabulous, thank you for all you're giving us to enjoy.
Did 13th-century French already have these phonetics?
I know that between the 10th and 12th centuries, it had almost the same phonetics as medieval Portuguese.
How are you so fast at producing videos!? You're beyond efficient