Part2 - Mandarin Pronunciation of Dynasty Warriors and Wo Long Characters (with historical tidbits)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 чер 2024
  • Timestamps:
    0:00 Intro
    0:16 Zhang He
    0:53 Cao Ren
    1:52 Cao Xiu
    2:01 Zhen Ji
    2:52 TEMU
    4:31 Cai Wenji
    5:00 Li Dian
    5:19 Yue Jin
    6:05 Man Chong
    6:50 Wang Yi
    7:12 Pang De
    7:21 Jia Xu
    7:29 Xun You
    7:36 Liu Shan
    8:14 Pang Tong
    8:45 Fa Zheng
    8:54 Xiahou Ji
    9:16 Xing Cai
    9:27 Huang Yue Ying
    9:38 Bao Sanniang
    9:58 Guan Suo
    10:15 Guan Ping
    10:27 Guan Xing
    10:36 Xu Shu
    10:43 Zhou Cang
    10:51 Jiang Wei
    10:59 Ma Dai
    11:06 Wei Yan
    11:12 Gan Ning & Ling Tong
    12:06 Zhou Tai & Xu Sheng & Zhu Ran
    13:10 Lian Shi
    13:34 Ding Feng
    13:42 Lu Su
    14:03 Sima family
    14:49 Wen Yang
    15:37 Xin Xian Ying
    15:47 Jia Chong
    15:55 Zhuge Dan
    16:03 Xiahou Ba
    16:12 Zhong Hui
    16:20 Guo Huai
    16:28 Deng Ai
    16:34 Lu Lingqi
    16:50 Chen Gong
    17:00 Meng Huo & Zhu Rong
    17:48 Yan Liang & Wen Chou
    18:10 Hua Xiong
    18:18 Li Jue
    18:27 Guo Si
    18:31 Xu Rong
    18:38 Gao Shun
    18:46 Huangfu Song
    18:57 Bo Cai
    19:04 Zhang Rang
    For business inquiries: jessica87968@gmail.com
  • Ігри

КОМЕНТАРІ • 90

  • @coolb05
    @coolb05 Рік тому +19

    I love the pronunciations but the bits that relate the history or the novel are my favorite! Thank you for these videos.

  • @EtherD86
    @EtherD86 Рік тому +9

    You have excellent presentation and energy.
    I really appreciate what you've done and provided with pronunciation of these historical monoliths that have been made so fantastical by the Dynasty Warriors series. The game series was a stepping stone or what spurred a curiosity and love in me for the incredibly deep history of China and surrounding area's.
    I would eventually fall in love with the sounds of the erhu which although I consider myself an amateur, it is the first instrument I bought and play. For those unfamiliar, the erhu is the common instrument the character Diaochan is seen playing in many of the cutscenes.

  • @ACN617
    @ACN617 Рік тому +2

    The company that localizes the games and series in the west need to credit you for all this great information!

  • @michaelbui6618
    @michaelbui6618 10 місяців тому +1

    Been a Dynasty Warriors fan since I was 6. Thank you for this video as I always knew that the names were never pronounced right since the 3rd title. Xiahou Dun was always my favorite character.

  • @ron8162
    @ron8162 Рік тому +11

    dynasty warriors 9 was very different from the other games, a lot of people did not like the pronunciations and voice actors because they felt like it was a downgrade from the previous titles.

  • @isaac1990lam
    @isaac1990lam Рік тому +1

    Thanks again for yet another great informative video. The extra details on some characters was quite entertaining and informative as well.

    • @zervont3046
      @zervont3046 Рік тому +1

      Tour a white man's slave. Asian

  • @Oajsijebxj
    @Oajsijebxj Рік тому +5

    李典 has both characters third tone, so the first character is pronounced with second tone instead, like 李小龙 is also first character second tone since it is followed by 小 which is third tone

  • @zhoutaiwarrior
    @zhoutaiwarrior Рік тому +1

    Thanks for the update :) love from Canada

  • @Spiralls
    @Spiralls Рік тому

    Great video!! YESS i love these!!!

  • @ematheoneandonly8896
    @ematheoneandonly8896 Рік тому +1

    Thank you for the facts!

  • @kent0agassi235
    @kent0agassi235 Рік тому

    Really Love This Content! Especially Since Im A Big Fan Of Dynasty Warriors 😆

  • @jasonlopez8499
    @jasonlopez8499 Рік тому +3

    wow i had no idea cao pi made zhen ji take her own life... the games made you think they were a power couple in real life.. but then again cao pi always seemed full of himself so its not wholly surprising.

  • @LambAndWolfGaming
    @LambAndWolfGaming Рік тому

    Yay another dynasty warriors video

  • @yukioyamoto3494
    @yukioyamoto3494 11 місяців тому +2

    Speaking of Lu Bu and Chen Gong i absolutely love the scene in DW6 where Lu Bu strikes at Chen Gong for talking to much when both are on horseback. My most hilarious scene in all of Dynasty Warriors. LUL There is one character i see from time to time i really wanna hear the correct pronounciation: Hu Che Er

  • @lofilotus123
    @lofilotus123 Рік тому

    ❤❤❤ Amazing video

  • @MiyamotoMusashi-eu6qo
    @MiyamotoMusashi-eu6qo Рік тому

    Your videos are amazing ❤ love from india 🇮🇳💖

  • @user-gg9zl2pj6p
    @user-gg9zl2pj6p Рік тому

    谢谢,老师!

  • @videokhchannel2362
    @videokhchannel2362 Рік тому

    谢谢🙏

  • @ylfe8061
    @ylfe8061 Рік тому +6

    Drama Zhang He is definetly better than DW Zhang He 😂
    Thank you for making a video about my fav franchise ♥

  • @think_again82
    @think_again82 Рік тому

    wow you are a master of languages

  • @Sindraelyn
    @Sindraelyn Рік тому

    Two people that share the same ancestors are: Siblings(parent), Cousin(grandparent), Second Cousins(great grandparents), Third cousins (great great grandparents), etc. If the generation is different, you use a suffix of “[once, twice,thrice,etc]-removed” bases one how far apart you are from the same generation, except in the case of siblings where uncle/aunt/niece/nephew is used. For example, my “first cousin once removed” is either my grandparent’s great grandchild(they’re in a later generation), or my grandparents sibling (they’re in an earlier generation).

  • @msvgameschannel5429
    @msvgameschannel5429 Рік тому +1

    i change VA with chinese for DW9 n its feel great

  • @GnotGnap
    @GnotGnap Рік тому

    8:14 Thank you ❤

  • @LASTJEDi5
    @LASTJEDi5 11 місяців тому +1

    I hope all teachers In school doesn't wear uniform but dress like her. It somehow give a vibe that learning is cool and not boring.

  • @ericdentry9236
    @ericdentry9236 Рік тому

    Please do a movie review of the Last Emperor

  • @QuizmasterLaw
    @QuizmasterLaw Рік тому +2

    Chinese R is like
    RZHRZH
    sometims it's just R mostly it's ZHR sometimes even RZHR
    i think they do that to distinguish R from L, N.

    • @kalinsapotato
      @kalinsapotato Рік тому +1

      I think that's just because the Hanyu Pinyin R initial is another retroflexive consonant like Hanyu Pinyin's ZH, CH and SH. Some speakers of other Sinitic varieties that don't have the same sound as HYPY's R initial might use L or Z as an approximate, which leads to a fair bit of confusion haha

  • @ilikedota5
    @ilikedota5 6 місяців тому

    LIan Shi is actually an unusual case, because we have her full name, which is a little uncommon in this patriarchal society. Her full name is Bu Lianshi. In fact, the primary historical source, of which the Romance of the Three Kingdoms is based off of, calls her simply Lady Bu. It was only a later source that gave us her given name of Lianshi. So later historians pieced them together and realized they were the same person.
    Also was Wen Yang 7 entries and 7 exits were at a much later battle in 255. Wen Yang wasn't even alive for Changban. Changban was in 208. Wen Yang was born in 238.

  • @ManusMeridiem
    @ManusMeridiem Рік тому +1

    My friend's and I were discussing how to pronounce Madame Xiu's name on Deceive Inc. How would you pronounce it?

  • @qis2999
    @qis2999 Рік тому +2

    Jessie you are looking so good

  • @Blueguitar007
    @Blueguitar007 Рік тому

    You should be an actress because of your personality and beauty.

  • @hadeseye2297
    @hadeseye2297 Рік тому

    10:51 John Wayne. Leo's Fender family was under attack?

  • @skodedickinson6544
    @skodedickinson6544 Рік тому +3

    Dynasty Warriors 9 actually also has full Chinese Dubs for the first time in the series history. I'm curious how highly do you rate those dubs?

    • @song9028
      @song9028 Рік тому +2

      mandarin native speaker here: I haven't played DW9 but at least WoLong's dubs are pretty standard and sound natural to me, unlike the weird "mandarin-like-language"(not only pronunciation but even the grammars are sometimes incorrect) spoken in some hollywood movies years ago

    • @Null-941
      @Null-941 Рік тому

      It's done by talents from mainland voice acting companies so, as a native speaker I can rate 10/10. But the problem comes from the translated script. As it has being translated and localized from the original Japanese counterpart, although mostly accurate, some words and sentenses are still considered weird because they are taken directly from literal Japanese translation and thus people find these parts are not localized very well.

    • @sarahage3828
      @sarahage3828 3 місяці тому

      actually dw3 got a chinese dub as well, but i'm pretty sure it was an unofficial release in taiwan

  • @jumiknight99
    @jumiknight99 Рік тому

    isnt 華 pronounced with the fourth tone when used in surnames?

  • @PCs454
    @PCs454 Рік тому +49

    the problem with pronouncing is it feels really awkward to do the *"chinese accent"* in the middle of speaking english 😭😭

    • @I_love_bacons
      @I_love_bacons Рік тому +2

      Yeah

    • @PCs454
      @PCs454 Рік тому +7

      @@I_love_bacons nless i speak the english also with a chinese accent 😭😭

    • @I_love_bacons
      @I_love_bacons Рік тому +1

      @@PCs454 lol

    • @terrachan8225
      @terrachan8225 Рік тому

      We all have that issue. Because the language is so different.

    • @yesfinallygot1
      @yesfinallygot1 10 місяців тому +1

      If you're comfortable saying it the correct way already, then it doesn't feel awkward. If you're still struggling to say it naturally then it will definitely feel awkward. I'm ABC so i'm used to interweaving Cantonese words into my English and vice versa.

  • @IvanDubsK7
    @IvanDubsK7 Рік тому +1

    The original pronunciation for Pang De’s name in the Dynasty Warriors series was so off base, that being Pang Day
    Wen Yang in DW9 compared to the game before isn’t as cool honestly, mainly because each character in 8 had their own unique weapon, however in 9 some characters had to share weapons. In 8 Wen Yang had a Javelin, meanwhile in 9 he shared this weird blade weapon called a Guillotine Sword with Zhou Cang and Sun Ce

  • @michaelkara3436
    @michaelkara3436 Рік тому +2

    Hello Jessie, i like the way you pronounce (almost) all of the Dynasty Warriors character. Hmm, do you know a movie called The Day The Earth Stood Still starring with Keanu Reeves. There was a scene where Keanu spoken in Chinese (not sure it was mandarin or not). Maybe you can give keanu score about his chinese pronounciation ,thanks.

    • @BradleyParkerbrad676
      @BradleyParkerbrad676 Рік тому

      its a remake! have you seen the original? because the original is really really good and i like the remake

    • @michaelkara3436
      @michaelkara3436 Рік тому

      @@BradleyParkerbrad676 i didn't know it was a remake

    • @BradleyParkerbrad676
      @BradleyParkerbrad676 Рік тому

      @@michaelkara3436 well then there's a new movie to add to your watchlist!

    • @kazuyahirako4843
      @kazuyahirako4843 Рік тому

      ​​​@@michaelkara3436 yup, its a remake. The original came out in the early or mid 50s.

    • @QuizmasterLaw
      @QuizmasterLaw Рік тому +1

      she or Rita did an analysis of Keanu's Chinese.
      Spoiler: painful to one's ears....

  • @ycl260779
    @ycl260779 Рік тому

    I love how zhen ji's name also sounds like steamed chicken in Mandarin.

  • @frostfire5208
    @frostfire5208 Рік тому

    The hardest thing for me to understand are the differences between the X and Sh sounds, it seems the same

  • @terrachan8225
    @terrachan8225 Рік тому

    Can you please tell me where you bought your blouse? I need it!!

  • @QuizmasterLaw
    @QuizmasterLaw Рік тому +1

    Second tone for STATEMENTS definitely exists in Canadian English, I blame Hong Couver

    • @alexisericson241
      @alexisericson241 Рік тому

      That's true that you don't really hear this falling tone in statements in places where there are few, if any, non-British Isles/Loyalist immigrants. Then again, I'm a city slicker, so I wouldn't know. I'm unwilling to believe it's because of Chinese immigrants, at least entirely - I bet Punjabi and African immigration have played a part too. This is based on experience in Quebec, though, so maybe it's different elsewhere. Also, French puts stress on the last bit of a word, and it often sounds like a falling tone to anglophones. Maybe they adopted that from having enough exposure to know what it sounds like but never enough to learn it?

  • @Blisscent
    @Blisscent Рік тому +1

    Forget the switch! Where did you get that top?

    • @ChinesewithJessie
      @ChinesewithJessie  Рік тому +1

      It's a dress from the Italian brand Save the Queen

    • @Blisscent
      @Blisscent Рік тому

      @@ChinesewithJessie thank you! So gorgeous

  • @happyslapsgiving5421
    @happyslapsgiving5421 Рік тому +2

    14:55
    Ok, and how do I pronounce Ming-Na Wen? 😁

  • @Azuchi.X
    @Azuchi.X Рік тому

    Yipee Yahoo

  • @banggoman7371
    @banggoman7371 Рік тому

    How about Lu Yusheng? How to write her name in chinese and how to say her name? Part 3?

  • @ManusMeridiem
    @ManusMeridiem Рік тому

    Do you think you can give the correct pronunciation for the characters in Avatar The last Airbender?

  • @xiaofeili4291
    @xiaofeili4291 Рік тому

    Dose anyone like me here wonder how Jessie learns English? Her English speaking is sooo good.

  • @justs_
    @justs_ Рік тому +4

    the mispronunciation of Cao as Tsao most likely came from the Japanese pronunciation of the word, the Dynasty Warriors franchise and Wo Long were developed by a Japanese company after all so some would play with the Japanese voice lines and hear it from there

    • @confach
      @confach Рік тому +5

      Tsao is literally cao's equivalent in Wade-Giles

  • @XingCai24
    @XingCai24 Місяць тому

    I think my name is self explanatory for my favourite character hahaha

  • @fivetriplezero8985
    @fivetriplezero8985 6 місяців тому

    I wish they had pronounced these correctly in DW. I have been playing forever and now have the wrong pronunciations drilled into my brain. They have fixed some, like Cao Cao, but if they could just have gone through a little more effort, then I could pronounce these names as good as you by now.

  • @noahsrebels
    @noahsrebels Рік тому +1

    always wondered why they made Zhang He so feminine

  • @c.t.m.shinobi
    @c.t.m.shinobi Рік тому

    Your hair is curly??,

  • @SlavicWhiteWolf
    @SlavicWhiteWolf Рік тому

    You hear what you want to hear - so when you say Si Ma Shi i hear one simple word - smash 😅

  • @Lilylily2023
    @Lilylily2023 Рік тому

    Completely random question. Is that real hair?

  • @gatesurfer
    @gatesurfer Рік тому +2

    On Man Chong, you need to tell people that when you have two third tones (dipping than rising) consecutively, the first character is pronounced with a second tone (rising). Your intonation did not match what was written. Like “Ni hao?” It’s difficult to do two third tones anyway.

  • @guybroughton8572
    @guybroughton8572 10 місяців тому

    Your definitely looking very beautiful today.

  • @obitoxshinobi8978
    @obitoxshinobi8978 Місяць тому

    how u say Wu?

  • @krrr9030
    @krrr9030 Рік тому

    JOHN CENA! Please!

  • @zakandfriends506
    @zakandfriends506 Рік тому +1

    Play please Minecraft & subnautica

    • @zakandfriends506
      @zakandfriends506 Рік тому

      Please please please please please please please please please please please please please please please please please please please

  • @ariyavickey418
    @ariyavickey418 Рік тому

    Fuck ❤ur my recent crush 🎉 congratulations

  • @nadinra
    @nadinra Рік тому +2

    first

  • @dongjiewei6571
    @dongjiewei6571 Рік тому

    不要用自动对焦

  • @caligirl8904
    @caligirl8904 Рік тому

    Ur hair is the biggest distraction.

    • @ACN617
      @ACN617 Рік тому

      I love her hair you'll get used to it lol