¿Cómo surgieron el castellano y las demás lenguas de España?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 вер 2018
  • Blog: lticyl.blogspot.com/
    Twitter: qqcastillolcl?lan...
    Instagram: / la.lengua.con.tic.entra
    [Variación diacrónica / VARIACIÓN LING.] [NIVEL AVANZADO]
    En este vídeo, perteneciente al bloque de contenidos de la variación lingüística, se explica la variación diacrónica, es decir, cómo las lenguas varían a lo largo del tiempo, para, a continuación, realizar una aproximación que permita entender el origen y la evolución de la realidad plurilingüe de la Península Ibérica.

КОМЕНТАРІ • 276

  • @lucho880
    @lucho880 4 роки тому +16

    Soy Argentino y nunca pude entender bien como nació nuestro idioma, aquí en América pasa desapercibido el tema y nunca pude aprender o saber bien el inicio de nuestro Castellano, pero ahora con tu vídeo me quedo más que claro como nació y de cómo evolucionó también aquí en América, muy lindo video me encanta, Saludos hermanos Españoles.

    • @ricardomunozchinarro9936
      @ricardomunozchinarro9936 4 роки тому +1

      Ni caso, el castellano no nace del latín.

    • @lucho880
      @lucho880 4 роки тому

      @@ricardomunozchinarro9936 ? Como sabes eso?

    • @transfronterer
      @transfronterer 4 роки тому

      ricardo muñoz chinarro y de donde nace entonces el castellano???

    • @tardiunavas5083
      @tardiunavas5083 4 роки тому +3

      @@transfronterer Pues claro que nace del latín, la mayoría de las palabras tienen raíz latina. Otra cosa es que tenga muchas palabras de orígen árabe y algunas de Centroeuropa por los visigodos ,pero también algunas de orígen indígena de América.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 роки тому

      @@ricardomunozchinarro9936 no apenas.. Igual es vasco...

  • @lauratorres8570
    @lauratorres8570 5 років тому +5

    Muy bien vídeo y muy bien explicado .¡¡ Me has salvado el trimestre!!

  • @oiervitoria9821
    @oiervitoria9821 4 роки тому +17

    Un pequeño apunte:
    ''Tiempo'' en griego era χρόνος, y no Κρόνος. Este último era el titán Crono en la mitología griega. Por el resto se agradece tu esfuerzo, eskerrik asko desde Nafarroa!

  • @brendan657
    @brendan657 8 місяців тому +1

    Buen video, saludos desde las tierras Aztecas (MÉXICO). 😀

  • @jotaq1540
    @jotaq1540 4 роки тому +5

    Bien explicado hay mucho que aprender sobre la lengua castellana , saludos desde Perú 🇵🇪

  • @Taylorwithoutme
    @Taylorwithoutme 3 роки тому

    Quique! Mil gracias por el video super bien explicado sensei! Me viene de perlas para entender la magnitud del drama en el proceso de formación de las lenguas románicas ibéricas, arigatô!

  • @rosamfernandezhidalgo6048
    @rosamfernandezhidalgo6048 4 роки тому

    Tus vídeos me parecen muy buenos y ayudan en tiempos de teletrabajo. Enhorabuena.

  • @mariaramosbrito3324
    @mariaramosbrito3324 4 роки тому +1

    Es tan divertido que se me ha quedado todo, gracias

  • @rudyjairvalderramarojas8314
    @rudyjairvalderramarojas8314 4 роки тому

    El mejor video explicado que he visto!!

  • @abertoisaacalmazanguzman1380
    @abertoisaacalmazanguzman1380 4 роки тому +1

    Gran video, gracias por compartirlo.

  • @fio690
    @fio690 3 роки тому +2

    Wow que buen vídeo, explicas muy bien el tema, te felicito

  • @manuelcaballeromunoz1047
    @manuelcaballeromunoz1047 4 роки тому +8

    La "coexistencia pacífica " en Al-Ándalus es uno de los muchos mitos que, en verdad, no pueden ser contrastado con la realidad.

    • @patolucaspato163
      @patolucaspato163 4 роки тому +3

      ,de hecho los cristianos y judios al cruzarse con un musulman , tenian que agachar la cabeza , llevar marcas distintivas de no musulmanes y por supuesto no podian montar a caballo ,si era un valle de paz ,cosas de lo politicamente correcto

    • @manuelcaballeromunoz1047
      @manuelcaballeromunoz1047 4 роки тому +1

      Contrastados, quería decir.

    • @mimacouce
      @mimacouce 3 роки тому

      Eso te lo acabas de sacar del huevo Kinder nazi!! No sólo se puede probar, ahí tienes la Alhambra, la guitarra española, la almohada, medio diccionario, sino que, de no ser por la codicia y la locura de la Reina Isabel que acabó con todos los Reinos de la Península y mató a los judíos que no quisieron convertirse y sometió a mí tierra, Galicia, después de matar al último de sus reyes y pactar con los nobles del sur para que cedieran parte de sus tierras en Castilla león, Castilla y una zona cercana a Andalucía... A cambió de no entrar en guerra y permanecer independientes del reino... Y nos sumieron en los llamados Séculos Oscuros... Donde nada se supo de los gallegos...

    • @mimacouce
      @mimacouce 3 роки тому +2

      Y no es galaico portugués... Eso no existe! Eran un único reino, un único idioma y no era Galaico!!

    • @unpizzeroquevendepanyunren3737
      @unpizzeroquevendepanyunren3737 3 роки тому

      @@mimacouce nadie dice que eran idiomas distintos, es la forma de llamarlo

  • @alb2006
    @alb2006 4 роки тому

    Gracias por el video, me gustó mucho.

  • @jovanibocanegra5983
    @jovanibocanegra5983 3 роки тому +2

    Excelente video. Soy de México pero a un así España llegó hasta este lado del mundo y siento mucho aprecio por heredar su lengua religión y cultura, ya que es el mestizaje de ustedes España y el imperio Azteca.

  • @mariaalejandratabaresbarra8829
    @mariaalejandratabaresbarra8829 4 роки тому

    oye muy buen vídeo , a mi me dejaron un trabajo sobre el nacimiento de las lenguas peninsulares me sirvió mucho gracias

  • @pol3786
    @pol3786 2 роки тому

    Muy buen video felicidades!

  • @carujo33
    @carujo33 4 роки тому +2

    ¡Buen documental bien narrado por un ilustrado lingüista al que agradezco el trabajo!

  • @joseguerrero4893
    @joseguerrero4893 4 роки тому +1

    Muy útil para saber origen de la lengua española. Gracias

  • @JJanvi
    @JJanvi 5 років тому +2

    La Corona de León comprendía desde el siglo XII cuatro entidades territoriales diferenciadas: León, Asturias, Galicia y Extremadura. Véase, por ejemplo, la documentación de Alfonso VII de la Corona de León, reinante en sus dominios de: Legione, Galletia, Asturiis e Strematura (León, Galicia, Asturias y Extremadura), o también las Cortes de Benavente de 1202. Además, en el mapa que aparecen las coronas de León y Castilla, Aragón, etc., con sus diferentes reinos y entidades (como Toledo, Jaén, etc.) no siempre fue así, ya que en el Siglo XIII los límites eran distintos y había otros reinos en la Corona Castellano-leonesa, como Badajoz o Baeza. En lo concerniente a Las Extremaduras, recordar que antes del siglo XIII no se puede confundir la Extremadura castellana con la Extremadura leonesa (Y la Extremadura leonesa y Badajoz pertenecían a la Corona de León).

  • @FlorecitaRockera00
    @FlorecitaRockera00 3 роки тому

    Me encantó! Saludos desde Colombia

  • @crallo10
    @crallo10 4 роки тому +1

    Muchas gracias! Mejor explicado imposible! ☺️ En mi caso soy de la zona de Aragón que habla catalán.

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  4 роки тому +1

      Muchas gracias por tus amables palabras.

    • @mimacouce
      @mimacouce 3 роки тому +1

      Teniendo en cuenta que era el Reino de Aragón y Catalunya un Condado de Aragón... Sí, el catalán surgió en Aragón...

    • @patolucaspato163
      @patolucaspato163 3 роки тому

      @@mimacouce El Reino de Aragón formaba parte de La Corona de Aragón, que tambien fue aquel reino una excisión del Reino de Pamplona luego Navarra 🦉🦆🤐

    • @Boirafont
      @Boirafont 8 місяців тому

      ​@@mimacouceCatalunya Formaba parte de la Corona de Aragón, no del Reino de Aragón. El reino de Aragón era uno de los estados que formaban parte de la Corona de Aragón. Entidad que surgió en el año 1137 con la unión dinástica entre el Reino de Aragón y el Condado de Barcelona. Y decir que el catalán es una lengua que surgió en el Reino de Aragón muestra una ignorancia sobre el tema importante.

  • @JJanvi
    @JJanvi 5 років тому +3

    Esa división entre íberos, celtas y celtíberos ya está ampliamente superada por la comunidad científica y no fue exactamente así.

  • @angyliv8040
    @angyliv8040 3 роки тому

    Muy bien explicado!!! No sabía lo de guada....

  • @jeronimocanoalvarez1052
    @jeronimocanoalvarez1052 4 роки тому +4

    Solo destacar que en Extremadura además del astur Leonés también se hablan dialectos provenientes del portugués, pero son muy minoritarios y entiendo que en poco tiempo de video es imposible profundizar en cada región

    • @jeanlundi2141
      @jeanlundi2141 10 місяців тому

      Provenientes do galego, não? Tás a falar da Fala?

  • @aritzlizarragaolascoaga6254
    @aritzlizarragaolascoaga6254 5 років тому +2

    Algo importante que no se menciona es que el navarroaragonés o aragonés se hablaba en Navarra. Hasta el mapa del avance de las lenguas con la reconquista lo muestra. De ahí que el español sea la lengua mayoritaria por goleada en Navarra. Más que en Galicia, Cataluña, Valencia... Es que el paso en Navarra de romance navarro (navarroaragonés) a castellano fue rápido debido a su similitud mutua.

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  5 років тому +1

      Ojalá poder hacer un vídeo interminable sobre este tema para recoger todas estas consideraciones, interesantísimas. Gracias por el apunte, Aritz. Tienes toda la razón del mundo: algo relacionado con ese proceso menciono en otro vídeo, "¿cuántos 'acentos' hablamos en España?", pero muy de pasada, sin mencionar ni siquiera a Navarra, por ejemplo. Un saludo.

    • @axular8130
      @axular8130 4 роки тому

      Bueno , baina zu euskera dakizu bai ala bai

  • @santis448
    @santis448 Рік тому

    Ojalá pudiese hablar el resto de idiomas ibéricos, saben de alguna web o app para aprenderlos

  • @maximilianogoiburu3707
    @maximilianogoiburu3707 4 роки тому +1

    Excelente video!!!!

  • @boxerfencer
    @boxerfencer 4 роки тому +1

    En cuanto a la diversidad, mis abuelos hablaban de "guerta", "liaves", y se referían a "la calor", "la mar".

  • @px2935
    @px2935 4 роки тому +11

    15:50 Error. Fernando e Isabel no unieron políticamente los territorios, sino que esos territorios continuaron siendo independientes entre sí, aunque compartieran reyes. La visión de un monarca = un estado es una visión moderna que difiere mucho de la realidad, y eso tendrá mucha importancia en la historia. Por ejemplo, esta separación es la que explica por qué los estados pertenecientes a la corona de Aragón (que no hay que confundir con el Reino de Aragón) no pudieron comerciar con las colonias americanas hasta siglos más tarde: Porque las colonias pertenecían a otro estado: Castilla
    La unión política real no llegará hasta entrado el siglo XVIII con la llegada de los Borbones, cuando Felipe V disolverá las leyes e instituciones de los estados existentes e impondrá las de Castilla.

    • @nachopichu6594
      @nachopichu6594 4 роки тому +5

      El error es más bien suyo, Isabel y Fernando dejaron construido un nuevo estado, el surgimiento del estado moderno autoritario, es justo al revés de lo que dice usted, la monarquía absoluta era la encarnación del estado y la propietaria de la soberania y no las actuales monarquías parlamentarias constitucionales del régime liberal ya que por ejemplo Elizabeth II es reina del Reino Unido y Canadá sin tener la política en sus manos de ninguno de estos paises. Las monarquias de la edad media y moderna eran propietarias personales y familiares del estado y el rey era el reino, Los Reyes Católicos en la unión de su nueva monarquía autoritaria se reservaron la dirección política en sus manos y crearon algo nuevo que es lo que definía la existencia de un estado en el Anciano régimen, crearon el cuerpo diplomático exterior de España, la política exterior con la primera embajada permanente en el mundo en el año de 1480 la Embajada de España ante el estado de la iglesia en Roma, luego a modo de institución tipo ministerio del interior y de seguridad también el tribunal del Santo oficio llamado Inquisición española a modo de un tipo de policía en manos del poder del gobierno de la monarquía y en todos sus reino, más el ejército español el primer ejército permanente por eso en la conquista de Granada participó naves catalanas en la costa y caballería aragonesa e infantería castellana, y en las guerras en Italia por el reino de Nápoles aunque esto siendo competencias de Aragón pero la llevó a cabo el Gran Capitan el famoso cordobés con los mejor del ejército castellano, y la recuperación del Rosellón como parte de Cataluña y la construcción del imponente castillo fronterizo de Salses con Francia Isabel y Fernando lo pagaron con las primeras remesas llegadas de América, y hablando de América otro error por su parte, hasta la liberalización por Carlos III a finales del siglo XVIII de un conjunto de puertos peninsulares el monopolio y la casa de la contratación y las aduanas estuvieron primero en Sevilla y luego en Cádiz a ser dos puertos Atlánticos los mejores situados y seguros, todo súbdito del rey podía embarcarse a América pasando primero por el registro de Sevilla independientemente si eras gallego o aragonés, hubo súbditos de la Corona Aragonesa en América desde el primer viaje de Colón y hubo desde virreyes hasta capitanes generales, por ejemplo los puertos de Málaga, La Coruña o Cartagena siendo Corona de Castilla igualmente tenían vetado América, confunde monopolio sevillano con que los aragoneses lo tengan prohibido, igualmente en Sicilia o Cerdeña siendo éstas aragonesas tenemos virreyes vizcaínos, gallegos, navarros, extremeños etc. Confunde usted centralismo administrativo o política uniformizadora con la existencia de un estado-monarquia de la edad moderna omitiendo que el eje central de la política correspondía al soberano, Francia no fue un estado uniforme hasta la revolución Francesa conviviendo en esa corona un mosaico de fueros, derechos, leyes fiscales, parlamentos, géneralitét y Pays de États y de Elección, el rey de Francia en Bretaña no era rey sino duque, en Provenza era conde y si se hacía llamar rey de Francia el Parlamento de Provenza anulaba las actas de petición de la corona, la unidad la daba el gobierno de la monarquía y su política, tampoco Francia existía? Es como si dentro de 500 años en Alemania alguién dice que en el 2019 Alemania no tenía unidad ni era un estado por que existía el estado libre de Báviera con leyes, Parlamento, religión católica separada y lengua

    • @ricardomunozchinarro9936
      @ricardomunozchinarro9936 4 роки тому +1

      Con sus matices es un hecho que España se con la caída de granada en el 1492, pero la España como la tenemos ahora nace en 1496 con la conquista de Tenerife, otro hecho que los historiadores suelen olvidar o directamente no lo saben, ya sabes que a canarias siempre se le trató como a una colonia y no debe merecer la pena nombrarla, pero yo como Canario lo digo cada vez que tenga la oportunidad.

    • @patolucaspato163
      @patolucaspato163 4 роки тому +2

      ,Isabel I de Castilla y Fernando III de Aragon y V de Castilla ,pues las mujeres no podian ser monarcas en la corona de Aragon, resulta que tanto no monta

    • @yuoiuy.bolche4592
      @yuoiuy.bolche4592 4 роки тому +5

      @@nachopichu6594 madre mía, que disparate
      Creer que en 1492 aparece la proto España es una gran equivocación
      Las instituciones que citas no se llaman españolas, sino castellanas. Las batallas en centro Europa y Flandes no fueron participadas sino por mercenarios por soldados del occidente peninsular.
      De hecho si vemos el acta de matrimonio real, (no el religioso) se deja claro que no hay una unidad formal
      Un aragonés no reconocía a Isabel cómo reina ni los castellanos a Fernando
      De hecho hay una serie de separaciones y uniones entre reinos y condados que acaban por formar un espécimen de estado tras la guerra entre Borbones y Austrias en el S XVIII
      Como identidad, lo español en sentido nacional no aparece socialmente hasta el último tercio del S XVIII y se instala en la guerra de independencia
      El sentido de estado nación es algo liberal burgués, los pueblos anteriores no conciben el sesgo cognitivo que lleva la idea de nación

    • @nachopichu6594
      @nachopichu6594 4 роки тому +2

      @@yuoiuy.bolche4592 disparate es el de usted por cometer el sórdido error del anacronismo por considerar que en el estado moderno en el Anciano Régimen existía ya el mismo concepto del presente. Los estados modernos nacidos de la transición de la edad media a la moderna es decir el estado renacentista se basaba en tres pilares, el poder central absosuto en el rey y éste como cabeza de la dirección política, la diplomacia y política exterior común y el ejército permanente al servicio de la corona, y es precisamente esto lo que surgió en España con los Reyes Católicos independientemente de los formalismos internos entre los monarcas y sus títulos o sus propiedades, me ciño a lo que comenzó a funcionar aquí de manera efectiva, la conquista de el reino de Granada fue realizada por el ejército de la corona compuesto por la unión de el aragonés y castellano y los cronistas mayormente desde fuera lo llamaron el ejército español, los ejércitos hasta el siglo XIX en occidente eran un conglomerado de diversas gentes desde mercenarios a voluntarios o las milicias comunales concejiles, incluso en Francia habia ejércitos aportados por duques y obispos que los tenían a su servicio privativo. En diplomacia se creó algo habia, en el año 1480 la embajada de España ante el estado de la iglesia en Roma siendo esta la primera delegación estatal permanente de la historia y por eso hoy todavía en Roma tenemos frente a la embajada la famosa Piazza di Spagna, las guerras contra Francia por el reino de Nápoles las llevó a cabo mayormente las tropas del cordobés el Gran Capitán con el potencial de un ejército compuesto mayormente por los destacamentos de la Corona de Castilla, cuando se recupera el condado del Rosellón se construye el castillo de Salses en la frontera con Francia y aquí pues también siendo territorio de la Corona de Aragón y se pagó con el dinero castellano y el castillo se hizo al estilo de la arquitectura militar castellana que era puntera en la época, mientras que en el resto de Europa la Inquisición era Pontificia pero aquí los Reyes Católicos consiguieron algo único, que fuera estatal para que no hubiera interferencia de extranjeros controlando desde Roma, se creó el tribunal de el Santo oficio de España con un consejo a modo de ministerio en manos de la monarquía con competencias en toda España sin barreras internas, esto permitió que fuera un tribunal más garantista que en el resto y más que para perseguir la brujería se utilizó a modo de policía en manos del poder central y por eso fue la inquisición más moderada y menos activa de Europa. Estos ejemplos y otros muchos más son los que definían a un estado moderno de el Anciano Régimen, y a partir de aquí a esa monarquía cada día se la iba llamando más y más monarquía española y España. Y sobre su superstición que solo existe un estado cuando solo es uniforme y monolítico pues entonces a nivel jurídico Francia tampoco existirá hasta una noche del mes de julio del 1789 que se abolió el Anciano Régimen pues hasta este momento la corona francesa era un puzzle de multitud de piezas y aduanas internas con estados provinciales con parlamentos, territorios de derecho romano y otros de derecho cosuetudinario, provincias con estatus extrajera que podían comercializar con el país vecino sin pagar tasas de aduanas pero en cambio con carga fiscal con las demás provincias francesas, el rey de Francia en la baja Navarra era solo rey de Navarra, en Bretaña no era rey sino duque, en Provenza no era rey sino conde y así un etc infinito. Pero entiendo su perspectiva pues sois millones embriagados y atiborrados de hispanofóbia y anacronismos

  • @carlospm8733
    @carlospm8733 День тому

    Si el único fin de las lenguas es comunicar, mientras más leguas se utilicen, más difícil se hará la comunicación. Por eso, no hay que preservar ninguna lengua, hay que dejar que las personas utilicen la lengua que quieran y no mantener forzadamente algo tan estúpido.
    Un Estado, una lengua. Pragmatismo.

  • @palomo_linares5469
    @palomo_linares5469 3 роки тому

    Con la globalización estamos evocados en un plazo de unos cientos de años a un idioma único, antes existieron tantos idiomas ya a que entre ellos eran tan escasos los contactos que las lenguas entre pueblos acababan por derivar en diferentes idiomas o derivados tan diferentes como el francés y el español, pero eso ha cambiado

  • @nataliavillarraga5139
    @nataliavillarraga5139 5 років тому

    Excelente video! Me perdí un poco en el minuto 8:55, cómo es que la lengua propia de los visigodos era de origen germánico?
    Saludos :)

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  5 років тому +1

      Hola, Natalia. Me alegra que el vídeo haya resultado de tu interés. Sobre lo que me preguntas, ten en cuenta que el visigodo es un pueblo bárbaro, procedente del centro de Europa, de los límites del Imperio Romano. Su lengua original, por tanto, como la del resto de pueblos bárbaros, era de origen germánico; pero, como especifico en el vídeo, la abandonaron a favor del latín porque rápidamente entablaron contacto con el Imperio. Un saludo.

    • @ricardomunozchinarro9936
      @ricardomunozchinarro9936 4 роки тому

      Si, se dice que eran del báltico su lengua está emparentada con el lituano, una de las teorías es que provienen del sur de suecia.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 роки тому

      Suevos y visigodos (godos occidentales, del oeste, West) eran de origen germánico pero romanizados. Los visigodos eran federati, hacia tiempo que estaban dentro de la frontera del imperio y eran tropa imoerial.
      Los suevos entraron primero en la península y consiguen control de la provincia de Gallaecia por un pacto con Roma. Fue el primer reino occidental después de Roma. Los visigodos lograron vencerlos, pero solo conttolaron Gallaecia de forma efectiva y delegando en un virrey suevo unas décadas pues invadieron los musulmanes. El nor, noroeste fue el que inició la resistencia, la historia oficial dice Asturias y León, los documentos de la época llamaban a la región cristiana con otro nombre..

    • @baenaclash5412
      @baenaclash5412 2 роки тому

      El gótico es una lengua germánica, diria que la única bien documentqda del bloque oriental de lenguas germánicas.
      Si no recuerdo mal sobrevivió en Crimea por una pequeña comunidad de descendientes de godos que continuaron hablando su idioma, desde que se asentaron en las riberas del mar negro a finales del imperio romano hasta bien entrado el siglo XVII, se cree que incluso más, cuando ya el resto de godos hacia siglos que habían emigrado a Italia y España y habían abandonado su idioma por el latín, fundiendose con la población local.

  • @riasbaixassanxenxo4871
    @riasbaixassanxenxo4871 Рік тому +3

    Eso de hablar del Galaico Portugués cuando Portugal no existía, es muy significativo.

  • @lgo10
    @lgo10 Рік тому

    Hay un error, y es que no se refleja en el mapa los siglos en los que se habló catalán en la zona de murcia

  • @boxerfencer
    @boxerfencer 4 роки тому +2

    Creo que tambien se habla el vasco en Francia

  • @user-em5kx7we9v
    @user-em5kx7we9v 9 місяців тому

    Lo que queda claro es que el Español es la lengua propia de toda España para comunicarnos todos los Españoles, Hispanoamericanos y otras naciones y colectivos de África y de Asia, o sea 600 millones de hablantes.
    El resto de las otras lenguas Españolas sirven como cooficiales a nivel regional pero para comunicarnos todos no sirven. No tienen proyección mas alla de su región.
    Por supuesto hay unas lenguas mas importantes que otras para la comunicación global. Y una de las mas importantes es el Español.

  • @starby7605
    @starby7605 4 роки тому

    gracias

  • @josefinamariablazquezmarin1564
    @josefinamariablazquezmarin1564 6 місяців тому

    Mi querido amigo..todo esto wue tan bien nos cuenta Vd
    está ya superado.
    (Vd. lo ha de saber..sin duda)
    *YA NO VALE LA LECCION*.
    Claro que yo..empecé mi mi colegio que en los mapas.. todavia fuguraba...
    --y por años figuró--
    EL IMPERIO AUSTROHUNGARO...
    ✓Que en España todo
    parece increíble ...y lo es.

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  6 місяців тому

      ¿Qué es lo que exactamente sugiere que está superado? Gracias.

  • @deumevet
    @deumevet 3 місяці тому

    la historia de los condados catalanes no puede comprenderse si no se añade la del reino de los francos. los vinculos entre estos fueron muy grandes que perduraron hasta muchos siglos mas tarde. es por eso que el catalan es una rareza dentro de las lenguas romances de hispania. de hecho es el unico romance no iberico de la peninsula bueno y tambien el gascon en el valle de aran que tambien te has olvidado de el

  • @JJanvi
    @JJanvi 5 років тому +2

    En el mapa olvidas Extremadura como entidad territorial de la Corona de León. La Corona de Castilla no siempre tuvo esos límites de la imagen. Y olvidas el estremeñu como variedad del diasistema lingüístico astur-leonés, pero con particularidades intrínsecas propias.

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  5 років тому +1

      Se trata de una aproximación escolar, en la que he procurado explicar el devenir de las distintas comunidades lingüísticas de la Península Ibérica, sin desarrollar una explicación histórica exhaustiva que el alumnado de Secundaria, por otra parte, creo que no llega a conocer ni siquiera desde la materia de CC.SS., que no es la materia que imparto, en cualquier caso. En relación con la variedad que mencionas, tampoco incluyo referencias a otras, como el "cantabru", mucho más próximas a la realidad de mi alumnado, y aquí puedo volver a aducir el argumento de arriba.

    • @JJanvi
      @JJanvi 5 років тому +2

      @@lalenguaconticentra Disculpe que sea tan exhaustivo, no es ninguna crítica personal a su trabajo, tan sólo me gusta recordar cada vez que puedo que Extremadura también existe. No es culpa suya, la Historia de Extremadura no ha sido bien estudiada. Decirle que me encanta lo que hace, y cómo lo hace, le felicito. Tan sólo son críticas constructivas. Me he suscrito y le animo a que siga explicando sobre lingüística, un mundo apasionante que gracias a usted muchos conoceremos mejor. Un abrazo y gracias.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 роки тому

      @@lalenguaconticentra ya, historia simplficada adaptada a intereses actuales...
      Mal camino de un gigante con pies de barro con patadas adelante continuas...

  • @joseluishdez1229
    @joseluishdez1229 4 роки тому

    Hola. Una pregunta: si Guada en árabe significa río, ¿Por qué en los países árabes no hay más ríos a que empiecen por Guada?

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  4 роки тому

      Hola. Es sencillo: es fácil imaginar que un pueblo con una cultura diferente que se hiciera con el territorio de España después de entrar en contacto con la suya, con la cultura de España, llamara a algún río "ríoebro" o algo así por escuchar sistemáticamente esta expresión de sus hablantes. Pero, lógicamente, en castellano no lo llamaríamos así.

    • @baenaclash5412
      @baenaclash5412 2 роки тому

      Que querias, que le cambiaran el nombre al Nilo? Por alguna razón triunfaron los neologismos en unos sitios y en otros no

    • @joseluishdez1229
      @joseluishdez1229 2 роки тому +1

      O sea, que no lo sabéis, ¿No?

  • @nivaria
    @nivaria 3 роки тому +1

    He visto todo el video y no puedo estar de acuerdo con varias cosas que voy a comentar y pondré un apunte final:
    1. La conclusión de que el latín no ha muerto, es absurda, el latín es una lengua muerta y claro que ha muerto, por no hablar no lo hablan ni el Vaticano, hace muchos siglos que falleció por su fragmentación y paulatina modulación en múltiples idiomas, puedo conceder el hecho de que es una lengua que fundamenta y actúa de base para el origen de español como idioma actual y de muchas otras lenguas, pero resulta evidente que el español no es el latín. Es como si ahora dijéramos que el indoeuropeo que es el tronco común del latín y de muchas lenguas no ha muerto porque lo hablamos "de otra manera" y todos sabemos que sí ha muerto.
    2. No estoy de acuerdo con la definición que haces del galaico-portugués, para empezar el idioma que se habla en la alta edad media en ese territorio al norte y sur del río Miño es la lengua gallega, gallego antiguo si lo prefieres, no tiene sentido hablar de galego-portugués o galaico-portugués por Portugal no existe, sólo existe a partir de año 1143, y a partir de ese año se produce la fragmentación del idioma en dos lenguas el gallego actual y el portugués, por tanto la lengua gallega no está vinculada a la lengua portuguesa sino más bien al revés la lengua portuguesa procede de la lengua gallega (algo que a los portugueses les fastidia reconocer), al fin y al cabo la dirección de la Reconquista es de norte a sur y no de sur a norte, por tanto Portugal que está en el sur es posterior es posterior a Galicia, lo que ocurre es que el gallego actual está muy influenciado por la lengua castellana, incluso en la pronunciación y entonación.
    3.En relación a la lengua vasca, decir que es una lengua prerrománica como bien dices, pero también hay que decir que la lengua vasca actual no es exactamente la lengua que se hablaba entonces, además que la variedad oficial que se habla el batua, es una homogeneización de los diferentes dialectos vascuences que se hablan en esa zona (el vasco hablado en álava, en navarra, etc...) para tratar de refundirlo en uno sólo se llegó a esta solución que es el que se habla actualmente en Euskadi o Vascongadas y en parte de Navarra. Por otra parte, los habitantes del País Vasco que estaban antes de la llegada de los romanos, se encontraron con otros pueblos en la península ibérica que también estaban antes de la llegada de los romanos y que procedían a su vez de la misma zona que los vascos, es decir de la estepas rusas, que son el origen del actual pueblo español, o al menos la mayoría del pueblo español si hablamos en términos genéticos R1B que es el haplogrupo mayoritario en la península ibérica (aproximadamente 70%) y que en el País Vasco tiene un paralelismo muy acusado. Lo que quiero decir con esto es que el euskera como lengua sobrevivió por su aislamiento y escasa romanización, mientras que el resto de pueblos que al igual que los vascos también llegaron de esa zona de Asia a la península ibérica, es decir, cántabros, vacceos, astures, vettones, etc...pierden sus lenguas en favor del latín, pero la gente pervive, es decir, la población es la misma, pero unos pierden el idioma que tenían antes de la llegada de Roma, pero no son sustituidos por habitantes de la península itálica, ni de ningún otro lado.
    4. Me parece muy adecuado tu apunte de denominar como idiomas y no como dialectos a las lenguas que hay en la zona de León, del antiguo Reino de León, bable, lionés, que por su fragmentación y por el empuje del castellano han sido erróneamente consideradas como dialectos.
    5. He echado en falta que hablaras algo más de cómo surge el castellano, su proyección geográfica en forma de cuña hacia el sur y su singularidad con respecto al resto de lenguas románicas de su entorno, ya que las lenguas románicas de la península ibérica en un principio se parecían todas, era complicado distinguir en textos en leonés, en gallego, en castellano, en aragonés, a qué idioma se referían cada uno de ellos, o la influencia del euskera en la lengua castellana, ya que es bien sabido que el origen del castellano se sitúa en una zona donde la lengua mayoritaria en aquella época era el euskera., algo que también le escuece a algunas personas de Euskadi, pero es que realmente es así, la aportación e influencia del euskera, en su pronunciación especialmente es innegable.
    6. Esto sí que quizás no me ha gustado nada, cuando hablabas del escudo de España ese error que cometes de hablar de los territorios de HispanoAmérica pertenecientes a la Corona de Castilla o de España para entendernos como de "colonias americanas", es bien sabido que España en América nunca crea colonias, sino que creó Virreynatos con la misma organización jurídica y leyes que los reinos de la península ibérica, las colonias las crearon otros reinos fueron Francia, Inglaterra, Holanda, etc...en una clara relación asimétrica metrópoli-colonia..pero no así en el caso de España, España nunca creó colonias en América, así lo dice la historia, sólo hay que ver el tamaño de las ciudades hispanoamericanas de aquel momento así como de su desarrollo económico que dejaban a las ciudades de la península ibéricas en vulgares villorrios en comparación.
    7. El catalán o catalá como dices a lo largo del video, en Valencia lo denominan valenciano, es la misma lengua aunque con matices, pero mejor que no vayas a Valencia a decir que lo que se habla allí es catalán y no valenciano :) , algo parecido ocurre con el mallorquín en Baleares.
    8. Como apunte final, estoy plenamente de acuerdo contigo en que la riqueza lingüística que existe en España es un tesoro que hay que proteger y conservar, me parece preocupante lo que ocurre con las lenguas de la zona de León que están en un momento crítico en donde pueden desaparecer especialmente por su fragmentación y escaso reconocimiento. Afortunadamente nuestra legislación y espacialmente nuestra Constitución protege las variedades lingüísticas de España, pero también quiero con ello decir que el Castellano o Español es la lengua vehicular de nuestra nación, por ser la lengua oficial y la que nos permite comunicarnos. Las lenguas como comenté son un tesoro que hay que proteger porque nos conecta con nuestra historia y nuestro legado cultural pero sobre todo ello las lenguas son y deben servir para comunicar, no para incomunicar, las lenguas no deben de usarse para establecer barreras entre nosotros o para utilizarse como un arma, cosa que lamentablemente se está realizando desde ciertas regiones y por razones políticas, sino que deben de facilitar nuestra comunicación y nuestras relaciones.
    Un cordial saludo :)

  • @boxerfencer
    @boxerfencer 4 роки тому

    Porque se dividió austurias en 3 reinos?

  • @paganopracticante2568
    @paganopracticante2568 4 роки тому +4

    En sanabria (zamora) nos quitaron el bable con la obligación de hablar en castellano en los colegios.

    • @paganopracticante2568
      @paganopracticante2568 4 роки тому

      ​@@patolucaspato163 me da que no sabes transmitir pensamientos en el medio escrito.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 роки тому

      Alfabetización en castellano y cambiar la historia.. Creando un gigante... De pies de barro. Nunca, aprenden

    • @RaulGonzalez-xt1kx
      @RaulGonzalez-xt1kx 3 роки тому

      @@bilbohob7179 el castellano ya no es sólo de España si no de las indias

    • @josegarciasanchez6939
      @josegarciasanchez6939 3 роки тому

      el bable es ASTUR-LEONES.el bable es una palabra despectiva.

    • @paganopracticante2568
      @paganopracticante2568 3 роки тому +1

      Es despectiva para los tontos.

  • @aktonqwane7403
    @aktonqwane7403 3 роки тому +2

    Lo siento por mi poco castellano.. pero, es posible que traducir los videos en ingles? muchas gracias.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 роки тому +1

      Spanish is easy. You can!!
      It is a gate to other romance languages and Latin

  • @Kalidniam
    @Kalidniam 4 роки тому +1

    ¿Cómo explicas que la evolución de algunas palabras, supuestamente del latín, sean muy parecidas o incluso la misma en idiomas de países tan alejados como pueden ser España y Rumanía?

    • @transfronterer
      @transfronterer 4 роки тому

      Kalidniam Bueno... tanto el castellano como el rumano son lenguas romance... por eso es posible que existan palabras con un origen latino en ambos idiomas

    • @tardiunavas5083
      @tardiunavas5083 4 роки тому +2

      Ambos idiomas, tanto el español como el rumano son lenguas derivadas del latín.

    • @Kalidniam
      @Kalidniam 4 роки тому +1

      @@tardiunavas5083 yo diría que influenciadas por el latín más que derivadas. El imperio romano abarcó un extenso territorio y la escritura que usaban era el latín pero otra cosa es el lenguaje que dudo que fuera el latín, al menos por parte del vulgo. ¿Cómo puede entenderse que el latín escrito no hubiera evolucionado al igual que lo ha hecho el lenguaje y sea hoy un idioma prácticamente muerto?

  • @josevischi9180
    @josevischi9180 4 роки тому

    El relojito ese es de erase una vez

  • @nabrex122
    @nabrex122 4 роки тому

    Que pasó con el mozárabe?

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  4 роки тому +2

      El mozárabe se extinguió cuando se produjo la incorporación del territorio árabe en la corona de Castilla, donde se hablaba castellano.

  • @unionhispanoamericana1492
    @unionhispanoamericana1492 Рік тому

    Si buscas respeto por las distintas lenguas, no ofendas a la lengua valenciana definiéndola como catalán. Empieza tu por dar ejemplo.

  • @santicarvalhido-gilbert8437
    @santicarvalhido-gilbert8437 10 місяців тому +1

    El gallego y el portugués lenguas totalmente diferentes??? Es esto una broma??? Que Portugal se independizase del Reino de Galicia no quiere decir que se tratase de lenguas diferentes, son variantes de la misma lengua. Es como si hablásemos del castellano de Cádiz o del de Santander como lenguas diferentes.

    • @user-em5kx7we9v
      @user-em5kx7we9v 9 місяців тому

      Si el Gallego y el Portugués es la misma lengua, entonces el Occitano es la misma lengua que el Catalán y el Navarro-Aragonés la misma lengua que el Castellano. Y parece que el Vasco sería lo mismo que el Ibérico. La lógica a aplicar, sin matices, sería la misma en cualquier caso.
      Además Portugal no se independizó del Reino de Galicia, sino que se independizó del Reino de León.

  • @riasbaixassanxenxo4871
    @riasbaixassanxenxo4871 Рік тому

    Sería interesante un vídeo: El castellano es un dialecto del gallego?

  • @franciscogsc6342
    @franciscogsc6342 3 роки тому +1

    Has indicado el origen de procedencia de los celtas pero no has indicado la de los íberos.

  • @mariaramosbrito3324
    @mariaramosbrito3324 4 роки тому +1

    Una pregunta, el catalán y el valenciano no son lo mismo no? porque me estoy liando😂😂😅😅

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  4 роки тому +5

      Como la mayor parte de los lingüistas, reconozco que el catalán y el valenciano son la misma lengua, o variedades distintas de un mismo sistema lingüístico. Sería interesante, como hace Rafael del Moral, llamarlo a este catalán-valenciano-balear para no herir sensibilidades territoriales al concederle a este sistema el nombre de un único territorio (el de Cataluña).

    • @mariaramosbrito3324
      @mariaramosbrito3324 4 роки тому

      @@lalenguaconticentra a ok gracias. 👍

    • @erlantzv
      @erlantzv 3 роки тому +2

      @@lalenguaconticentra Vale, llamemos al español-mexicano-argentino-peruano-venezolano-paraguayo-uruguayo-chileno........

  • @LosGondiz
    @LosGondiz 2 роки тому

    Eso de llamar catalán al valenciano y el mallorquín,no sé yo...
    ¿No dice usted que no hay lenguas de primera ni de segunda?

  • @mariemunoz7941
    @mariemunoz7941 3 роки тому

    Si pero tiene que ser una principal para todos si no somos extrangeros,,,

  • @JuanDiaz-te8mu
    @JuanDiaz-te8mu 2 роки тому +2

    E curioso que no mapa que ten detras aparece o Reino da Galiza e diga que se falaba galaico-portugues cando Portugal ainda non existia...
    Eran uns visionarios seica!

  • @chȅatinǵ̦e
    @chȅatinǵ̦e 8 місяців тому

    si coronó coronó

  • @montanascrunchies4823
    @montanascrunchies4823 5 років тому

    Por qué se dice que el español es un latín evolucionado?

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  5 років тому +1

      Esa es la conclusión que se alcanza precisamente en este vídeo, y a la que habrás llegado si has visto el vídeo completo. En el minuto 17 aparece formulada de manera parecida esa misma idea por la que me preguntas.

    • @transfronterer
      @transfronterer 4 роки тому +1

      eliana mejia de cuando se hablaba latín hasta el día de hoy, nunca se dejó de hablar..., por lo tanto ese latín se vio expuesto a una mala educación (nadie que fijara las normas), a una mezcla con ciertas palabras de las culturas anteriores... ese latín “maltratado” acabó evolucionando hasta lo que hoy es el castellano, el cual (aunque ya tiene unas normas fijas) sigue evolucionando, incluyendo palabras nuevas, expresiones, palabras de otros idiomas... Nuestros abuelos de jóvenes nunca pensaron en que se podía ser influencer, youtuber, o en palabras como: modem, giga, internet... Los idiomas van adaptándose al momento, y si ahora que tenemos una regla, el idioma cambia, imagina cuando no había normas lingüísticas, falta de enseñanza...

  • @user-gv3kz1qn5u
    @user-gv3kz1qn5u Рік тому

    El valenciano es 100años más antiguo que el catalán.Martorell y Ausiàs March

  • @glorialuztellomiranda7878
    @glorialuztellomiranda7878 4 роки тому

    Hola gracias por tu video y por valorar las lenguas que en la historia muchas veces fueron reprimidas. Ojala pudieras hacer algo sobre el origen de las razas en todas las regiones de España pq algunos tienes rasgos arabes, europeos,etc. Saludos desde Peru

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 роки тому +1

      Poco o ningún rastro arabe hay. La península no la invadieron árabes sino bereberes norteafricanos. Y fueron una élite militar, como suevos y visigodos antes.
      Mayormente es ibero y celta.
      No se porqué del mito de los árabes...

    • @glorialuztellomiranda7878
      @glorialuztellomiranda7878 3 роки тому

      @@bilbohob7179 Gracias por su aporte saludos

  • @ruvialezruvialez4826
    @ruvialezruvialez4826 4 роки тому

    Te invito a echarle un vistaso a este vídeo
    ua-cam.com/video/SPI_Y4hdIaU/v-deo.html&feature=emb_logo

  • @bilbohob7179
    @bilbohob7179 3 роки тому

    Uy que grande era Asturias....

  • @patolucaspato163
    @patolucaspato163 3 роки тому

    Su idioma en 7 días en La Torre de Babel y no lo entieendo!Corre,corre

  • @user-ho8qh
    @user-ho8qh 4 роки тому +3

    Como explicas que el valenciano se hablaba antes de la reconquista, como así lo reflejaban las jarchas valencianas por ejemplo :
    Oh habibi, el meu cor danyos
    No me tangues habib
    Basta a tot home refuse
    Valenciano actual
    Oh marit, el meu cor danyos
    No me toques marit
    Basta, a tot home refuse
    Como verás es prácticamente igual, y es que este mozarabe o romance valenciano no se dejó de hablar en valencia con la llegada de los árabes, que acogieron a esta lengua como propia y la usaban como un escrito de Ibn al Dani (señor de Dénia) o Ibn Ruhaym (senyor de Bocairent). Un ejemplo de un poeta de Dénia del siglo XI (1000d.c) cuando llevaban los musulmanes ya 300 años escribían esto:
    Meu seidi Ibrahim
    Ya tu home dolç
    Venet a mi
    De nit
    In non si non voles
    Anirey me a tib
    Disme a mib a ob
    Trobar te
    Que es prácticamente igual que el valenciano actual. De hecho el valenciano fue la lengua de moda durante siglos que mezclándose con el occitano del sur de Francia, formó el catalán moderno, con características occitanas como: doncs, aleshores, gairebé, avui, tothom, quelcom... Y valencianas cómo demà, albergínia, pechina...

    • @transfronterer
      @transfronterer 4 роки тому

      Divertidos! Ara resulta que el català va sorgir de Valencia??? O sigui... els catalans vam agafar part de l’occità i del “valencià” i així vam confeccionar el nostre català?? Curiós, primer notícia

    • @user-ho8qh
      @user-ho8qh 4 роки тому

      @@transfronterer COMO EXPLICAS QUE EL CATALÁN TENGA PALABRAS OCCITANAS Y FRANCESAS CÓMO DONCS, ALESHORES, GAIRE, GAIREBÉ, MERCI, O EL FET DE QUE LOS CATALANES NO DISTINGIS EL VERBO SER Y ESTAR. JO SÓC A CASA. ESTO EL VALENCIANO SI LO DISTINGUE AL IGUAL QUE PORTUGUÉS, CASTELLANO, GALLEGO... O QUE TENGÁIS PALABRAS EN VALENCIANO Y CASTELLANO ARCAICO: VALENCIANO Y CASTELLANO ARCAICO: NOSALTROS VALENCIÀ ARCAIC Y NOSOLTROS(CAST ARCAICO) , AQUESTE (CASTELLANO ARCAICO)... ES DECIR, QUE ES UNA LENGUA QUE JUNTA ARCAISMOS DE LENGUAS IBERORROMANCES, Y PALABRAS ANTIGUAS Y ESTRUCTURAS FRANCESAS Y OCCITANAS.

    • @transfronterer
      @transfronterer 4 роки тому +2

      Divertidos! Me encanta que tu solito te lies y te marees... pero que el catalán tenga particularidades parecidas con el francés, occitano y castellano es la mar de normal.... Lingüísticamente hace frontera con esas lenguas, por lo tanto es normal que algunas palabras hayan evolucionado igual, que otras hayan sido prestadas... pero no significa nada raro, no se que conspiración buscas. A parte, hay tambien palabras occitanas que son idénticas al francés, es porque se las copiaron??? O por que evolucionaron de forma parecida, o como en castellano, tambien hay palabras parecidas o idénticas al francés... tambien se copió el castellano del francés? O quizas fueron los franceses que se copiaron del castellano?? “Bien” idéntico en castellano y francés, “jambón” y “jamón” se parecen más que no a “pernil” en catalan, o “jamais” y “jamás” a “mai” (en catalan) “fraise” y “fresa” (en catalan “maduixa”). Y luego como con todos los idiomas, cuando se hace frontera se acogen más palabras de entre los dos idiomas, así pues en dialecto rosellonés está plagadisimo de galicismos y el ceretano, subdialecto del rosellonés tambien posee muchos galicismos, pero por tu afán de “defender” a tu valenciano, quieres atacar el resto de variantes y de idiomas. Creo que sería más practico que usaras más el idioma, solo así verías de mejor manera que hablamos mismos idiomas con distintas particularidades. A fin de cuentas, creo que el tortosí y el valenciano de Castellón son idénticos... y el tortosí siempre se ha considerado sin ninguna duda ni problema dialecto catalan.

    • @JPF161
      @JPF161 3 роки тому +1

      Roger no hi ha mes tonto que el que no vol veure. Els hi han menjat el cap, estan plens d'odi. Yo d'historia no en se res, pero hi ha coses de son de sentit comu. Sents un idioma i sents l'altre i no fa falta ser cap historiador per adonarse que es el mateix.

  • @josefinamariablazquezmarin1564
    @josefinamariablazquezmarin1564 6 місяців тому

    El francés en FRANCIA. El italiano en ITALIA..El Castellano en CASTILLA..

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  6 місяців тому

      Artículo 3. El castellano y las demás lenguas españolas
      El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
      Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
      (Constitución española)

  • @pietrovillano9018
    @pietrovillano9018 4 роки тому +1

    Y como impactaron las lenguas en América? El porqué de los diferentes acentos y su fusión con las lenguas americanas

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  4 роки тому +1

      Quiero preparar ese vídeo. Espero elaborarlo en verano como muy tarde.

  • @kieth900
    @kieth900 4 роки тому +3

    Llamas colonias a los territorios Españoles Americanos! España no tenia colonias Americanas esas eran provincias españolas americanas. Los anglos tenían colonias los españoles provincias. Hay una gran diferencia entre ser provincia de España o colonia inglesa.

  • @sebi2252
    @sebi2252 4 роки тому +1

    f porm aprobar

  • @lagarona851
    @lagarona851 2 роки тому

    Ah si, los portunganos. @Śeid

  • @ibandg
    @ibandg 2 роки тому +1

    Porque dices repoblaciones castellanas? Pasaron siglos de conquista hasta que castilla fue un reino independiente y repobló nada

  • @josepantonibaldayo757
    @josepantonibaldayo757 Рік тому

    Perdona, no hubo repoblación, el valenciano existía junto al árabe, tu explicación se basa en las teorías nacionalistas de catalanes y vascos, infórmate mejor!!! Gracias

  • @samirharag
    @samirharag 4 роки тому

    Por parte de español ugr jajaja

  • @user-ho8qh
    @user-ho8qh 4 роки тому +2

    El valenciano es una lengua independiente al catalán, con dos siglos de oro, de hecho en Lleida y el oeste de Tarragona se prohibió el valenciano en el memorial en defensa de la llengua catalana que se decía : que es prediqui ab aquesta catalana i no en valenciana
    Yo creo que se entiende, además, el valenciano se hablaba antes de la llegada de los aragoneses con 200 soldados catalanes y 2000 aragoneses,

    • @transfronterer
      @transfronterer 4 роки тому +5

      Divertidos! Podréis negar, intentar buscar las mil diferencias... lo que está claro es que es el mismo idioma, le podéis poner el nombre que más os guste, Catalán, valenciano, mallorquín, andorrano... pero es el mismo idioma. Que tiene diferencias dialectales??? Evidentemente, pero es algo normal... ha sido una lengua muy castigada, y no fue normativizada hasta hace cuatro días... Ha sido prohibida en dos dictaduras, ha sido menospreciada y hablada solo en pueblos, ha tenido un resurgir y una forzosa estandarización, pero luego, con cada uno de los dialectos, se aprecia que es el mismo idioma. A veces me cuesta entender como todo el mundo acepta que desde la Baja California hasta la punta más lejana de Argentina se habla español, a pesar del montón de palabras distintas, acentos, expresiones, culturas... y en cambio exista siempre una comunidad que niegue como loca algo que es evidente, y es que catalan, valenciano, mallorquín, son todas la misma lengua con diferentes variantes dialectales. Y repito... creo que si se tiene que llamar valenciano o catalán es lo de menos, lo importante seria que se usara en el día a día y no que se dejara morir...

    • @user-ho8qh
      @user-ho8qh 4 роки тому +1

      @@transfronterer jajajaja. Me sigo riendo. QUE SE HABLE ESPAÑOL EN AMÉRICA ES LÓGICO, POR QUE FUE LLEVADO POR LOS ESPAÑOLES, PERO EL VALENCIANO NO FUE TRAÍDO POR LOS CATALANES, POR LO TANTO NO ES UN DIALECTO, POR QUE NO ES FRUTO DE LA EXPANSIÓN DEL CATALÁN, DADO QUE EN CATALUÑA, SE HABLABA EL DIALECTO CATALÁN PROVENZAL. EN VALENCIA, HABLÁBAMOS VALENCIANO, COMO ASÍ LO MANIFIESTAN LAS JARCHAS VALENCIANAS, LOS ÁRABES QUE DECÍAN QUE LOS CRISTIANOS HABLABAN AL JAMIA VALENCIANA O ROMANCE VALENCIANO, ES DECIR UNA LENGUA DERIVADA DEL LATIN VULGAR AL IGUAL DEL CATALÁN, MALLORQUÍN, CASTELLANO, FRANCÉS... SI NO, NO SE PODRÍA EXPLICAR QUE YO ENTIENDA IGUAL. A UN ITALIANO IGUALMENTE QUE A UN BALEAR O A UN OCCITANO IGUAL QUE A UN CATALÁN, DADO QUE POR LA PROXIMIDAD GEOGRÁFICA NOS ENTENDEMOS, PERO AL IGUAL QUE EL DANÈS Y NORUEGO SON MUY PARECIDOS IGUAL QUE EL CATALÁN Y VALENCIANO, PERO SON LENGUAS DIFERENTES, POR QUE ASÍ HA SIDO CORROBORADO POR LA HISTORIA, AL IGUAL QUE EL VALENCIANO, QUE CUANDO EL REINO DE VALÉNCIA ESTABA EN SU ÉPOCA DE GLORIA, IBAN A TRANSMITIR CONOCIMIENTO A ZARAGOZA, TARRAGONA, TORTOSA Y LÉRIDA Y EN LÉRIDA Y OESTE DE TARRAGONA, EL VALENCIANO SE FUE EXPANDIENDO HSTA QUE EN EL MEMORIAL EN DEFENSA DE LA LENGUA CATALANA SE DECÍA EN UN TEXTO:Per a que es prohibeixi predicar ab esta valenciana i fer-ho en la nostra catalana. Por que SE PREDICABA EN VALENCIÀ. O LOS CASTELLERS QUE DESCIENDEN DE LA MUIXERANGA, LLAMADA MOIXAGANGA EN IGUALADA O EN TARRAGONA BALL DE VALENCIANS, O EL CULTIVO DE ARROZ LLEVADO POR LOS VALENCIANS AL DELTA DEL EBRO.... ESTA ES NUESTRA INFLUENCIA POR QUE NUNCA HABÉIS TENIDO RELEVANCIA HASTA LA INDUSTRIALIZACIÓN. ENCUENTRAME. UN DOCUMENTO HISTÓRICO DE ANTES DEL SIGLO 19 QUE DIGA QUE EN VALÉNCIA SE HABLABA CATALÁN... POR QUE HASTA EL SIGLO 20 1932,NO SE AFIRMÓ. FAL SOSSS

    • @transfronterer
      @transfronterer 4 роки тому +4

      Divertidos! Los lingüistas no te dan la razón... así que puedes decir lo que quieras, puedes darle las vueltas y vueltas que quieras a la historia, pero has de aprender a diferenciar entre variantes dialectales e idiomas... italiano, occitano, francés... son idiomas distintos. Catalán, tortosí, mallorquín, valenciano, rosellonés, ceretano, pallarés... son todos el mismo idioma con variantes dialectales. No te confundas....

    • @user-ho8qh
      @user-ho8qh 4 роки тому +1

      @@transfronterer ESO ES LO QUE DECÍS SIEMPRE. PERO NO ES VERDAD, MIRA LA CARTA EUROPEA DE LENGUAS MINORITARIAS, DONDE SE ENCUENTRA LA LENGUA VALENCIANA, O BUSCA COMITÉ LINGÜÍSTICO INTERNACIONAL. SON 700 DOCTORES EN FILOLOGIA, LOS MÁS EXPERTOS DE TODO EL MUNDO MUNDO EN FILOLOGÍA, Y DE ESOS 700, SÓLO 40 DIECEN QUE EL VALENCIANO ES UN DIALECTO DEL CATALÁN, Y OTROS 660 DICEN LO CONTRARIO. ESTE COMITÉ ES EL QUE MÁS PRESTIGIO TIENE DEL MUNDO Y NOS DAN MA RAZÓN A LOS VALENCIANOS. AHORA QUE SI TU POR EXPERTO ENTIENDES A FILÓLOGOS SÓLO DE CATALUNYA...

    • @transfronterer
      @transfronterer 4 роки тому +2

      Divertidos! Ahora he entendido el por que de tu nick... es por que te gusta que nos riamos!!! Ahora tiene lógica claro jejejeje. Pero déjate de chistes ya, y no creas que por poner nombres o instituciones ganaras veracidad. Acabo de mirar el mapa lingüístico de la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o regionales. Y primero lo he buscado en catalan, y evidentemente salía que en España, la zona de Catalunya, Valencia, Baleares, la franja, Catalunya Nord, Andorra y el pequeño pueblo del Alguer tienen como lengua minoritaria o regional el catalan... Pero he pensado, quizas esto está manipulado.. como los catalanes somos tan malos. Y lo he buscado de nuevo en castellano (y me ha dado el mismo resultado) y luego en francés (y de nuevo... lo mismo) Así que no vengas con la Carta lingüística porque invito a todos a que la busquen y vean como desde las propias instituciones abalados por lingüistas internacionales, nos ponen en el mismo saco de lengua catalana, a la zona de Valencia, Catalunya, Baleares, Franja, Catalunya Nord, Andorra y el pequeño pueblo del Alguer.

  • @Pandorum86
    @Pandorum86 3 роки тому +1

    Discrepo con lo de todas las lenguas o idiomas son perfectas, quiero decir, entiendo lo que dices que las lenguas o idiomas son herramientas comunicativas, hasta ahi bien, pero no todas las lenguas son iguales, eso és posmodernismo puro, nadie en su sano juicio quiere que se desintegren o desaparezcan las lenguas habladas en la peninsula o cualesquiera otras, pero tampoco nadie en su sano juicio puede discutir que el Castellano és y debe ser la lengua predominante y de cultura ante el resto, Valencia tuvo su siglo de oro literario, el galego fue el idioma Culto hasta más allá de Alfonso X el Sabio, pero és a todas luces inferior al siglo de Oro español o la gramatica que entrega Nebrija a la Reina Isabel la Católica, el Castellano termina acogiendo palabras del Nauatl, del quechua o incluso palabras del Malayo-Polinesio , y como digo literariamente hablando, la lengua Castellana no tiene parangón ni con el inglés, francés, alemán italiano, griego etc, mucho menos con todos los respetos al catalán, galego o los EUSKERAS que no solo uno, habian muchos que se fusionaron en el siglo XX y curiosamente en época franquista con el Euskera Batua, pretender recuperar el asturleonés, la fabla o el bable solo nos lleva a un atraso, a un Tercer Mundo semántico, porque por esa regla de 3 el silbo Gomero sería igual al Castellano cuando a todas luces no és así, El bulgaro, el Noruego o el Islandés son lenguas absolutamente incapaces de construir un QUIJOTE,
    Por lo demás buen video didáctico y de calidad, Saludos!

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  3 роки тому +3

      Por supuesto, no se discute la utilidad de unas lenguas sobre otras en escenarios reales; no se discute que el español o castellano es una herramienta de comunicación más útil en el ámbito internacional que el catalán o el euskera. Pero todas las lenguas, independientemente de estos escenarios, son vehículos útiles para la comunicación, y siempre que dos individuos las encuentren rentables para efectuar entre ellos un acto comunicativo, la afirmación anterior sigue resultando vigente. Cordialmente, un saludo, y gracias por el comentario.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 роки тому +1

      Para alguna gente el castellano es un koiné o lingua franca que ya es mucho. No puedes imponerle lo que significa para ti.
      Más que el griego lo dudo... Ni por historia, ni por complejidad ni por obras literarias. Pareces los de la nova història catalana...
      Y si haces tuya la literatura en latín, ese legado lo compartes con los otros romances. Aún asi los romanos cultos hablaban griego.
      El griego fue la lengua culta y comercial de la antigüedad por siglos.
      Se te ha ido la pinza en demasía... Así que el resto de aseveraciones están en entredicho. Procura decir las cosas en su justa medida pues parte tienes razón

    • @Pandorum86
      @Pandorum86 3 роки тому

      @@bilbohob7179 Pues me estas dando la razón, "los romanos cultos hablaban griego", pues si vives en la península y eres culto por esa regla de 3 que comentas hablarías español, que no Castellano, és español por lo que digo, supera fronteras y civilizaciones, no asi otras lenguas romances....
      Para nada me he referido que sea mejor el griego o el Latin, para nada he negado la influencia greco-latina, vamos es que ni lo he mencionado...
      Dices que se me vá la pinza ¿con que?
      Además aseguras que yo no puedo imponerle lo que significa para mi,
      Vamos, ¿como que no? yo digo lo que digo porque pienso lo que pienso y trato de argumentarlo, ¿a quien voy a imponer yo nada? ajaja mira que me he asegurado de explicarme bien, no queriendo denostar el resto de lenguas sinó ofreciendo una posición que yo considero realista sobre este asunto, una visión que considero compatible con una realidad tangible y palpable nada más,

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 роки тому

      @@Pandorum86
      permitame citarle:
      "la lengua castellana no tiene parangón con....,..., Griego"
      Ese es el punto que pretendía aclararle.
      No se venga tan arriba..

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 роки тому

      @@Pandorum86 quizá haya una confusión semántica. Yo entiendo que algo no tiene parangón cuando no se puede comparar con otra por su absoluta superioridad. Si no es así lo que pretendía exponer puede aclararlo.

  • @mariopepe1370
    @mariopepe1370 3 роки тому

    Mucho texto

  • @martiglesias60
    @martiglesias60 10 місяців тому

    Solo Granada estuvo dominada durante 8 siglos! Lo demas no. Toledo ya era "libre" en el siglo 11. No generalizes.

  • @synergyblue3467
    @synergyblue3467 4 роки тому

    Any people have to watch this for la clase de español?

  • @ricardomunozchinarro9936
    @ricardomunozchinarro9936 4 роки тому

    Otra vez se insinúa que los ibéricos dejaron su lengua y dieron paso al latín, para mi no tiene sentido, habría reductos del antiguo ibero y no es que haya desaparecido sino que se ha modificado con el paso de milenios, cuando llegaron los romanos en nuestro país ya habia una culturas hacia milenios. la lengua es algo muy poderoso para cambiarlo en un breve espacio de tiempo, en América se siguen hablando las lenguas anteriores a la llegada de los españoles, los árabes conquistaron la península estuvieron más de 700 años y no hablamos árabe, la raíz del castellano debe ser una lengua íbera, eso que tu dices lo he leido no se ni cuantas veces ni por cuantos autores pero se les ve que solo estudian pero no investigan, el deber de un historiador es buscar la verdad, tu paso por la historia no solo no habrá contribuido a nada solo sino que además la estás intoxicación.

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  4 роки тому +1

      Gracias por tu contribución, Ricardo. Imagino que, aparte de exponer tu hipótesis, habrás hallado algún documento escrito en esa lengua íbera original. Y no solo uno: varios, ya que, si es la lengua que hablamos hoy, tuvo que usarse de forma prolongada en el tiempo después de que los romanos nos "desasnaron" (simpática expresión que le leí el otro día a un historiador y con la que quería expresar que nos sacaron de la Prehistoria). Imagino que también habrás conseguido demostrar que la lengua castellana, así como las demás lenguas románicas de nuestro país, no tienen ningún parecido formal, semántico, sintáctico..., con otras lenguas derivadas del latín (italiano, francés, rumano...), como otros investigadores sí han hecho. A ver si vas a venir a menudo a mi canal a comentar que no decimos nada nuevo y que hay hipótesis más seductoras pero sin aportar ninguna prueba o evidencia, solo porque a ti te parece que las conclusiones alcanzadas por la comunidad científica no son de tu gusto. Un saludo. (Y ojo, existe una teoría, lógicamente de consenso, por la que las lenguas prerromanas hubieron de ejercer un influjo notable como sustrato; ahora, de ahí a considerar que lo que hablamos no es latín sino otra cosa implica ningunear las evidencias científicas obtenidas hasta la fecha, exactamente como aquellos que sostienen que la tierra es plana por los muchos motivos que aducen, por ejemplo.)

    • @transfronterer
      @transfronterer 4 роки тому +1

      Quique Castillo - La lengua con TIC entra - LtiCyL Te diría que gran respuesta, pero no... solo buena, no por quitarte mérito, si no porque el comentario de Ricardo roza la absurdez más absoluta. Negar que el castellano provenga del latín es una de esas conspiraciones que no tienen por donde agarrarse. Todas las lenguas romance tienen particularidades comunes que responden a un idioma y ese es el latín. Al final no es solo por comparar las grandes lenguas romance, si no también con las pequeñas, y en todas se observan características parecidas, portugués, gallego, asturleonés, castellano, fáblas aragonesas, aranés, catalán, gascón, occitano, sardo, corzo, francés, italiano, rumano... Todas ellas y las que me habré dejado, comparten rasgos muy parecidos, formas de construir frases, y ahora vienes a decir que no, que lo que hablamos es íbero... muy bien chaval... sigue investigando!!

    • @ricardomunozchinarro9936
      @ricardomunozchinarro9936 4 роки тому

      Esa es tu consideración, lo mio es un estudio de hace más de 5 años, no creo que hayas dedicado media hora en tu vida al conocimiento de la historia, así que aquí te dejo, buscate un grupo evangélico o cristiano que seguro que van mas acordes con tu forma de pensar.

    • @ricardomunozchinarro9936
      @ricardomunozchinarro9936 4 роки тому

      ¿tu qué estudios tienes?

    • @ricardomunozchinarro9936
      @ricardomunozchinarro9936 4 роки тому

      Esperaba una respuesta inteligente con alguna pregunta que me hiciera pensar y lo único que sale es un negacionista sin argumentos.

  • @mimacouce
    @mimacouce 3 роки тому +1

    Tío, estás cobrando un montón de gilipolleces!! No se llamó nunca galaico, eso es de la zona Gala, francesa! Y nunca fueron dos idiomas, solo fue una de un solo reino, el gallego, hasta que el sur se separó tras el asesinato del Rey García por parte de los reyes Católicos... Tú sabes algo de lo que hablas, majo???

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  3 роки тому

      No creo recordar que nadie haya dicho que en la Edad Media se llamara así a esa lengua... (Es un convención terminológica actual.) O que fueran dos idiomas... Pero bueno, me ha encantado tu candidez al suponer que estoy cobrando un montón. 😂

    • @mimacouce
      @mimacouce 3 роки тому

      @@lalenguaconticentra contando... Pero sí, deberías cobrar una paga por no entender que fue una errata del corrector automático... Cuando se dice "gallego portugués", alude a dos idiomas. Si no lo ves, eres idiota. Cuando es gallego y punto.

  • @uranian2445
    @uranian2445 3 роки тому

    Ejem, ejem.. Lo de el català i el valencià investiga un poco y verás que no es así

  • @ricardomunozchinarro9936
    @ricardomunozchinarro9936 4 роки тому

    Estás seguro de que en Roma se hablaba el latín? y no se hablaba el romano ni el osco, supongo que tampoco el sabino ni el etrusco, todas estas lenguas y alguna mas se hablaban en la antigua Roma, si es verdad que se hablaba el latín me pregunto porque los patricios solían tener esclavos griegos, gente de letras que se encargaban de la educación de sus hijos y como digo si ya hablaban latín porque tenían un profesor de esta lengua, no niego que el latín se convirtiera en la lengua oficial sobre todo porque tenía escritura ¿que porcentaje de romanos sabría escribir? no creo que llegue al 5%, los ejércitos romanos estaban compuestos por mercenarios de todo el mundo conocido, solo en iberia Astures, Cántabros, galaicos celtíberos etc, también fueron mercenarios romanos, si estos no hablaban el latín como lo iban a enseñar, hace unos 5 años que estudió este tema y mientras mas avanzo mas me doy cuenta de que en este temas tenemos más sombras que luces, por último te pido que hagas un ejercicio, coge un libro que tenga 400 años te darás cuenta que lo puedes entender perfectamente y eso es lo que se a modificado el lenguaje en ese tiempo.

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  4 роки тому +1

      Ricardo, me remito a lo que ya te he respondido en otro comentario, ya no sé si en este vídeo u otro. Tus planteamientos pueden parecer plausibles, pero esta disciplina, la gramática histórica y la lingüística comparada, que lleva trabajándose tempranamente desde el siglo XIX, ya ha dado sobradas muestras y evidencias lingüísticas de que las lenguas románicas son las variaciones del latín hablado en sus respectivos territorios. Si sabes algo de latín, te recomiendo que leas los manuales de Menéndez Pidal, Fradejas Rueda, Ralph Penny, Ariza Viguera, etc.

    • @ricardomunozchinarro9936
      @ricardomunozchinarro9936 4 роки тому

      Pues sí, pero con las pistas que me das no creo que salgamos de la duda. El castellano es la resultante de todas las lenguas que pasaron por el país con fines comerciales, coloniales y otros ámbitos y su raíz es el ibero u otra lengua anterior.

    • @ricardomunozchinarro9936
      @ricardomunozchinarro9936 4 роки тому

      Si tan evidente fuera, no se estaría discutiendo, Ni el francés, ni el castellano provienen del latín. Es lo que afirma el filólogo Yves Cortez en su libro Le Français ne vient pas du latin! ... Contrariamente a la idea generalmente aceptada, el francés no viene del latín, como tampoco el italiano, el español, el rumano ni ninguna otra lengua romance proviene del latín.25 mar. 2008, ya ves que existen diferentes corrientes, afortunadamente para todos parece que se están dando pasos importantes y pronto tendremos una respuesta a esta pregunta.

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  4 роки тому

      Dentro de muchos años, el español de América se diferenciará notablemente del europeo, y constituirá una lengua distinta. ¿Qué digo una? Muchas, una por cada territorio al menos. Espero que nadie diga que su raíz es el quechua, o el guaraní, y no el castellano, o que es el resultado del influjo comercial del inglés de los Estados Unidos, por ejemplo. Es fácil imaginar que, con el transcurrir del tiempo, en el País Vasco -ojalá no pase, es solo un supuesto hipotético- dejara de hablarse euskera y que se sustituyera enteramente por el español; de hecho, la única razón de peso por la que se mantiene, o que goza del prestigio que tiene, es por el impulso institucional que disfruta por parte de la Administración, que no existía en el caso del íbero. Entonces, ¿por qué es difícil imaginar que el íbero fue desplazado por el latín cuando los romanos modernizaron el territorio o, directamente, lo occidentalizaron? Que hoy existan distintas lenguas romances, en distintos territorios, es algo normalísimo, pero que no nos debe llevar a pensar que proceden de lenguas distintas del latín. El español también se habla en un territorio muy vasto y es normal que, con el paso del tiempo, sus formas lingüísticas se vayan diferenciando. ¿Acaso se puede negar que lo que se habla en Sudamérica es español? Lo es, pero con grandes diferencias lingüísticas. Diferencias que también se dan dentro de la misma España, por ejemplo: las características lingüísticas de un andaluz difieren notablemente de las de un madrileño. Es probable que, dentro de algún tiempo, siglos, milenios, como les ha pasado a todas las lenguas, su unidad se rompa y se fragmente en lenguas distintas. Entonces ¿admitiremos a aquellos que, como tú, postulen la idea de que las lenguas que deriven del español derivan en realidad de lenguas primigenias habladas en sus respectivos territorios? Insisto: es un proceso normal en la historia de las lenguas su fragmentación. Si lo deseas, encuentra esta afirmación en la Historia de las lenguas del mundo de Rafael del Moral, muy ilustrativo para entender que el caso del latín y las lenguas neolatinas no es una excepción o un caso aislado.

    • @ricardomunozchinarro9936
      @ricardomunozchinarro9936 4 роки тому

      @@lalenguaconticentra Mira nos estamos comunicando, el mundo se hace más global, yo tengo amigos con los que hablo de diferentes países de hispanoamérica, vemos sus medios y los conocemos más, se a alejado pero creo que al final todos hablaremos más parecido.

  • @rubendeestebananton7276
    @rubendeestebananton7276 4 роки тому

    Mucho texto 😎👊

  • @nadiesabe9670
    @nadiesabe9670 4 роки тому +2

    Te equivocas no es catalán es valenciano, recuerda que valencia fue un reino .y la legua es más antigua.

    • @transfronterer
      @transfronterer 4 роки тому +2

      Y que tiene que ver que fuese un reino, a fin de cuentas os reconquistó Jaume I, igual que Mallorca (que también fue un reino) y donde también se introdujo el catalan como idioma... Es más... uno de los primeros reyes de Mallorca era conde de uno de los condados de Catalunya, ya que políticamente en Catalunya, la máxima figura jerárquica era el Conde de Barcelona. Si repasamos un poco la historia, incluso hoy en día el Rey de España es rey de todo el territorio ya que en el desglose de todo su titulo constan que es Rey de Castilla, Rey de Aragon, Rey de Mallorca, Rey de Valencia... es rey de todos los antiguos reinos... y luego aparece que es Conde de Barcelona. Es justo ese titulo “honorífico/histórico “ que le entrega la soberanía de Catalunya...

    • @user-ho8qh
      @user-ho8qh 4 роки тому

      Claro que si!

    • @user-ho8qh
      @user-ho8qh 4 роки тому +1

      @@transfronterer mira Roger, bonico como explicas que antes de la llegada de Jaime Primero, concretamente desde el año 700 se manifiesta una lengua romance en Territorio Valenciano???? Igual es que esto es una manipulación fascista aj jajajaja, No me tangues habibi, no meu cor danyos, a tot lo mon refuse (versos de las jarchas valencianas año 900)faltaba 338 años para la llegada DEL EJÉRCITO ARAGONÉS CON UN 2 POR CIENTO DE CATALANS

    • @transfronterer
      @transfronterer 4 роки тому

      Divertidos! Nadie niega que hubiese una lengua romance, pero esa lengua romance no deja de ser un sustrato más, por eso siempre la remarcáis como “había una lengua romance” y no remarcáis que “había textos en valenciano”. Todos los lingüistas, incluso internacionales determinan que el valenciano es un dialecto del catalán

    • @nadiesabe9670
      @nadiesabe9670 4 роки тому +1

      @@transfronterer jajajajajajaja mejor chiste del año

  • @josefinamariablazquezmarin1564
    @josefinamariablazquezmarin1564 6 місяців тому

    El CASTELLANO ?
    DE UN HUEVO..CÓSMICO DESDE LUEGO.
    Porque -sinó en América-
    .. debe ser por generación espontánea.😂😂😂

  • @alsel2656
    @alsel2656 3 роки тому

    el valenciano no es catalan ._.

    • @JPF161
      @JPF161 3 роки тому

      El mismo idioma es

  • @music1362
    @music1362 4 роки тому +7

    Qué daño hace la política actual. Es muy triste ver cómo se ningunea a la primera lengua latina-románica en formalizarse. La llengua Valenciana, con casi 2 siglos de oro, cuando el catalán aún estaba en pañales. Lamentable la manipulación política.

    • @llobarronegre4295
      @llobarronegre4295 4 роки тому +8

      Llamemoslo como queramos pero la diferencia entre castellon y tarragona no es superior que la que hay entre diferentes latitudes de la comunitat, no es acto de fe, ni de viaje en el tiempo, es ir y comprobarlo. Como valenciano no voy a negar la importancia de Ausias March, Jaume roig, o joanot Martorell entre otro en el s.xv, debido a la importancia que tenia el reino de valencia en la corona mientras lo que hoy es catalunya eran condados...pero que uno de lleida y otro de alcoi no hablan lenguas diferentes tambien es innegable...todos tenemos ulls, mans, celles, cap, peus, ungles, colce, muscle, genoll...los oficios de toda la vida son ferrer, fuster, mestre, metge, retor, llanterner...los accidentes geograficos son riu, muntanya, llac, platja, tro, plutja, llamp, boira...por todo el territorio, que algunas cosas cambian...en que lengua no? Tenemos la suerte de hablar castellano tambien y percibir lo mismo en sus diferentes territorios y paises donde se habla. Hay que tener en cuenta que el valenciano o catalan o el autoglotonimo que queramos usar se transmitia de padres a hijos sin estar normativizado ni normalizado y que nadie sabia escribir, esta situacion se mantiene en esta situacion hasta anteayer y lleva a la formacion de varios dialectos, insisto como en cualquier idoma del mundo, euskera, italiano, portugues tambien...da igual. Lo unico que para la unidad de españa desde el pensamiento de algunos, prefieren negar lo inegable para romper vinculos entre los diferentes al castellano y asi hacerlo mas fuertes, aunque lo hagan con buena fe, a mi no me sirve. Dicho lo cual, viva España y amunt Valencia :)
      Dicho por un joven que nacio en el 96 y que nunca le intereso la ochentera denominada "batalla de valencia" pero si todo lo demas...
      A todos los valencianos negacionistas les invito a que lean Ausias March version original y a que escuchen la prevision del tiempo de Tv3, a ver que les parece mas incomprensible y alejado desde un punto de vista estrictamente lingüistico, no hablo de cuestiones politicas, cronologicas o sentimentales...

    • @llobarronegre4295
      @llobarronegre4295 4 роки тому +2

      Porque sino por donde cortamos? Entre vinaros y alcanar? Cuya diferencia linguistica es la misma que entre silla i alcasser a pesar de estar separadas por un barranco que separa dos comunidades

    • @alexjandrogonzalesgomez2055
      @alexjandrogonzalesgomez2055 4 роки тому +2

      Pero a ver. Que significa que una lengua esta en pañales? Y Ramon Llull qué? O me vas a decir que escribia en mallorquin??

    • @user-ho8qh
      @user-ho8qh 4 роки тому

      Claro que sí, lamentablemente, la llengua valenciana está maltratada por los políticos

    • @user-ho8qh
      @user-ho8qh 4 роки тому +1

      @@alexjandrogonzalesgomez2055 mira, fragmento de Ramon Llull : Que ab ella ses gents xarren, en Zaragoza en Aragonesa, en Barcelona en Barceloní, en Valencia en valenciana, y en Mallorca en mallorquí

  • @b.carolinafonsecaicabalzet9210
    @b.carolinafonsecaicabalzet9210 4 роки тому

    ¿el castellano es latinoárabe?

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 роки тому +1

      NO
      Es después del italiano la mas cercana al latín de los grandes romances.
      Tiene préstamos provenientes del árabe, como del griego, germánico, vasco, anglo, etc
      Pero la gramática es integramente latina.

  • @nicolascubillos2843
    @nicolascubillos2843 3 роки тому +1

    malardo me aburri

  • @josefinamariablazquezmarin1564
    @josefinamariablazquezmarin1564 6 місяців тому

    PUES NO...DEL LATIN NO. YA NO SIRVE ...

  • @patolucaspato163
    @patolucaspato163 4 роки тому

    , si se habla en castellano se dice catalán ... Al pan y al vino!

    • @mimacouce
      @mimacouce 3 роки тому

      Es: al pan, pan y al vino, vino... Dios bendito!

    • @mimacouce
      @mimacouce 3 роки тому +2

      Los topónimos deben respetarse en su idioma original. Es A Coruña, no La Coruña. Y no es Sanxenxo, porque Sanjenjo no existe ni Sanjurujo, Sanxurxo es SanJorge... Entiendes por qué debes respetar los topónimos en su idioma?? Soy gallega, no soy nacionalista pero igual que respeto el castellano, los otros idiomas son igualmente cooficiales. Deben respetarse igual.

    • @patolucaspato163
      @patolucaspato163 3 роки тому

      @@mimacouce y🤦‍♂️ al pam pam "alvino calló y cayó;Catalán en castellano detólavida,o acaso tu dices "lándon (London) en lugar de Londres?

  • @ig1357
    @ig1357 4 роки тому +4

    Zein ederra ta berezia den gure euskara! Zaindu beharreko altxor bat da.

  • @palomo_linares5469
    @palomo_linares5469 3 роки тому

    Pero no obligas hablar, como hacen en Catalunya y país Vasco, si a la conservación y no a la obligación.

    • @palomo_linares5469
      @palomo_linares5469 Рік тому

      @@miguelferreira4157 si a la conservación del idioma y no a la obligación del idioma, lo entiendes eso papuuu

    • @palomo_linares5469
      @palomo_linares5469 Рік тому

      @@miguelferreira4157 estás seguro que lo que dices ? Miralo antes de hablar papaaaaa

    • @palomo_linares5469
      @palomo_linares5469 Рік тому

      @@miguelferreira4157 jajajajjajjaj, la constitución se la pasan por el forro de los cojines jajaja

  • @arturobaron
    @arturobaron 6 місяців тому

    Este vídeo falta a la verdad. No recomendable. Muy deficiente.

    • @lalenguaconticentra
      @lalenguaconticentra  6 місяців тому

      ¿Podría aclarar exactamente en qué se falta a la verdad? Gracias.

    • @arturobaron
      @arturobaron 6 місяців тому

      Le recomiendo visite al youtuber "El Món de Juan y Patri" y usted mismo se dará cuenta visitando algún vídeo. Por cierto, esos vídeos sí que se acercan a la realidad histórica. @@lalenguaconticentra

    • @arturobaron
      @arturobaron 6 місяців тому

      Le recomiendo visite "El Món de Juan i Patri", visionando algún vídeo podrá darse usted cuenta@@lalenguaconticentra

  • @jangofett7857
    @jangofett7857 3 роки тому +1

    🇦🇷 Página Web del Boca Juniors: Idioma Español
    🇪🇸 Página Web del Real Madrid: Idioma Español
    🇩🇪 Página Web del Bayern Munich: Idioma Español
    🇫🇷 Página Web del PSG: Idioma Español
    🇳🇱 Página Web del Ajax: Idioma Español
    🇮🇹 Página Web de la Juventus: Idioma Español
    🇵🇹 Página Web del Oporto: Idioma Español
    🇬🇧 Página Web del Manchester United: Idioma Español
    🇷🇺 Página Web del Zenit: Idioma Español
    🎗️ Página Web del Barça: Idioma Castellano
    Creo que así se ve bien claro que el idioma es Español y que se dice Castellano con intenciones políticas. Por cierto, el idioma Castellano si que existe, es un idioma anterior al Español y que comunmente se conoce como "Castellano Antigüo". Por poner un ejemplo, en Español se usa para unir palabras "y" mientras que en Castellano se usaba "e".

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 роки тому

      Pues no. En Argentina y otros paises de hispanoamerica le dicen castellano. Y no con inteciones políticas. Simplemente es el nombre clásico.
      Cuántas pajas mentales, igual que los lazis..

    • @JuanDiaz-te8mu
      @JuanDiaz-te8mu 12 днів тому

      En Galicia hablamos el gallego que es el idioma propio del pais y el castellano que es la lengua impuesta...

  • @zeusyvenus9152
    @zeusyvenus9152 2 роки тому

    Vaya tela, como te has columpiado. Como puedes obviar el valenciano que fué antes que el catalán?
    Qué manera de desinformar. LENGUA VALENCIANA. SIGLI DE ORO VALENCIANO. antes que el castellano. Cuantas mentiras.