「美女と野獣」♪朝の風景 / (プレミアム吹替版Ver.)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 кві 2017
  • 主演にエマ・ワトソンを迎え、不朽のディズニー・アニメーション「美女と野獣」をディズニー自身が実写映画化した、100年語り継がれるエンターテイメント。
    なぜベルは野獣を愛したのか?知られざる真実がいま明かされる。
    魔女によって野獣の姿に変えられた美しい王子。呪いを解く鍵は、魔法のバラの花びらが全て散る前に誰かを心から愛し、そして愛されること―。
    絶望のなか、彼はベルという女性に出会う。自分らしく生きながらも心に孤独を抱えるベル。はたして、その王子の運命を変えることができるのか?
    『美女と野獣』4月21日(金)全国ロードショー
    Subscribe to FILMISNOW now to catch the best movie trailers 2017 and the latest official movie trailer, movie clip, scene, review, interview. The FilmIsNow team is dedicated to providing you with all the best new videos because just like you we are big movie fans.
  • Фільми й анімація

КОМЕНТАРІ • 68

  • @kissy.k7994
    @kissy.k7994 7 років тому +32

    エマ、本当にお人形さんみたい〜声も可愛いし賢くて言うことなしやな!尊敬するわーー!

  • @TV-cf3um
    @TV-cf3um 7 років тому +84

    吹き替えと字幕
    両方見たい!

    • @user-xc2mh1ui6v
      @user-xc2mh1ui6v 7 років тому +1

      ポン太ポン介 わかる

    • @user-zs3op5pg1f
      @user-zs3op5pg1f 7 років тому +1

      見た( *¯ ꒳¯*)ンフフ

    • @TV-cf3um
      @TV-cf3um 7 років тому +4

      風谷霧
      吹き替え見ました!
      アニメと少し違って
      感動しました><

  • @user-um5vi6ey7n
    @user-um5vi6ey7n 4 роки тому +4

    エマ・ワトソンほんとに可愛すぎるし美人すぎる、、、💖ハリーポッターの時から大好きで1度会ってみたいな。歌声までかわいい🥺

  • @user-yy8mm3py9n
    @user-yy8mm3py9n 7 років тому +7

    もうちょっと聞きたい

  • @alhtddgyj
    @alhtddgyj 5 років тому +23

    0:34 「ヴェローナの恋人たちの物語」→ヴェローナいえばロミオとジュリエットですね! 後の劇中でベルが一番好きだと言っていた物語です🥀

  • @user-rv2qy7wd8p
    @user-rv2qy7wd8p 7 років тому +1

    また、見たいです。

  • @oniontotheonion
    @oniontotheonion 7 років тому +290

    少しネタバレです。
    最初のムッシュジャンという人、実は最終的にポット夫人の旦那さんなんです。
    でもお城に仕えているポット夫人は、お城でポットに変えられてしまった。
    しかし、お城の人達が魔法をかけられたという記憶は、魔女の魔法によりお城の人以外から消されてしまっています。
    つまり、このムッシュジャンが失くしたのは奥さんであるポット夫人。
    しかし、記憶を消されたことによって「なにを失くしたのか分からない」のではないでしょうか?
    という勝手な考察をしてみました笑

    • @dircocoa5449
      @dircocoa5449 7 років тому +41

      ぱきら。 たしかに!!今少しスッキリしました!!言われてみればって感じです!

    • @rshikae1126
      @rshikae1126 7 років тому +37

      陶器の食器やポットも置いてあるのでほぼ確定ですね!
      すごい!

    • @user-cv1il9js8s
      @user-cv1il9js8s 5 років тому +8

      そんなことみんな知ってて見ているのかと思ってた…何気に知らないんですね(*´ `*)

    • @yanoya23
      @yanoya23 5 років тому +4

      あーーなるほど!確かに!知らなかった…笑

    • @user-kz6tq3vw1s
      @user-kz6tq3vw1s 5 років тому +4

      まる なるほど!!!
      そーいう意味だっんやね

  • @user-kx2jd9hx1x
    @user-kx2jd9hx1x 7 років тому +7

    実写もいいけどやっぱりアニメがいちばん!

  • @FanGamesification
    @FanGamesification 7 років тому +375

    エマは、ハーマイオニーの声優じゃないと違和感がある。

    • @user-ux7sh2kb8g
      @user-ux7sh2kb8g 7 років тому +9

      S.W studio
      それな!

    • @winniethepooh3539
      @winniethepooh3539 6 років тому +2

      研金木
      どちらでも良いよ
      吹き替えも良いところあるしさ
      (●´ω`●)

    • @user-sg6pv5tj5p
      @user-sg6pv5tj5p 5 років тому +1

      須藤さんね

    • @h.h7363
      @h.h7363 5 років тому +1

      それものっっっすごくわかりますー!!!!!!!

    • @user-iy6xg8jy4z
      @user-iy6xg8jy4z 5 років тому +1

      まじそれ

  • @s.794
    @s.794 7 років тому +19

    今朝もパン屋はいつものよーにwww
    若干字余りの箇所おおい笑笑

  • @TT-gf2om
    @TT-gf2om 7 років тому +109

    やっぱり吹き替えで見るより字幕で見たほうがいい。
    歌も声も、エマの演技をしっかり見たいし、、

  • @DidrickNamtvedt
    @DidrickNamtvedt 7 років тому +1

    I just now noticed that the teacher at the boy school actually slapped one of the boys on the cheek as he pushed them inside lol. Seen this clip many times before but never noticed that detail before :p

  • @user-gy6zv6bu9b
    @user-gy6zv6bu9b 6 років тому +6

    声がきれいすぎるエマ大好きです

  • @YY-gu5ly
    @YY-gu5ly 5 років тому +4

    0:43毎回武田鉄矢に見えるけど私だけ?

  • @user-gl1gr7hz8l
    @user-gl1gr7hz8l 7 років тому +5

    日曜日に字幕で見てくる〜♡

  • @Aikotoba_nico25
    @Aikotoba_nico25 7 років тому +98

    最高だね!✨
    美女と野獣見に行く人、goodおねがいします!✨(*^^*)

  • @user-pl5ol7xu3h
    @user-pl5ol7xu3h 7 років тому +7

    吹き替えいいね!

  • @user-yc5oi4xc3z
    @user-yc5oi4xc3z 7 років тому +57

    声よりも歌詞に違和感。英語がそのままなのに、なんで日本語変えちゃったんだろう。残念…

  • @user-le8mh8tp3j
    @user-le8mh8tp3j 7 років тому +168

    ぶっちゃけ、吹き替えの人、ベルじゃない。

  • @dakkyaoc
    @dakkyaoc 7 років тому +112

    ハーマイオニーの声じゃないからっていうより
    声がちょっと幼い気がする
    もうちょい大人っぽい声がいいなー
    ベルは知的なイメージやけど
    喋り方がアメリカのコメディドラマに出てきそうなティーンエイジャーみたいな気がする
    って思ったりー…

    • @oj126ny
      @oj126ny 7 років тому +7

      ちょっとハスキーでドラマに出て来そうな声ですよね。シンデレラもそうでしたけど、ディズニーの声優選び間違えてますよね…。もっとキャピキャピしたような、クリアな声がディズニープリンセスに合ってると思います…。

  • @user-wm7km5fw7z
    @user-wm7km5fw7z Рік тому +1

    めっちゃどさくさに紛れてパン盗んでるベルたん
    って思ったらお金払ってた

  • @user-ns1ch3nu9b
    @user-ns1ch3nu9b 7 років тому +26

    テレビで大人気吹き替え版って出てたんですけど、ほんとに吹き替え版人気なんですか?
    小さい子は吹き替えの方がいいと思うけどやっぱり字幕の方がしっくりくる…

    • @Japan-bg8mk
      @Japan-bg8mk 7 років тому +3

      吹き替えはホントにゴミですわ

    • @qKi_rAp
      @qKi_rAp 5 років тому

      元々吹替の方が多いだけで、それを利用してるだけかと。

  • @user-jw9gp2ur8j
    @user-jw9gp2ur8j 3 роки тому

    優しかった頃の兄を思い出します
    兄は山口もえを推してから
    結婚後エマ・ワトソンになってた時期が。お嫁さんに嫌われて隠したみたい

  • @user-jr5rr3ym2n
    @user-jr5rr3ym2n 7 років тому +2

    なんか原作と吹き替え違くないかな?

  • @user-rm9ln3kv8d
    @user-rm9ln3kv8d 5 років тому +5

    今度の金ローは吹き替えじゃなくて字幕がいいな

  • @shigure400
    @shigure400 7 років тому +76

    んー、日本語が違和感……
    エマはエマの声がいいし、キャストみんなが歌ってるから原語の方が素敵

  • @user-bk7jh1ty9n
    @user-bk7jh1ty9n 5 років тому +1

    元の歌詞を若干崩して口の動きに合わせなきゃいけないから日本語に違和感あるのは吹替版で視聴する以上仕方のないこと。でも実写アラジンの吹替はspeechlessだけ観たけど口の動きもズレまくってた。

  • @snuupy19
    @snuupy19 7 років тому +15

    アニメ版となんで歌詞違うんだろ?

  • @susu-zp7fe
    @susu-zp7fe 7 років тому +5

    昆ちゃんのベル素敵✨

  • @user-lj7lv9rx3v
    @user-lj7lv9rx3v 7 років тому +123

    吹き替えくそやな、エマの声がいい

  • @user-qh1pc8pg2y
    @user-qh1pc8pg2y 7 років тому +13

    もう日本語版しっくりこなすぎるからハーマイオニーでええやん

  • @childmoon7868
    @childmoon7868 7 років тому +44

    吹き替えの人の声微妙に合わないんだよなあ…残念。字幕でみてこよっと

  • @user-ke1si1hc4e
    @user-ke1si1hc4e 7 років тому +5

    圧倒的に字幕が良い。
    字幕見て正解。

  • @stna4058
    @stna4058 7 років тому +28

    この歌詞の載せ方だと一気に音楽がダサくなる。字幕版で見て良かった。

  • @user-ii4cz4bw9x
    @user-ii4cz4bw9x 7 років тому +30

    吹き替えの人ベルじゃないみたい

  • @user-hj8gi2qw5p
    @user-hj8gi2qw5p 7 років тому +17

    オリジナルと違って音があってない…
    無理やり歌詞を詰め込んでる気がする

  • @user-wp1wc9ve4n
    @user-wp1wc9ve4n 7 років тому +5

    歌詞がアレンジされてるのがな…

  • @user-qf2zp9mw9z
    @user-qf2zp9mw9z 5 років тому +4

    朝の風景の和訳の歌詞を変える必要を感じない

  • @user-ng1fj1kb8c
    @user-ng1fj1kb8c 7 років тому +8

    吹き替えはゴミとかいうのは間違ってると思いますね。
    私も、字幕の方が面白かったけど声優さんはなにも悪いことしてないですし…
    基本、吹き替えより字幕の方が面白いのは当たり前ですから。

  • @user-nu2vn4oz6u
    @user-nu2vn4oz6u 7 років тому +2

    字幕版見て正解だった。

  • @akiko198138
    @akiko198138 5 років тому

    ハーマイオニー・グレンジャー(エマ・ワトソン)の何処が変わり者だ(*`^´)

  • @ohare3670
    @ohare3670 6 років тому

    ふきかえなんだこれ

  • @herobow4025
    @herobow4025 5 років тому +1

    ちゃんと訳せやw「ご覧あの子はいーつーでーもー少し風変わり〜」だろ?w

  • @user-kt6xd6rn4k
    @user-kt6xd6rn4k 7 років тому +12

    吹き替えの人がエマじゃないって言ってるやつエマちゃんの何を知ってるの?ハーマイオニーの時もエマちゃんの声じゃないし。エマとか軽々しく言わないでほしい。何も知らないくせに

  • @user-ez5jt6ek7c
    @user-ez5jt6ek7c 7 років тому +1

    吹き替え、ベル違う。