A Thousand Years Old Song (千年廻り唄) - Ayakashi Romance Reborn

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 вер 2024
  • 時代は廻りし
    toki wa meguri shi
    The times go around,
    繰り返す泡沫
    kurikaesu utakata
    fragile repeatedly
    約束の鈴の音に
    yakusoku no suzu no ne ni
    The sound of the promised bell,
    動き出す運命
    ugokidasu sadame
    Destined to start moving
    あの日の願い
    ano hi no negai
    The wish of that day,
    あの日交わした誓い
    ano hi kawashita chikai
    The vows I made that day,
    魂に刻まれた
    tamashī ni kidzamareta
    Was engraved in the soul
    記憶 呼び覚ます
    kioku yobisamasu
    And awakens the memory
    悠久のような(ふたりきりで)
    yūkyū no yōna (futari kiri de)
    Just like eternity (only the two of us)
    日々泳いでは(暮れなずみ
    hibi oyoide wa (kure nazumi)
    Waded through the days (the dark grow slowly)
    待っていた(待っていた
    matteita (matteita)
    I was waiting (I was waiting)
    信じてた(信じてた
    shinjiteta (shinjiteta)
    I believed (I believed)
    君に逢える時を
    kimi ni aeru toki o
    The time when I could meet you
    今一度結び合う
    ima ichido musubi au
    Now we’re tied together once again
    縁はつよき絆へと
    enishi wa tsuyoki kizuna e to
    The fate becomes a strong bond
    千年(千年)
    sen'nen (Sen'nen)
    A thousand years (a thousand years)
    前から(続く)
    mae kara (tsudzuku)
    From back then (continued)
    揺るがぬ想い
    yuruganu omoi
    My feelings are unwavering
    ここからまた始まりゆく
    koko kara mata hajimari yuku
    It will start again from here,
    新しい物語
    atarashī monogatari
    with a new story
    瞼を(瞼を)
    mabuta wo (mabuta wo)
    If I close (if I close)
    閉じれば(清か)
    tojireba (sayaka)
    My eyelids (so fresh)
    風に凛、と響いた
    kaze ni rin to hibiita
    It echoed in the wind
    遠きに別れ
    tōki ni wakare
    Farewell in the distance
    幾年重ねても
    ikutose kasanete mo
    No matter how many years
    魂に抱かれた
    tamashī ni daka reta
    It was embraced by the soul,
    記憶は根せない
    kioku wa asenai
    The memory never fades
    廻る時代と(現の世も
    meguru toki to (utsutsu no yo mo)
    As the times go around (so does the present world)
    変わらない空(あやかしも)
    kawaranai sora (ayakashi mo)
    The sky doesn’t change (so does the ayakashi)
    見上げては(見上げては)
    miagete wa (miagete wa)
    When I looked up (when I looked up)
    描いてた(描いてた)
    egaiteta (egaiteta)
    I pictured, (I pictured)
    君 訪れる日を
    kimi otozureru hi o
    The day when you came to visit
    彼方より結ばれし
    kanata yori musuba reshi
    Connected by far in the distance
    縁をかたき絆へと
    enishi wo kataki kizuna e to
    Strike your fate and becomes a bond
    千年(千年)
    sen'nen (sen'nen)
    A thousand years (a thousand years)
    前より(もっと)
    mae yori (motto)
    Than before (I’ll be more)
    確かになれ
    tashika ni nare
    And more certain
    大きなうねりのように
    Ōkina uneri no yō ni
    Just like a big swell,
    去ってはまた来る命の
    satte wa mata kuru inochi no
    Life that leaves and comes again
    利那の(利那の)
    setsuna no (setsuna no)
    The moments are (the moments are)
    数だけ(煌り)
    kazu dake (kirari)
    Just a number (glittery)
    輝きがあるだろう
    kagayaki ga aru darou
    There will be shine, right?
    風に凛、と響いた
    kaze ni rin to hibiita
    It echoed in the wind
    鈴の歌声に導かれて
    suzu no oto ni michibika rete
    Guided by the sounds of the bell
    あの日の(忘れぬ)
    ano hi no (wasurenu)
    That day, (unforgettable)
    約束(言葉)
    yakusoku (kotoba)
    Promised (words)
    さあ果たそう
    sā hatasou
    Let’s fulfill it
    今一度結び合う
    ima ichido musubi au
    Now we’re tied together once again
    縁はつよき絆へと
    enishi wa tsuyoki kizuna e to
    The fate becomes a strong bond
    千年(千年)
    sen'nen (sen'nen)
    A thousand years (a thousand years)
    前から(今も)
    mae kara (ima mo)
    From back then (even now)
    続く想い 胸に
    tsudzuku omoi mune ni
    This feeling continued in my heart
    君に逢いにゆこう
    kimi ni ai ni yukou
    I’ll go to where you are
    source : ayakashi-roman......
    I do not own the music
    All the music belongs to the original artist/creator.

КОМЕНТАРІ • 34