¿Sabes la diferencia entre idioma, lengua, dialecto y lenguaje?
Вставка
- Опубліковано 17 лип 2023
- ¿Sabes la diferencia entre idioma, lengua, dialecto y lenguaje?
⚫ También pueden seguirme en mis redes sociales:
Apóyame en Patreon: / wissbegierde
Instagram: / sergwissbegierde
TikTok: www.tiktok.com/@sergvonwrange...
Yo soy de Paraguay y sin duda el guaraní es algo muy empleado en nuestro día a día en especial en el mercado y el interior.
Admiro a Paraguay por mantener sus raíces originarias en especial por el idioma guaraní. En Colombia prácticamente solo se habla español pues las lenguas indígenas están en vías de extinción. Saludos desde Colombia
Muy bonito eso. Ojalá las lenguas indígenas tuviesen el mismo estatus y uso en las demás naciones americanas. Podrían convivir al mismo nivel perfectamente, pero por muchas otras cosas, eso ya no será.
Hablas guaraní
? 🎉🎉🎉
Como mexicano que envidia y que orgullo de que una lengua indígena sea hablada por una buena parte de la población, en México somos más así que eso es algo muy complicado ya que se tendría que enseñar una lengua indígena diferente dependiendo de la zona. Aquí donde vivo, la Huasteca, se habla teenek es una lengua mayense pero separada del resto de las lenguas mayas. Pero también se habla nahuatl huasteco un dialecto diferente al del centro del país, y sin olvidar a las demás huastecas. Se ha buscado que se enseñe teenek en las primarias pero es complicado. Saludos desde México.
Soy brasileño, de ascendencia alemana, criado en una comunidad de inmigrantes alemanes. Como resultado, hablamos el dialecto "Plattdeutsch". Es un dialecto casi extinto en Europa, muchos alemanes no nos entienden. Aquí hay otras ciudades germánicas, de inmigración alemana. En estas otras comunidades, es común que muchos de ellos hablen otros dialectos alemanes. Me parece divertido, porque también tenemos dificultad para entender a los descendientes de alemanes que hablan otros dialectos. La familia de mi abuela no es de la misma región de Alemania que mi abuelo, ella hablaba Hochdeutsch. Mi abuela aprendió platt para poder comunicarse mejor con mi abuelo.
Muy caótico jajaja
Cómo es el Plattdeutsch?
@@JoaiyMarLin La fonética es la misma que en el idioma alemán, lo que cambia es el vocabulario. Cabeza en alemán es Kopf, en Platt decimos kopp. No hablamos hallo, Guten Morgen, Morgen, o morn. En Plattdeutsch hablamos ¡Moin! La diferencia es bastante grande en el vocabulario.
Ohhh wow que genial es tu lengua materna junto con portugués o cómo funciona?
Me encantaría ir a esas comunidades de Brazil cuál o cuáles ciudades hay esa comunica menonita me encantaría aprender su idioma
Disculpa una pregunta su lengua materna es Bajoaleman o es portugués o ambas.?
Les queda fácil aprender Altoalemn (alemán standard)?
Wow me encantaría vivir en una comunidad así pero no sé si podría ser aceptada 😊
Tengo entendido que el Bajoaleman es muy parecido al neerlandés o también llamado holandés y también por ende parecido al suizo alemán la verdad desconozco si lo del suizo alemán es verdad 😮
Es parecido al Alemán austriaco? O algo así ?@@elle1626
una sugerencia que tengo es si podrías analizar el idioma guaraní ( si es que no le hayas hecho video aún claro)
Pd: hace poco te comence a mirar y me gusta tus videos.
sii y el quechua tmb por favor!
Con los dialectos es más que cierto, yo hablo náhuatl huasteco y una vez conocí a alguien de la Sierra negra y no pudimos entendernos el uno al otro.
Y cómo hablante de coreano (de Corea del Sur) sé que el dialecto del Norte aún conserva cosas más antiguas y tradicionales en cuanto a vocabulario y pronunciación haciéndolo difícil de comprender
Wissberga cuando un video del vietnamita?? Yo vi un video introductorio en ingles de ese idioma y me parecio que puede ser facil uno de los idiomas (con mas de 20 millones de hablantes) mas dificiles
Me encanta como pronuncias bien los nombres de los idiomas Mayas, yo hablo el Maya Popti' saludos desde Petatán, Huehuetenango, Guatemala 🇬🇹 👀un dato, el Popti', Q'anjob'al y Akateko podemos casi entendernos porque están muy emparentados ya que casi nos entendemos
Tengo una pregunta para ti, qué tan latino es el japonés hoy en día?
Y como es ó cómo se manejaba el japonés antigüo? Qué tan turcomano/altaico era antes?
Cómo puedo entender el japonés antigüo? Ó cómo puedo leer ó cómo enterarlo y de qué forma?
por favor haz un idiomas para dummies del esperanto 😐
Suscribo :)
cuando me enteré que en Guinea Ecuatorial hablan español quise buscar youtubers de ahí, hay un video donde entrevista sujetos random en la calle sobre si ellos querían cambiar de idioma y había uno donde decía que las lenguas originarias no podrían serlo ya que (según el entrevistado) no son idiomas... ¿porqué?, porque no tienen sistema de escritura... *unas ganas de ir al otro lado del Atlántico para decirle un par de cosas*
El vídeo es de un tío que se llama EYAMAA, ¿verdad?
Negros discriminando negros
@@Japonesbello ¡sí! ese canal
@@SerialDesignationNigga de que hablas
En algo tiene razon, todas son lenguas.
Pero para que una lengua sea idioma o sea para que una legua sea oficial debe estar estandarizada y poseer una escritura.
Me gustaria que dedicaras un video a los idiomas celtas.
¿Cómo se categoriza el esperanto?
¿De dónde es usted?
Un apunte: Todo idioma tiene, como mínimo, un dialecto, ya que como mínimo debe existir una forma de hablar ese idioma. De lo contrario, el idioma no existiría. Y al mismo tiempo, todos los hablantes de un idioma hablan en algún dialecto, además del acento de cada uno, es decir, las pequeñas variaciones que se dan en la pronunciación de un hablante a otro.
El problema es cuando aplicas eso a la realidad te encuentras con casos como el akemán: con sus múltiples dialectos, algunos ininteligibles entre sí, tanto es así que muchos alemanes durante el XIX y primeros XX tuvieron que aprenden el alemán oficial como lengua extranjera. Por lo tanto realmente hay varias lenguas alemanas.
Ahora sé la diferencia entre idioma, lengua y lenguaje
Yo hablo Español variación de dialecto Guatemalteco y aparte hablo Q'eqchi' que es uno de los idiomas mayoritarios de Guatemala por decir el Segundo. Dx
el guaraní no es representativo de Uruguay porque acá nadie lo habla e incluso los indígenas de acá se llamaban charrúas.
ojalá pudiéramos haber conservado alguna lengua indígena pero lamentablemente no conservamos ninguna.
actualmente en la provincia de Corrientes, argentina se habla el último idioma charrua el chana que solo posee un hablante.
por suerte ya estan tomando registro y empezando a enseñar la lengua por lo que se podria salvar de la extinción
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Un tecnico de futbol de la epoca yuguslava aclaro en una fntrevista que el croata y el serbio son mismos idiomas solo se diferencua en rl dialecto
Lingua: todos os medios de comunicación feitos por humanos e animais. Linguas: sistemas estándar politizados e gardados dunha lingua humana, normalmente parte dela. Dialectos: variacións similares da mesma lingua. Xiros, xerga, códigos e inversións: variacións rexionalizadas do mesmo dialecto. Esta é a comprensión da ciencia lingüística e Da Comunicación Social actual deste século xxi no sentido técnico.
Yo siempre suelo usar lengua e idioma como sinónimos, pero según las definiciones de este video, algunas lenguas construidas como el Esperanto, Ithkuil, Toki Pona, Interlingua, Ido, Elefen, Lingua Universalis, etc ¿serian lenguas pero no idiomas?
En cambio, otras lenguas construidas como el Klingon si serian idiomas
Se podría decir que sí. Aunque pienso que el esperanto es un idioma, ya que hay bastantes hablantes de dicha lengua. Quizás no crezcan hablandolo, pero hay muchos alrededor de todo el mundo 😁 que forman parte de esta comunidad.
No, la definición no se da por cantidad de gente.
Un idioma es una lengua impuesta en un Pais.
@@denyallow6271 @tesraisrey7465
Bueno, por lo que he entendido, idioma seria si la lengua es algo característico de un país, cultura, nación, comunidad, etc. Independientente del número de hablantes o de sí es oficial o no en un estado. Por tanto, entiendo que el Esperanto no es un idioma, ya que no es propio de ninguna comunidad, ni de ningún lugar ni nada por mucha gente que la hable. En cambio, el Klingon si sería algo propio y característico de una cultura, aunque esta sea ficticia.
Es todo un poco raro...
*Por ejemplo idiomas con formas estándares:*
🇸🇦 Árabe estándar
🇩🇪 Alemán estándar
🇮🇳 Hindi y Urdu
🇮🇩 Malayo e Indonesio
🇮🇹 Italiano y Toscano
🇮🇷 Persa, Tajik y Dari
🇷🇸 Serbio, Croata, Bosnio y Montenegrino
Todas las lenguas tienen forma estandar
@@denyallow6271 Pero estas le cambian algunas palabras y el nombre dependiendo del país
Tengo conflicto con las primeras dos, pues el árabe estándar es básicamente árabe coránico o árabe antiguo, no es lo mismo que hablan en la vida diaría, y el alemán estándar, si no me engaño, es una combinación entre alto alemán y alemán central (ambos lenguas diferentes) por lo que es como si tomaras una combinación del español y el francés, la estandarizaras y ahí está, idioma francohispano, es lo que hablan en Francia y en España, 100% el mismo idioma.
@@MB-hh2dh Aún así el Alemán es el 5to idioma más estudiado después del Mandarín, Español, Francés e Inglés.
En Uruguay no se habla guaraní ni hay comunidades...solo es Español
¿Qué tal el patwah jamaicano?
Saludos
Otra lengua que parece dialecto de otra es el Asturiano respecto al idioma Gallego(éste, a su vez , dicen que es un dialecto del Portugués)
Yo vivo en Galicia y te puedo decir que el gallego es solo un dialecto del portugués brasileño. El asturiano está emparentado con el leones.
Bien
¿Qué pasa con el noruego y el sueco?
El noruego,el sueco y el danés son un solo idioma pero según el país lo llaman de distintas maneras por una cuestión de orgullo político pero esos 3 idiomas son el mismo,lo mismo pasa con el serbio,croata y bosnio que son un solo idioma pero se llaman distinto por cuestiones políticas,los europeos son muy engreídos,lo mismo pasa con el búlgaro y el macedonio ya que el macedonio es el mismo idioma búlgaro pero lo llaman macedonio porque el país es Macedonia,los europeos son locos,y el idioma checo y el polaco son casi el mismo idioma,en Europa hay muchos idiomas que son uno solo pero los llaman distinto según el país
Un polaco,un búlgaro,un ruso,un ucraniano y un checo se pueden entender mutuamente en un 80 por ciento,con esto llegamos a la conclusión de que en Europa existen menos idiomas de los que creemos que existen
@@felipecardonabb6543 que yo sepa el danés, noruego y sueco serían "dialectos" de un mismo idioma. Nada tiene que ver la política en relación con esos tres idiomas.
@@paulamadeo1817pese a que sean parecidos no son lo mismo es algo asi como el portugues y el español
Español: la casa es grande
Italiano: la casa é grande
Portugués:a casa é grande
Sardo: sa domo est manna
Italianos: EL SARDO ES UN DIALECTO DEL ITALIANO!!!
Italia es otro de esos países que como en China llama dialectos a idiomas bastante diferenciados pero muy cercanos entre sí.
@@trumled sí, en italia la gente piensa que el sardo es italiano pero con la u al final de palabra bruh
No. Las lenguas de italia son dialectos del latin. Uno de ellos el toscano, esta lengua se convirtió en idioma osea lengua oficial de italia. Por lo que es conocido como italiano.
@@denyallow6271 claro, todos los idiomas romances son dialectos del latin que es dialecto del proto latin, pero se los llaman idiomas por la razón que tienen su gramatica
No. Todas las lenguas y sus respectivos dialectos tiene gramática
Hola!, Soy el like número 560
Yo hablo idioma castellano, dialecto mexicano.
y si digo
en chifla pasa la pacha
q es?
Muy buena explicación. Sé que no se puede aclarar todo en el video, pero también «lenguaje» se refiere a la capacidad de los seres vivos para comunicarse. Por esas 2 acepciones (la que tú mencionaste y la que escribo) según a quién le preguntes significa algo distinto. No sé si en la comunidad lingüística hay un concenso o están esos 2 «bandos».
El lenguaje es una capacidad humana
@@denyallow6271, bueno, los animales también se comunican entre sí y con nosotros a través de lenguaje corporal y otros sonidos.
Se te olvida que el idioma k'iche es el mas perrón....
Me preguntado que pasaría con los idiomas si la humanidad se expande por las estrellas ya que las comunicaciones tardarían décadas o incluso siglos en llegar de un planeta a otro, como tendría que ser un idioma que no cambiará con el paso de los siglos, que no se fragmentada el distintos idiomas como lo hizo el maya, el latín o el quechua.
Siempre la lengua esta en constante cambio el español actual no es el mismo de hace 20 años
Primero su alfabeto tendría que ser muy extenso o bien estructurado como para cubrir nuevas palabras y acciones sin salirse de los significados de las acciones originales.
Por ejemplo.
El latín que actualmente se usa en el campo científico, es casi invariable por qué define acción a las cuales se les agrega un prefijo de otra acción y se vuelve otra acción de esta manera sabiendo latín aún podrías comprender esa nueva palabra.
Bro quiero verte escribir en sumerio
no hay que fiarse de los gobiernos cuando hablamos de dialectos
Y el navajo y el Klingon?
Son lenguas
Entonces, ¿no existen idiomas inteligibles entre sí? En este caso, ¿siempre serían dialectos?
En este caso según sé, existen niveles de inteligibilidad, osea siempre será un porcentaje menor a 100 ya que siempre existirán diferencias entre los idiomas. Por ejemplo, el español tiene un alto nivel de inteligibilidad con el catalán y el italiano, si los estudias te darás cuenta que es bastante fácil comprenderlos aunque no se pueda entender todo ya que de ser así estaríamos hablando el mismo idioma
En realidad se dice Lengua de Señas y no Lenguaje...
Lo explicaste muy bien, yo qué me interese por el mandarin siempre se me hizo muy curioso lo del "idioma chino" porque la rpc odia los regionalismos poreso los pone a todos como un mismo lenguaje
Hasta cierto punto es correcto ''idioma chino'' pues a pesar de que existan diferentes lenguas y cada una con sus dialectos.
Todos se comunican con la forma escrita de la lengua oficial o sea el idioma chino
no entendi
Los dialectos son a los idiomas como las razas son a las especies.
Cómo que los dialectos no existen?
Cómo que los dialectos no existen?
En argentina cuando estudie Lengua de señas Argentina la comunidad de sordos me dijo que no le lalmemos LENGUAJE sino LENGUA ya que es un idioma diferente. Pero no se jaja
En España igual, pero nosotros le decimos lengua de signos en vez de lengua de señas.
Idioma no es lo mismo que lengua.
La lengua es el uso particular del lenguaje. Por lo tanto el lenguaje es una capacidad universal.
La lengua pude tener variedades oral, de seña, escrita, etc
...
¿El lenguaje no es lo que se usa después del shampoo? 🤔😄
Mmm creo que haces una relación damasiado estrecha entre país e idioma, diciendo que un idioma representa a una comunidad. Sin embargo, en lingüística una lengua se define como "un sistema de signos lingüísticos donde solo es necesaria la unión entre significante (cómo dices algo, por ejemplo el significante de gato es g-a-t-o todo junto) y el significado (a lo que te refieres, en el caso de gato, su significado es un animal doméstico que maulla)" Hay países sin idioma propio y lenguas que nunca han tenido un país (el esperanto es un idioma que no está ligado a ninguna nación)
Además llamas lenguaje al sumerio, supongo que porque está extinto, pero un idioma siempre es un idioma, alomejor te referías a su escritura, pero la escritura no tiene nada que ver con la lengua, es solo una forma de representarla 🤔
Todos los idiomas son lenguas pero no todas las lenguas son idiomas.
@@denyallow6271 Son sinónimos de hecho, creo que te refieres a la diferencia entre lengua/idioma y lenguaje
No. El idioma es la lengua oficial de un pais.
Mientras que el lenguaje es la capacidad que tenemos de crear lenguas.
@@denyallow6271 Estudio lingüística y te aseguro que el lenguaje es cualquier forma de comunicación, como decir adiós con la mano, lo cual es un gesto o incluso una señal de tráfico. Hay incluso el "lenguaje de las flores". Un idioma/lengua por su parte es un sistema lingüístico, el cual no tiene por qué ser oficial. Un idioma existe y se desarrolla exactamente igual aunque no lo reconozca ningún país
Ya tengo argumento solido para la gente que siga j0de y j0de con que el nahuatl es un dialecto 😁(perdon la palabra pero si me molesta jaja)
No les parece que es un poco extraño que idiomas europeos como el danés con 5.5M de hablantes sean considerados idiomas propios pero el guaraní que es un idioma indígena con casi 7M de hablantes sea considerado un dialecto? Que extraño no?
No se mide por cantidad de hablantes.
Un idioma es una lengua que impone el estado oficialmente.
El danes es una lengua y además es oficial por lo que también es un idioma.
El guaraní es una lengua y es cooficial con el español por lo tanto también es un idioma
Uff ojalá y el español mexicano fuera llamado dialecto por todo lo que roba a las lenguas indígenas
En si el español mexicano es un dialecto de la lengua española en general
En México hablan con demasiadas jergas y dichos entonces fácilmente puede ser idioma español con dialecto mexicano
Wiss ya basta, ya me estoy abrumando de que pongas banderas para representar idiomas sajdjkasjkdjklsad
0:29 Como si en Chile lo que más nos represente es una minoría random que existe en nuestro país precisamente porque los colonizamos de otro país ya hace años.
¿y si mejor pensas antes de opinar?
¿Te da ansiedad? generación de mier*a
No hablo 🇨🇱
@@Wissbegierde La wea bacán
Es representativo porque sólo se habla en un o un par de países, no porque sea el mayoritario de alguno. Como argentino tengo que decir que creí que el primero en quejarse de que le mencionen que aún hay lenguas originarias en su país sería otro argentino xd
Primero aprende a hablar y luego ya si quieres reclama.
por favor haz un idiomas para dummies del esperanto 😐