As a fellow teacher and a long-time student, I have to commend you on your masterful explanations. I'm truly impressed by your work and grateful for your channel 🙏🏻
她八点才看书 = "Only at eight o'clock did she read" (later than expected) 她才八点就看书 = "It was only eight o'clock, and she was reading" (earlier than expected) In both sentences, 才 means something like "only", but the results are entirely the opposite. Maybe the thing to note is when 才 is followed by a number, it means "smaller than expected", but when 才 is followed by a verb, it overturns an expectation.
AWESOME explanation. I have been trying to understand the word cai. My teachers only showed me the pattern but unable to explain in English. so of course, I am lost. Thank you again
I would have recommend to approach my channel more like using a dictionary. When you have a specific question about a certain grammar pattern, you can do a little search and hopefully, I have a video for you to clarify the concept. I don't have a serial approach for making all my videos. I tend to just jump around and look for topics that's interesting to me or my students. Of course you can follow the playlist I created in my channel for all my UA-cam videos. I can say that my earlier videos are about easier topics than the more recent ones.
他非常清楚你需要学习什么才能取得好成绩。你愿意努力学习吗? I don't understand the什么 才能 in this sentence. Is it used in this context. He is really clear on what you need to learn to get a good grade. Are you willing to study hard?
Thank you for your question, here, you have already translated 什么 into ‘what’ in your sentence, 才能 here are two characters rather than a noun, 能 is the basic ‘be able to/can’ and 才 here means ‘finally’. So it could be translated more directly as: He is very clear on what you need to learn to finally be able to get a good grade…
URGENT (FOR AN EXAM) laoshi can i say -我今年22。 岁, 但是我的生日 是12月, 所以我还不到22 岁 , 才21岁 了。 It would be a BIG help if you can reply please this exam is really important to me
As a fellow teacher and a long-time student, I have to commend you on your masterful explanations. I'm truly impressed by your work and grateful for your channel 🙏🏻
Glad it was helpful!
她八点才看书 = "Only at eight o'clock did she read" (later than expected)
她才八点就看书 = "It was only eight o'clock, and she was reading" (earlier than expected)
In both sentences, 才 means something like "only", but the results are entirely the opposite.
Maybe the thing to note is when 才 is followed by a number, it means "smaller than expected",
but when 才 is followed by a verb, it overturns an expectation.
我以为别的视频很有用,原来你的才是。🙂👍
Good luck guys keep up the good work
thank you for this amazing video
Very clear for HSK 3 student, I understood everything!
Great videos
AWESOME explanation. I have been trying to understand the word cai. My teachers only showed me the pattern but unable to explain in English. so of course, I am lost. Thank you again
hello sir, your teaching skill is great, i'm new please tell where to start, i haven't found your serial by serial video
I would have recommend to approach my channel more like using a dictionary. When you have a specific question about a certain grammar pattern, you can do a little search and hopefully, I have a video for you to clarify the concept. I don't have a serial approach for making all my videos. I tend to just jump around and look for topics that's interesting to me or my students. Of course you can follow the playlist I created in my channel for all my UA-cam videos. I can say that my earlier videos are about easier topics than the more recent ones.
@@ChineseGrammarSimplified Thank you sir, your video easy to understand, your teaching skill is another level!
他非常清楚你需要学习什么才能取得好成绩。你愿意努力学习吗?
I don't understand the什么 才能 in this sentence. Is it used in this context.
He is really clear on what you need to learn to get a good grade. Are you willing to study hard?
Thank you for your question, here, you have already translated 什么 into ‘what’ in your sentence, 才能 here are two characters rather than a noun, 能 is the basic ‘be able to/can’ and 才 here means ‘finally’. So it could be translated more directly as:
He is very clear on what you need to learn to finally be able to get a good grade…
@@qianfeizhou8265 谢谢你。🙏
URGENT (FOR AN EXAM)
laoshi can i say -我今年22。 岁, 但是我的生日
是12月, 所以我还不到22 岁 , 才21岁 了。
It would be a BIG help if you can reply
please this exam is really important
to me
😂 it’s pretty much all correct. Just a punctuation error. You can ask AI to proofread if you have to.
我的生日*在*12月
还*没*到22岁 (还不到 is okay, but it's a little bit strange because this event will happen in the future)
keep studying Chinese
Please speak slowly