Some et any en anglais (de, du, des en anglais)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 сер 2024

КОМЕНТАРІ • 131

  • @anniepanigeon8874
    @anniepanigeon8874 2 роки тому +2

    Merci Adrien... Tjrs très clair... Parfait pour moi qui suis une débutante.. J adore.. Et j apprend. Merci encore.

  • @lamiakerkouche3582
    @lamiakerkouche3582 2 роки тому +5

    Merci Adrien, ça fais long temps que j'ai pas écris de message pour vous remercier ....you are the best

  • @ebransvilsaint5312
    @ebransvilsaint5312 2 роки тому +3

    Je vous suis depuis Haiti,franchement vous faites bien votre travail.Félicitations et continue d'avancer .👏

  • @djibrilbaniky2490
    @djibrilbaniky2490 2 роки тому +2

    Merci Adrien, je suis très content de pouvoir mettre un commentaire puisque je n'ai jamais mis ; vos vidéos m'aide beaucoup à améliorer au cours des années à l'Université au Bénin je tiens à vous féliciter énormément. Je compte bien soutenu cette année, you're the best thanks

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  2 роки тому

      Thank you for your comment Djibril BANIKY. Je suis ravi que le contenu te plaise !

  • @francisduclap3169
    @francisduclap3169 2 роки тому +2

    C'est toujours ,avec beaucoup de plaisi,r que je suis vos cours.
    Un très très grand merci. See you Tomorrow

  • @FAUCON-007
    @FAUCON-007 2 роки тому +2

    Voilà le meilleur des meilleurs des chaînes UA-cam😍😍😍 gracias hermano

  • @hebertdomond2784
    @hebertdomond2784 Рік тому +1

    Merci Adrien , vous expliquez vraiment bien

  • @technojecobimusic6755
    @technojecobimusic6755 2 роки тому +2

    Merci pour vos explications à la portée de débutant.

  • @jocelyneluc7802
    @jocelyneluc7802 2 роки тому +2

    Merci Adrien pour les expressions que je ne connaissais pas . Belle journée a vous .

  • @yvelineschmitt6003
    @yvelineschmitt6003 2 роки тому +2

    cours bien complet ! merci beaucoup. une vidéo proposant des exercices de traduction en anglais sur ce cours avec vos corrigés et vos commentaires à la fin serait la cerise sur le gâteau.

  • @francoissavatier7062
    @francoissavatier7062 2 роки тому +3

    Thank you so much for this lesson.

  • @GuerlineCesar-wk7nk
    @GuerlineCesar-wk7nk 6 місяців тому

    Merci beaucoup cher professeur
    Que Dieu vous bënisse

  • @christianesenamaud440
    @christianesenamaud440 2 роки тому +2

    Thank you so much for new vocabulary.
    some and any excellent reminder!
    well done ADRIEN
    Take care

  • @alaintremblay8221
    @alaintremblay8221 2 роки тому +1

    Merci pour l’explication

  • @marclozachmeur3629
    @marclozachmeur3629 2 роки тому +1

    Hello Adrien. As usual the lesson was very efficient! I only made one mistake on the quiz! Thanks a million!

  • @elzarasolondraibe8089
    @elzarasolondraibe8089 2 роки тому +1

    thank you so much Adrien; it helps me a lot

  • @erenbakana3528
    @erenbakana3528 2 роки тому +1

    Merci beaucoup ✨

  • @tommyy184
    @tommyy184 2 роки тому +1

    c'est marrant j'ai louper mon exercice sur any et some justement et je tombe sur cette video

  • @christianvillatte1826
    @christianvillatte1826 2 роки тому +1

    Hi, as usual this video is very interesting. I'm going to try to memorize some expressions I didn't know.

  • @milad2702
    @milad2702 2 роки тому +1

    Hello Adrien thanks a lot I really appreciate your videos 🔝👍👍👍

  • @kaliphalika681
    @kaliphalika681 2 роки тому +1

    Merci beaucoup

  • @ghaniayagoub6924
    @ghaniayagoub6924 Рік тому +1

    Merci bcp pour les explications chapeau
    Depuis que j"ai commencé a regargé vos vidéos je maitrise mieux english grammar
    Une suggestion est ce possible de faire des videos pour level b2 ou c1
    Par exemple inversion - clef sentence - relative clauses mais surtout comment les utiliser

  • @axelferrier9720
    @axelferrier9720 3 місяці тому

    super vidéo et super jingle !

  • @BEB.S
    @BEB.S 2 роки тому +1

    Merci bcp

  • @tatianakouassi9814
    @tatianakouassi9814 2 роки тому +1

    Good job
    Thanks

  • @pascalcouaille2338
    @pascalcouaille2338 2 роки тому +1

    bonjour et merci

    • @pascalcouaille2338
      @pascalcouaille2338 2 роки тому +1

      Une question pourquoi the quote = Cette citation et non "la citation ". Naturellement j'aurai mis this quote pour cette citation. rien de bien méchant

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  2 роки тому

      pascal couaille thank you for your question.
      C'est un choix de traduction. Cela semble plus naturel en français d'utiliser "cette" dans ce contexte.

  • @bernardmansire8642
    @bernardmansire8642 2 роки тому +2

    ""ADRIEN LE MEUILLEUR PROF YOU TUBE IL VEUT QUON PARLE ANGLAIS OK IL EST DANS LA PERFECTION SUPER MON ANALYSE PERSO OK MERCI BEAUCOUP DE TOUS CE TRAVAIL SUR YOU TUBE TROP BIEN A PLUSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS

  • @cyruschang1904
    @cyruschang1904 2 роки тому +2

    12:22 any day now = very soon = d'un jour à l'autre, très bientôt, d'ici peu 😁

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  2 роки тому

      En français, d'un moment à l'autre fonctionne très bien.

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 роки тому

      @@Ispeakspokespoken d'un moment à l'autre = dans ou en très peu de temps, à tout moment = any moment now
      Pierre vient déjeuner avec nous, il sera là d'un moment à l'autre (any moment now) => on ne dit pas

  • @sylvainr.984
    @sylvainr.984 2 роки тому +1

    👍

  • @georgeschaar2088
    @georgeschaar2088 9 місяців тому

    Merci

  • @christiandechaux9533
    @christiandechaux9533 2 роки тому

    100% on the test without watching the video. Have I been lucky? Unless it was because of your training programs... Thanks a lot Adrien.

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 роки тому

      Salut ! J'aurais dit : I lucky because of/due to your ?

    • @christiandechaux9533
      @christiandechaux9533 2 роки тому

      @@cyruschang1904 Duly noted Cyrus. Would you be so kind to tell me why "have I been lucky ?" is not correct ?

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 роки тому +1

      @@christiandechaux9533 Rebonjour ! > is grammatically correct and a perfect sentence, but I would not use it in your message.
      1. There is inconsistency between "I have been lucky" and "it was because".
      2. I would say "I have been lucky" if I am talking about several quizzes over a period of time, but not one quiz I took earlier today.

    • @christiandechaux9533
      @christiandechaux9533 2 роки тому

      @@cyruschang1904 Thank you Cyrus for your perfectly clear explanation 🙏.
      Juste une précision: En rédigeant "A moins que ce ne soit grâce à tes programmes d'apprentissage" Je mets l'accent sur la forte probabilité de cette éventualité. Ce qui ne serait pas le cas avec "Est-ce grâce tes programmes...?".

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 роки тому

      @@christiandechaux9533 Bonjour ! (unless) marque une hypothèse restrictive, une condition en dehors de laquelle une chose n'est pas réalisable, pas possible.
      Quand on l'emploie pour parler du passé, il faut mettre la phrase au conditionnel :
      il a dû sortir hier soir à moins qu'il ne pleuve => he must have gone out last evening unless it rained.
      il faut dire donc :
      cela a dû être grâce à toi à moins que je n'aie de la chance => it must have been because of you unless I was lucky.

  • @Maria-cm9iv
    @Maria-cm9iv 2 роки тому +1

    Il serait bien de nous faire faire quelques phrases à compléter avec some ou any et les corriger ensuite. Cette leçon est très complexe!

  • @jpbogoss78
    @jpbogoss78 2 роки тому +1

    +1 👌Je n'avais pas toutes ces subtilités avec les dénombrables au singulier !
    Petite remarque sur la première phrase :
    En français le pluriel et le singulier fonctionnent tous les deux
    -Je n'ai pas d'animal..ou je n'ai pas d'animaux
    En anglais je ne l'ai jamais vu aux singulier , est-ce toujours au pluriel?
    I don't have any petS
    Thanks for all Adrien.

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 роки тому

      Bonjour ! En anglais, on dit
      Do you have any pets?
      No, I don't have any pets.
      If you have any pets, you need to ...
      MAIS si on emploie any pour vouloir dire every, any est suivi d'un nom au singulier :
      Any supermarket should sell tomatoes = Every supermarket should sell tomatoes.
      Quand on pose une question, il est possible de mettre un nom au singulier après any si on n'en anticipe qu'un(e) :
      Was he wearing any hat? => normalement on ne porte qu'un chapeau.
      Do you have any apples => il est tout à fait possible qu'on peut en avoir plusieurs.

  • @francoiselarochelle903
    @francoiselarochelle903 2 роки тому +1

    Excellent…

  • @alaingaget2145
    @alaingaget2145 2 роки тому +1

    les cours sont clairs et très accessibles, pour moi, pauvre level A2

  • @julesj7166
    @julesj7166 2 роки тому +1

    Bonjour Adrien,
    Peut on remplacer some ou any par rien ? Et dans quelles situations ? Merci

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  2 роки тому

      jules j thank you for your question.
      En général, s'ils sont là c'est qu'ils servent à quelque chose.

  • @alexandrelamarque5715
    @alexandrelamarque5715 2 роки тому +1

    Thanks so much Adrien!
    I have two questions.
    Is it possible to say ?
    I have some trouble! Instead of I have got some trouble.
    I don't have any biscuits left! Instead of I haven't got any biscuits left.
    Thanks very much!

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 роки тому

      I have (j'ai) some trouble ☑️ = I have got (= j'ai rencontré) some trouble
      I don't have any biscuits left ☑️ = I have no biscuits left ☑️ = I've got no biscuits left ☑️
      I haven't got any biscuits left => Je ne dis pas ça. C'est une drôle de façon de dire

    • @alexandrelamarque5715
      @alexandrelamarque5715 2 роки тому

      @@cyruschang1904 thanks!
      "I haven't got any biscuits left "
      This sentence is in the exercise..
      And, the best translation for " J'ai des ennuis " would be "I have some trouble" if I got it.
      Dans son exemple, Adrien ne met pas " J'ai rencontré des ennuis ".
      Pas simple tout ça...

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 роки тому

      @@alexandrelamarque5715 En anglais, par exemple veut dire . veut dire littéralement , comme on ne dit pas "j'ai reçu des diificultés" en français, j'ai écrit "rencontrer". Que veux-tu vouloir dire "j'ai des ennuis" ? Tu peux me donner un contexte ?

    • @alexandrelamarque5715
      @alexandrelamarque5715 2 роки тому

      @@cyruschang1904
      J'ai écris "j'ai des ennuis" car j'ai repris l'exemple d'Adrien.
      Je ne comprends pas pourquoi on le traduit avec "get"
      J'aurai simplement dis " I have some trouble".

  • @anmasch8886
    @anmasch8886 2 роки тому +1

    I only scored 70% on the quiz. I appreciated this video but I still need to watch once more time

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 роки тому

      I still need to watch ❌
      I still need to watch again (encore une fois) ☑️
      I still need to watch (une fois de plus) ☑️

    • @anmasch8886
      @anmasch8886 2 роки тому

      @@cyruschang1904 okay. I meant “J’ai besoin de la revoir” (la vidéo)

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 роки тому

      @@anmasch8886 Tu peux dire aussi "onCE again", "one more time", mais pas "one again" 😀

    • @anmasch8886
      @anmasch8886 2 роки тому

      @@cyruschang1904 thanks 🙏🏻 how do I have to say in English: ça fait longtemps que l’on ne s’est pas vues?
      Maybe: it makes a long time we didn’t see or
      … we haven't seen each other

    • @anmasch8886
      @anmasch8886 2 роки тому

      @@cyruschang1904 je pensais que le fameux "one" signifiait "la vidéo"

  • @kimberlydoirin6007
    @kimberlydoirin6007 2 роки тому +1

    Bonsoir, merci je me demandais toujours c’est quand on devrait mettre SOME, grâce à votre vidéo j’ai enfin compris😅😅😅
    j’ai une question cela n’a rien avoir avec la vidéo. Comment on peut savoir dans quel type de phrase, on doit utiliser wanna/want, tell me /say me en sachant que cela veut dire la même chose. Merci

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 роки тому +1

      On peut remplacer par , on ne peut pas remplacer par
      I want to eat = I wanna eat
      I want this book => pas possible de dire I wanna this book ❌
      He says/said me ❌
      He says/said ☑️
      Dans la plupart des cas on peut remplacer "A says to B" par "A tells B", mais :
      He told (raconter) me (COI) a story (COD) ☑️ => pas possible de dire He said to me a story.
      He told me about a book (il m'a parlé d'un livre) ☑️ => pas possible de dire He said to me about a book ❌

    • @kimberlydoirin6007
      @kimberlydoirin6007 2 роки тому

      @@cyruschang1904 ok I understand, thank you ✅

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 роки тому

      @@kimberlydoirin6007 😀🙏

  • @oeildelynx76
    @oeildelynx76 2 роки тому +1

    Bonsoir, Quelle est la différence de prononciation entre flower et flour dont il est question dans la video ?

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  2 роки тому +1

      Brigitte hamel-dantigny thank you for your question.
      flower = /ˈflaʊər/
      floor = /ˈflɔːr/

  • @francoisewidmer9371
    @francoisewidmer9371 Рік тому +1

    Transparent...youpi !!!

  • @michellelagrange8791
    @michellelagrange8791 2 роки тому +1

    Hello. This afternoon, I 'll answer on any quiz, by chance......and unfortunately I made a mistake ........but I don't understand why it's wrong...... Your question is : I have seen ____ nice posters in this shop. = J’ai vu de belles affiches dans ce magasin. I answered ANY..... Please, I'm looking forward to having your reply.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  2 роки тому

      michelle LAGRANGE, thank you for your question.
      On met "any" dans les phrases négatives.

  • @souleymanekouassi7541
    @souleymanekouassi7541 2 роки тому +1

    Bonjour Adrien, je ne comprend pas la traduction de I'll try par "On essaiera.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  2 роки тому

      Souleymane KOUASSI thank you for your question.
      "I'll try to catch you" = J'essaierai de te voir, mais en français on dirait plus spontanément "on essaiera de se voir".

    • @souleymanekouassi7541
      @souleymanekouassi7541 2 роки тому

      @@Ispeakspokespoken Tout est donc une question de spontanéité alors ! 😂

  • @bernardmansire8642
    @bernardmansire8642 2 роки тому +1

    any ok

  • @francisduclap3169
    @francisduclap3169 2 роки тому +1

    rencontrant un problème depuis quelques jours et n'ayant pas votre adresse mail Pourriez-vous me la donner
    Merci infiniment

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  2 роки тому

      Francis Duclap thank you for your question. Of course! adrien(at)ispeakspokespoken(dot)com

  • @capitaineolmeta2904
    @capitaineolmeta2904 2 роки тому

    C’est pigé. 😎😎 merci bcp.
    C’est possible d’avoir ton mail ?

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  2 роки тому

      Capitaine Olmeta thank you for your question. Bien sûr : adrien arobase ispeakspokespoken.com ;).

  • @joellejouve8638
    @joellejouve8638 2 роки тому +1

    Hi Adrien thanks . Question in French because is easier for me.
    Tu dis: do you have any Monet et : have they left any message.
    Une fois l'emploi de do et l'autre non? A chaque fois ça m'embrouille.
    J'ai bien compris la différence dans les phrases précédentes entre l'anglais et l'Américain ok, toute toutefois tu avez employé got avec: have you got là c'est clair..
    Pour finir ça me perturbe à chaque fois car je ne sais jamais lequel employer.
    Aurions nous pu dire:
    Have they got left...
    Merci de ces éclaircissements. Have a nice day

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 роки тому

      QuestionS (pluriel) in French because (il faut un sujet) is easier.
      you have any money = tu as ... => Do est l'auxiliaire, have est le verbe
      any money = ... => Have est le verbe
      they left any ... => Have est l'auxiliaire, left est le verbe. Cette phrase est au present perfect (have left).
      Have they got left ❌ => là on a deux verbes, got et left, have est l'auxiliaire.

    • @joellejouve8638
      @joellejouve8638 2 роки тому

      @@cyruschang1904 en fait c'est juste la différence entre est ce que tu? Ou as tu.. mais pour la compréhension de la question cela revient au même...je comprends aussi bien l'un que l'autre ....

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 роки тому

      @@joellejouve8638 Il y a aussi la différence entre les temps.
      Do you have any money? => présent simple
      Have they left any message? => present perfect

  • @monarou3084
    @monarou3084 2 роки тому +1

    Why do you translate "petS" by "animal" ?
    Le pluriel ici me paraît ...singulier !
    211216 1.49

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 роки тому +1

      I don't have any pets = I don't have pets = I don't have a pet

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  2 роки тому

      En français, les deux sont possibles.

  • @le-kabyle-aqvayli
    @le-kabyle-aqvayli 2 роки тому +1

    Je n'ai rien compris 😔

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  2 роки тому +1

      aqvayli idurar N'hésite pas à me poser tes questions .

    • @le-kabyle-aqvayli
      @le-kabyle-aqvayli 2 роки тому

      @@Ispeakspokespoken ce n'est pas de votre faute c'est qui n'arrive pas à me concentrer.

  • @menabd9092
    @menabd9092 2 роки тому +1

    👍