Considering the fact that the straight line distance Warsaw - Yekaterinburg (on Ural, which is considered the border between Europe and Asia) is 2570 km, and Warsaw - Lisabon it's 2760 km, it is hardly a concession on the part of the Westerners to call Poland a Central European country.
Really asking for too much. Most of foreigners are downright mad at Poles that our language is so difficult to pronounce makes them look silly and helpless.
#9. The actor who played the Nazi officer in Grzegorz Brzęczyszczykiewicz clip, played king Władysław Jagiełło in a movie "Krzyżacy"(1960)- Emil Karewicz. It just came when you mentioned about the 15th century Polish-Lithuania commonwealth borders. If you refer to him as Brunner, you will also got some extra points, as that was his iconic role from one of the most popular polish TV series "Stawka większa niż życie"(1968) where he played... Nazi officer of Gestapo
@@old_spice8054 to be historically correct, we need to aknowledge- against our cultural and historical antipathies toward our western neighbours- that not all of them supported NSDAP and "Austrian painter" during WW2 (43% of political support when Lider became Fuhrer in 1933). Yes, the rulling party had a permission from the people to do what they want, but not all of them were blinded by the ideology or propaganda. Remember that in Germany there were also Cathlics and Protestatn churches that oposed the ideology and German Comunists. Some people were actively oposing, some kept their heads down. Sadly, there are not many stories about the good G's, only the bad ones- because the victorious write the history. My Grandma-polish- survived WW2 and KL Stuthoff. If she would live till today, she would tell some stories about few good men, from the western bank of Oder with black eagle on their chest, that helped her survive those times. I'm not bleaching the history and the nation, but after spendig some time on learning about WW2 and "Famous Painter", I'm starting to see more colors than only black and white and gain a perspective. So no, I won't agree that German= Nazi. Keep the facts not personal feelings. Good day
@elf twentyfive thank you for the sugestion im currently on Kielce do it would take a over night train to get to the sea. Im general its a beutiful country
"Polska od morza do morza" dotyczy początków XV wieku kiedy Hospodarstwo Mołdawskie było polskim wasalem i sięgało do Morza Czarnego na północ od ujścia Dunaju.
@@LoveMyPoland Góralski comes from putting Polish culture on Slovakian people, what in XVII century created new ethnicity called Górale. And it is for sure not a part of Małopolski Dialect, it is furthest of any dialect of Polish, it is even weirder than Silesian. You forgot a real dialect of Polish which is Polish native to Belarus/Lithua, it is being classified as eastern part of Mazovian dialect, but it clearly isn't, it is closer to Wielkopolski dialect, Mazovian has different vowel rules. Listen to Polish news from Vilnius to hear it. Kaszubski is NOT a dialect of Polish language, it is sister-language of Polish, like Sorbian/Wendisch. Kaszubski comes from the same ancestor as Polish some 1800-2500 years ago, it is Lechitic language, but it is NOT part of Polish language.
Kanapka may be made with one piece of bread or two pieces of bread, like a true american sandwitch but klapsznita must consist of 2 pieces of bread put together, thats what the "klap" comes from. Klap - Clap. The sound that you make when you clap your hands, the same as when you clap two pieces of bread together xD Sznita is a slice of bread in silesian.
@@AT-kx6fj tylko że Śląsk był w zaborze pruskim. Ale dla mnie, jako kongresowianki, to b. ciekawe. U nas są bułki "sznytki" i "kajzerki". Jedna na pamiątkę zaboru pruskiego, druga - austriackiego. Oczywiście żartowałam, nie znam pochodzenia tych nazw.
Fun addition to the Lech, Czech and Rus story: It ends with Lech founding Poland after seeing a white eagle with its wings spread to protect its nest, with a red, sunset sky behind it, which is where the Polish symbol is supposed to come from.
My English friend saw the film twice - first time he missed most of it 'cause he was laughing all the time. And he said - 'Hollywood should kneel down, and that scene... what was his name - Gjegosh Bzhzhzhzhztch?'
Hi Russell. I left Poland in 1974 December. I return back to Poland in1990. I'm pist of when you talk about Krakow Warsaw and few others. There is lot more places and towns more beautiful. You self and others are ignorant to present thru Poland.
You forgot the goralski and kujawski dialects, not to mention the revered dialect of Mazowsze, characterized by “mazurzenie” changing shibilants to sibilants.
Having a Polish girlfriend, I am keen on learning facts (and the language of) on Poland. I have becomed a fascinated observer on this country (and its history), which is only 6 hours drive from me (I am danish). So I love watching your broadcasts ! The joy, enthusiasm and credibility makes it outstanding - keep up the good work !
związek pisowni z wymową jest zabawny w angielskim, a jest jakiś związek? a w polskim ile wymienisz wyjątków? tak tu dawno jesteś, że swobodnie możesz opowiadać o tym, że polak jak dostał o diabła trzy kulki to jedną zgubił, a drugą zepsuł
cześć ziom, tu stary medalik :) czemu jest tak, że np. ciebie dobrze rozumiem, a czasem nie rozumiem co ktoś "spika"? już coraz mnie ludzi pamięta o Syrence, a o Warszawie to.. a co do Syrenki - niemcy podrobili i wyszło im porsze :) obowiązek "posiadania" nazwiska to chyba 19. wiek my medaliki mamy trzy czasy (teraz) ile ma czasów angielski? tylko "kaszubski" jest kosmiczny, a bo historia, może powiesz że Śląski? nie to zwykle niedbały polski ale chodziłem kiedyś na piwo do knajpki w Chorzowie bo tam w regionalnej gazecie miałem pół strony felietonu po polsku, a pół po śląsku i miałem przyjaciół którzy potrafili uroczo godać o kreplach z filungiem w tłusty czwartek
I speak silesian dialect and I know silesian words "deka" to jest koc, "kałcz" to jest kanapa (mebel), sznita to jest kanapka, aszenbecher to jest popielniczka, ancug to jest garnitur. every German will understand these words used in Silesia. "Dej pozór" in silesian is "watch out"
Kaszubski is its own language, not a dialect of Polish! If you don't believe me, just go there and listen to it :) "Ski" does not come from nobility, who told you that? It wouldn't even make sense. Oldest Polish last names date back deep into the middle ages, and they have a pretty simple meaning usually. For pretty much anyone who's fluent in protopolish that is, or staropolski as we call it. So anyway, while Toruński means "of Toruń", Krakowski "of Kraków" and so on, Kowalski most probably means "Blacksmith's son". The nobility weren't in a diar need of last names, as they introduced themselves through their coat of arms. It was mostly the city people who had last names originally. It wasn't until late XIXth century that everyone would be given a last name by one of the three occupying administrations. And by then they would often have really random origins, famous case being a guy alive today called "Cyps albo Zyps" simply because some clerk 100-150 years ago couldn't read another clerks handwriting, so while copying a document he put "Cyps albo Zyps" as in of the two, but then the next guy looked at it and just shrugged it off aaaand we are where we are. So if you hear anyone making any uncomplicated general statements like "Ski comes from nobility" don't believe it. It's super complex actually. Everything else is spot on, as always. I love that you put Syrenka and Warszawa there. Funny story there: Warszawa is a copy of Soviet copy of your prewar 1938 Ford Deluxe :)
7:55 This story has an interesting continuation. Lech, tired from the journey, stopped under a tree. When he looked up, he noticed a nest and a beautiful white eagle inside. There, he decided to set up his seat - Gniezno (the first capital of Poland, gniazdo = nest) and took the eagle as the coat of arms.
3:15 I mean, yeah, at first those were sigh of a nobility, being the land-possesive markign suffix, linikng the surname with the place owned by the family, like Zamojski being the lord of Zamość, Puławski being the lord of Puławy etc. But later the the suffixes -ski, -ska became simple markers of paternal origin, belonging, adherence or affiliation - Kowalski meaning more or less as much as "syn kowala" or Młynarska meaning "córka młynarza".
W języku polskim ciekawe są nazwy krajów, na przykład: Germany - Niemcy Italy - Włochy. Z Niemcami jest jeszcze taka ciekawostka, że nazwa kraju i określenie jego mieszkańców brzmi tak samo: Niemcy. Italy - Włochy - Włosi Germany - Niemcy - Niemcy 😅
"Włochy" pochodzi od nazwy tamtejszych rdzennych osadników: Wołochów. "Niemcy" ("Niemce") oznacza "ci, którzy nie mówią" i prawdopodobnie wynika z tego, że w pierwszych kontaktach z Germanami komunikacja była mocno utrudniona przez różnice językowe.
6:57 And the second thing we'll proudly say about our history is that Poland was in charge of Moscow for around two years, being the only country in history to have done this.
Russ - one thing: Kaszebe (Kaszubski) is not a dialect. It's a LANGUAGE. Silesian and all the others you mentioned in your vid are indeed the dialects, but Kaszebe is the language. Check that out! ;]
Hej, check out Syrena Sport from 1960. It was banned and destroyed by the authorities of the PRL for looking too 'decadent', but some photos survived. In recent years a couple of motor entusiasts have recreated the car from the photos. One model is at the Chopin airport at the moment. Knowing about Syrena Sport would really impress your frineds ;)
I once had a lecture-theatre full of international conference-goers, speakers of various languages, repeat after me, very loudly, that other famous Polish tongue-twister 'Chrząszcz brżmi w czcinie...' Great fun!
The Sea-to-Sea borders are accurate IF you include Bessarabia (current Moldavia) which was a principality (IIRC) that was sworn to Polish-Lithuanian Commonwealth. It wasn't incorporated though.
As for dialects, there is one that every Pole recognizes although it is used only in small part around Zakopane: gwara góralska. It's very characteristic.
It's impressive when somebody from US have heard of Poland, even more impressive if they know that it's a country in Europe and not just a village in Ohio, and if they know that the capital is Warsaw - it's just amazing 😉
Warszawa was licence from russian pobieda, witch was unlicensed ripoff of land lease chevrolet staff car. Stalin pressed on this crap on polish because they engaged in talks with italian fiat ( with they hade licence on in prewar period)
Kaszubski is actually a separate language entirely :) great video otherwise. Also, the highlanders' dialect (Górale) is more distinctive than the dialects of Mazovia, Wielkopolska and Małopolska, which in effect are just slightly different accents and some words and phrases. Górale and Ślązacy speak a dialect which is way more distinctive and may be difficult to understand to some
7:30 I will list all the countries that at some point in the past were a part of Poland: -Entire: Sweden, Finleand, Norway, Lithuania, Belarus, Estonia, Latvia, Russia, Czech Republic, Slovenia, Hungary, Ukraine, Moldavia And also like half of the Germany as well. I think that's all.
In Lower Silesia there is no dialect.. In Upper Silesia it's german language trying to act like polish (rest of Poland don't like their language and call it german as it's remaining from german people living there)
Even if you manage to learn how to pronounce the name: Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, the next question comes: place of residence: Chrząszczyżewoszyce powiat Łękołody
Wow I had no idea that there are many Poles living in freaking Brazil. Slightly surprised about France too. Very interesting. Thanks for the info! /from clueless Polish person
1:56 You forgot Fiat 126p "Maluch" ("Small", "Titch" ) Good to see another movie of my beloved, distinguished Yt-er. Admittedly I'm native, but the sandwich name got me ;) Never heard of that before Greetings von Elmenhorst-Lichtenhagen
@elf twentyfive so what. nobody had a warszawa, most people never even saw one. most people had a maluch. the first car that motorized poland and opened the world for ordinary people. ask anyone and you'll get a nostalgic story about first family trip to the sea in tiny car packed to the roof.
Those three brothers are basically a pre-school fairy tale. There's another, much more adult leged regading the 'sleeping knights'. It originated from the shape of the Giewont Mountain which looks like a giant knight, sleeping on his back in full armor. The legend has it that there are powerful, and very dangerous entities dwelling high up in the Mountains, in the shape of knights in full armor, and those nameless "knights" personify the Polish fighting spirit. Thus, as long as Poland is not at war, they are fast asleep (while we just merrily quarrel & fight amongst ourselves as usual). But once Poland is invaded by an enemy, and a war begins, those giants wake up, descend from the Mountains down to the plains, and infuse all Polish hearts and souls with their power, their blood-thirst, relentlessness, courage, and immense indurance. And they never rest. Our quarrels cease, and we begin to fight like madmen. The knights, unleashed by the violence of war, roam the land until the war is over. Only then they release their grip on the Polish people's souls and go back to their sleeping chambers in the Mountains, leaving us to our daily bickering once again. So, let's pray they never wake up again, as this can only happen when a war breaks out, and it means blood. Lots of blood.
@@wojstube9359 polecam np. przepierwszowojenne badania naukowe i popierwszowojenne oficjalnie funkcjonujące opracowania Stefana Ramułta dot. kaszubów i pomorzan. Naukowcy i inni badacze żyjący w tamtych czasach mieli lepsze pojęcie o sprawie, bo nie byli aż tak bardzo skażeni propagandą.
I think it is worth mentioning, that the legend about Lech, Czech and Rus is common not only in Poland but also in other slavic countries - sometimes in a little bit different version. I don't remember exactly in which ones, but for sure in Czech (as far as I remember in their version there were only Lech and Czech brothers).
Yup - they already do that to Canadians of Polish decent. My son will eventually get it done which includes at Polish Passport and will be able to work anywhere in the EU.
@@celinaduguay6484 I believe it applies to you as well. I think it's similar to the Native American tribal Association in America. You have to be so much percent polish to send to apply I think
In Czechia NOVAK is also the most common surname, and NOVOTNY (similar to NOVAK) is 3rd. Since Poles and Czechs do not share history since about 500AD, I find it interesting.
Well, one should remember 100 years of CK monarchy, when Polen (at least partially), Chechia and Austria were one country and people of diffent roots influenced one another.
@@joannajaworska0000 You are correct, there was some sharing and interaction, espacially in Galicia. Czechia also had Jagiellon kings briefly, 1471-1526. And I read somewhere that the use of last names gradually appeared between 1000 and 1600. Anyway, I am not an expert, I am just curious.
@Radom, current Dolny Slask was originally Polish and then was controlled by Czech dukes? The people in Dolny Slask stayed, the rulers were changing, and the rulers were Polish, Czech and German. Polish language spoken 1000 years ago would not be intelligible today. I may add, the 18th century and the Augustus 2nd and 3rd the Saxony dukes being also kings of Poland. Surely there was some interaction between Saxony and Czechia and subsequently Poland and Czechia. I'm not knowlegeable about that period when we had kings from Saxony.
Dough i live here all my life its nice to hear those stories once a while. And as far as Lech, Czech and Rus story i have a vague memory of it. Also i have a frend who restored a FSO Warszawa and he is laughing that it takes so much gas he can go to get it filled up, get home and the tank is already half empty ;)
A long time ago I was at a training ground near the village of Strzepcz (a nice tongue breaker). I entered the store and felt like I was in Japan - I did not understand anything from the conversation between the saleswoman and the customers.
Syrena was originaly built by Fabryka Samochodów Małolitrażowych (FSM) - (small engine car factory), not by Fabryka Samochodów Osobowych (FSO) - (personal (people carrier) car factory).
Nowak could also be new in a village or town. As for the ending 'ski in the surname - it does not have to be a person coming from the nobility, many people changed their surnames to such in later periods to make it look like they were of noble origin :P
Semi-random thought: Lately I was thinking of ability to make new words in polish and I started realised, that our language have that's something specific that it's really hard to make sensible and useful (especially these which comes from internet communities or technical computer engineering) words that sounds polish. And I think that's the answer why we have some much english neologisms in our dictionary.
As sb wrote it already Kashubian is now considered as separated Slavic language, of course really closely related to Polish and lots of Kashubians consider themselves both Polish and Kaszubian in the same time and they all speak Polish, but they really point the fact they have their own language.
4:39 Kaszëbë (Kashubsky) is a LANGUAGE!!!* Yeah, some people already taught foreigners some things about Poland. I'm introducing myself to one French and he's like "O! Poland? K**wa mać!"... 1:47 Warszawa it's just licensed Soviet Pobieda (en.m.wikipedia.org/wiki/GAZ-M20_Pobeda), so NO, not very proud of it... Also licensed but from Italians AND later on with the designation "p" when made only there: the Fiat 126 is the cult car in Poland!!! Especially already as Polski Fiat 126p!!! Definitely more important than Warszawa!!! en.m.wikipedia.org/wiki/Polski_Fiat 5:04 Fun fact: to oversimplify Silesian is kind of Slavic grammar with German vocabulary. My friend from Italy who speaks Russian and German was able to figure out what a conversation in Silesian is about!!! Maybe not fully understand, but still it was easier for her than to hear Polish! 5:12 Really? That's the best example? Hmmmm... haven't you heard quite often the word "gorol"? Or even "wulc"? :) (Gorol: person from outside Silesia, Wulc: Gastarbeiter, person who arrived to Silesia looking for work) 8:18 "Lachy" is common word used for Poles in some Eastern European countries. "Lechici" or "Lachici" (not sure if both are correct...) is historical term. *You wouldn't say that that in parts of California they speak Spanish, which is a dialect of English, right? Well Kaszëbë is a language as well.
some additional trivia about "-ski/ska" surnames from me 🙂 it was a symbol of nobility however other classes started using it as well more and more (annoying the szlachta a lot by this) - so nowadays there might be more -ski from lower class the -ski is so popular that it was even added to the surname of last Bulgarian royal family Kaszubski is less of a dialect and more of a regional language of Kaszubian ethnic group The PLC started after long time of alliance and lasted much longer than Jagiellonian dynasty just counting from official declaration it lasted over two centuries but if we count from the unofficial "union" from the marriage between royal lines of last Piast king Jadwiga and her husband Jogaila - then it's over four centuries of alliance 😉 the EU is a newb in comparision 😁
Pan Emil Karewicz, ze względu na "nordycką" urodę, najlepiej sprawdzał się w roli niemieckich oficerów. A tak w ogóle, to jest Aktor! Nawet w serialu "Alternatywy 4" zagrał perełkę, choć grał postać n-planową. Zaś faktem jest również to, że mamy takie tongue breakers, jakich Świat nie widział :) Stół z powyłamywanymi nogami. Suchą szosą Sasza szedł. Wylewolwerowany kaloryfer. No i chyba najsłynniejsze w Polsce: W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie. ;) Żuru gar Żaba warzy żuru gar, a pod garem drżący żar. żur wrze w garze, gar na żarze, to się skończy na pożarze! Aż żółw zrzęda rzecze szczerze: -Niech się żaba żaru strzeże! Smaży żaba smardzów wór, w garze wrze gorący żur. żółwik żabę żerdzią żga: -Niechże żaba żuru da! żółw zażera wrzący żur, żaba żuje smardzów wór. Pusto w garze, żółw się maże, już nie zrzędzi o pożarze: -Postaw, żabo, gar na żar. Zróbże jeszcze żuru gar! żaba warzy żuru gar, a pod garem drżący żar. żur wrze w garze, gar na żarze, to się skończy na pożarze..
Hey Russel (Russel(?) plz don't woop my ass for eventual misspelling) I really want you to tell us about your experiences in terms of doing stuff in polish internet. For example how's shopping, or using social media maybe, the content that people are publicating on polish UA-cam, everything like that. It would be really nice to listen your toughts about all this.
That tongue twister of yours? I actually learned to pronounce it. But those cars you mentioned, this is the first time I hear about them. All I hear about are the Polish Fiats
w USA sentyment do limuzyn z lat '50 i '60 jest chyba jeszcze większy. jak w filmie 'American Graffiti'. różnica jest taka, że np w roku 1960 prawie wszystkich Amerykanów było stać na samochodów osobowy, a w Polsce może 1-2% posiadało własne auto, więc nawet skarpeta (syrena) była obiektem pożądania. w 1966 dla promocji syreny powstał musical 'Kochajmy syrenki'
kaszubski ze względów historycznych jest uważany za osobny język, śląski za dialekt, ale ta reszta za wyjątkiem gwary góralskiej praktycznie nie różni się od standardowego polskiego. np dialekt mazowiecki.. może gdzieś na zapadłej kurpiowskiej wsi, ale też z trudem. zachował się głównie w wiejskich przyśpiewkach. może za mało podróżuję po Mazowieckiem mieszkając w stolicy, ale prawie się z tym nie spotykam. dialekt śląski w odróżnieniu od kaszubskiego jest w miarę zrozumiały dla większości Polaków ze względu na sporą ilość filmów o Śląsku. śląska wikipedia ma aż 54 tys. artykułów czyli więcej od np islandzkiej
Mieszkam rzut beretem od Śląska (województwo nadal śląskie więc część ludzi nawet powie że mieszkam na Śląsku) a gwary śląskiej nie rozumiem ni w ząb! Jak tam jakieś jedno słowo się zapłata to jeszcze spoko ale jak zaczną godac po ichniemu to ja jestem zgubiona
You know a lot. Cases make language difficult. That is why languages with articles are more easy to learn. You organize words around sentences, join them together with articles and thats it.
Ooops another little thing....The Warsawa is actually a copy of the Russian GAZ M20 Pobieda (which I think means something like peoples car) (I am a real car nut).
@@fatmike4048 It is very likely...The Russians were at that time copying everything...just as the Chinese have been doing. They had no worries about Western copyright laws because their products were for sale only in their Jurisdictions ie: COMECON countries. After WW2 they did steal a whole 'Opel' GM factory and removed everything to Russia where they produced a car that had been in production at the time just before WW2.
If you want to impress your Polish friends You can say :''Poland is not an Eastern Europe ''xD
Considering the fact that the straight line distance Warsaw - Yekaterinburg (on Ural, which is considered the border between Europe and Asia) is 2570 km, and Warsaw - Lisabon it's 2760 km, it is hardly a concession on the part of the Westerners to call Poland a Central European country.
Because Poland is not and never was "Eastern". Poland is and has always been...West.
Yeah. Cause now mentally and politically we're in Asia.
🤣🤣
@@nicku1 Rusia its not Europe
6:44 Hey Russel, that scene has more to offer. Grzegorz Brzęczyszczykiewicz was born in Chrząszczyżewoszyce (powiat Łękołody) xD
If I hear a foreigner who could introduce himself as Grzegorz Brzeczyszczykiewicz that guy would be for me like a King in a party!
I’ll make it my party trick.
I would need to.practice it, for a year or two.
Really asking for too much. Most of foreigners are downright mad at Poles that our language is so difficult to pronounce makes them look silly and helpless.
Gadasz dobrze .Ja tylko, po hiszpańsku czy angielsku. Po polsku,.. nie tak żle, po kurwa ,32-ch latach, na Florydzie.🤔🤪
.
Bułka z masłem, i'll do you one better and add that i'm from chrząszczyrzewoszyce powiat łękołody :)
#9. The actor who played the Nazi officer in Grzegorz Brzęczyszczykiewicz clip, played king Władysław Jagiełło in a movie "Krzyżacy"(1960)- Emil Karewicz.
It just came when you mentioned about the 15th century Polish-Lithuania commonwealth borders. If you refer to him as Brunner, you will also got some extra points, as that was his iconic role from one of the most popular polish TV series "Stawka większa niż życie"(1968) where he played... Nazi officer of Gestapo
GERMAN, not 'nazi'...
@@ysy662 Nazi German. Gestapo and SS were 100% Nazi, so those two characters mentioned above were Nazi German.
@@przemyslawkorolczuk Wiesz, że nazista =/= niemiec? Za to niemiec = nazista. Dlatego nie wybielamy niemców i nie używamy słowa nazi!
@@old_spice8054 to be historically correct, we need to aknowledge- against our cultural and historical antipathies toward our western neighbours- that not all of them supported NSDAP and "Austrian painter" during WW2 (43% of political support when Lider became Fuhrer in 1933). Yes, the rulling party had a permission from the people to do what they want, but not all of them were blinded by the ideology or propaganda. Remember that in Germany there were also Cathlics and Protestatn churches that oposed the ideology and German Comunists. Some people were actively oposing, some kept their heads down. Sadly, there are not many stories about the good G's, only the bad ones- because the victorious write the history. My Grandma-polish- survived WW2 and KL Stuthoff. If she would live till today, she would tell some stories about few good men, from the western bank of Oder with black eagle on their chest, that helped her survive those times. I'm not bleaching the history and the nation, but after spendig some time on learning about WW2 and "Famous Painter", I'm starting to see more colors than only black and white and gain a perspective. So no, I won't agree that German= Nazi. Keep the facts not personal feelings. Good day
@@przemyslawkorolczuk Byłem w Stutchowie i Treblince, jako dzieciak. W Oświęcimiu, nie byłem,, ale byłem w Zakopanem i w Poroninie..🤔
Im currently on Poland on holiday i must say its a hidden gem. I live the channel🙌👍
@elf twentyfive thank you for the sugestion im currently on Kielce do it would take a over night train to get to the sea. Im general its a beutiful country
@elf twentyfive that's amazing thank you for your help
@elf twentyfive Polish people are very friendly😁
Consider visiting Otwock ... not so far from Warsaw, 40 min by train. I would meet you with my wife.
I hope you had a blast in PL
"Polska od morza do morza" dotyczy początków XV wieku kiedy Hospodarstwo Mołdawskie było polskim wasalem i sięgało do Morza Czarnego na północ od ujścia Dunaju.
Russell you forgot the 'Mountain Dialekt', Góralski 🙂
I did 👍. It's sort of in there with Małopolski. It deserves its own video
@@LoveMyPoland Góralski comes from putting Polish culture on Slovakian people, what in XVII century created new ethnicity called Górale. And it is for sure not a part of Małopolski Dialect, it is furthest of any dialect of Polish, it is even weirder than Silesian.
You forgot a real dialect of Polish which is Polish native to Belarus/Lithua, it is being classified as eastern part of Mazovian dialect, but it clearly isn't, it is closer to Wielkopolski dialect, Mazovian has different vowel rules. Listen to Polish news from Vilnius to hear it.
Kaszubski is NOT a dialect of Polish language, it is sister-language of Polish, like Sorbian/Wendisch. Kaszubski comes from the same ancestor as Polish some 1800-2500 years ago, it is Lechitic language, but it is NOT part of Polish language.
@@LoveMyPoland also podlaski, it's when you mix russian, belarussian and polish together
a teraz podaj dla mnie kwas podlaski i bułkę chleba!
Kanapka may be made with one piece of bread or two pieces of bread, like a true american sandwitch but klapsznita must consist of 2 pieces of bread put together, thats what the "klap" comes from. Klap - Clap. The sound that you make when you clap your hands, the same as when you clap two pieces of bread together xD Sznita is a slice of bread in silesian.
Nie tylko in silesian, w tarnowskim tez "podaj me sznite chleba. Byc moze ze pozostalo to po zaborze austriackim jak wiele innych powiedzen.
Na pomorzu też czasem usłyszysz "sznytka chleba"
@@d0nutwaffle
Przejezyczylam sie to jednak "sznytka chleba" dzieki. 40 lat jak nie slyszalam tego slowa.
@@AT-kx6fj tylko że Śląsk był w zaborze pruskim. Ale dla mnie, jako kongresowianki, to b. ciekawe. U nas są bułki "sznytki" i "kajzerki". Jedna na pamiątkę zaboru pruskiego, druga - austriackiego. Oczywiście żartowałam, nie znam pochodzenia tych nazw.
@elf twentyfive its kanapa (means sofa, couch) :)
Fun addition to the Lech, Czech and Rus story:
It ends with Lech founding Poland after seeing a white eagle with its wings spread to protect its nest, with a red, sunset sky behind it, which is where the Polish symbol is supposed to come from.
And on top of that, the first capitol of Poland is called Gniezno, which probably is the old version of gniazdo = nest.
I have a children's book of Polish tales that describes the story.
My English friend saw the film twice - first time he missed most of it 'cause he was laughing all the time. And he said - 'Hollywood should kneel down, and that scene... what was his name - Gjegosh Bzhzhzhzhztch?'
I laughed, too
0:49 A Pole literally called me a creep behind my back because I did this!
Hi Russell. I left Poland in 1974 December. I return back to Poland in1990. I'm pist of when you talk about Krakow Warsaw and few others. There is lot more places and towns more beautiful. You self and others are ignorant to present thru Poland.
I've got much to still learn indeed. Thanks
You forgot the goralski and kujawski dialects, not to mention the revered dialect of Mazowsze, characterized by “mazurzenie” changing shibilants to sibilants.
You forget about , Podlask,i launguage
Having a Polish girlfriend, I am keen on learning facts (and the language of) on Poland. I have becomed a fascinated observer on this country (and its history), which is only 6 hours drive from me (I am danish).
So I love watching your broadcasts ! The joy, enthusiasm and credibility makes it outstanding - keep up the good work !
Hooray, I pronounced that name! Took me a few goes, though, since I haven’t spoken Polish on a consistent basis for the past 30 years. 🤣
związek pisowni z wymową jest zabawny w angielskim, a jest jakiś związek?
a w polskim ile wymienisz wyjątków?
tak tu dawno jesteś, że swobodnie możesz opowiadać o tym, że polak jak dostał o diabła trzy kulki to jedną zgubił, a drugą zepsuł
cześć ziom, tu stary medalik :)
czemu jest tak, że np. ciebie dobrze rozumiem, a czasem nie rozumiem co ktoś "spika"?
już coraz mnie ludzi pamięta o Syrence, a o Warszawie to.. a co do Syrenki - niemcy podrobili i wyszło im porsze :)
obowiązek "posiadania" nazwiska to chyba 19. wiek
my medaliki mamy trzy czasy (teraz) ile ma czasów angielski?
tylko "kaszubski" jest kosmiczny, a bo historia, może powiesz że Śląski? nie to zwykle niedbały polski ale
chodziłem kiedyś na piwo do knajpki w Chorzowie bo tam w regionalnej gazecie miałem pół strony felietonu po polsku, a pół po śląsku
i miałem przyjaciół którzy potrafili uroczo godać o kreplach z filungiem w tłusty czwartek
🇵🇱🇺🇲
Kanapka in our business means 10 000 zł
I speak silesian dialect and I know silesian words "deka" to jest koc, "kałcz" to jest kanapa (mebel), sznita to jest kanapka, aszenbecher to jest popielniczka, ancug to jest garnitur. every German will understand these words used in Silesia. "Dej pozór" in silesian is "watch out"
Hats off to you for your passion and interest in our culture ❤️
Kaszubski is its own language, not a dialect of Polish! If you don't believe me, just go there and listen to it :)
"Ski" does not come from nobility, who told you that? It wouldn't even make sense. Oldest Polish last names date back deep into the middle ages, and they have a pretty simple meaning usually. For pretty much anyone who's fluent in protopolish that is, or staropolski as we call it.
So anyway, while Toruński means "of Toruń", Krakowski "of Kraków" and so on, Kowalski most probably means "Blacksmith's son". The nobility weren't in a diar need of last names, as they introduced themselves through their coat of arms. It was mostly the city people who had last names originally. It wasn't until late XIXth century that everyone would be given a last name by one of the three occupying administrations. And by then they would often have really random origins, famous case being a guy alive today called "Cyps albo Zyps" simply because some clerk 100-150 years ago couldn't read another clerks handwriting, so while copying a document he put "Cyps albo Zyps" as in of the two, but then the next guy looked at it and just shrugged it off aaaand we are where we are. So if you hear anyone making any uncomplicated general statements like "Ski comes from nobility" don't believe it. It's super complex actually. Everything else is spot on, as always. I love that you put Syrenka and Warszawa there. Funny story there: Warszawa is a copy of Soviet copy of your prewar 1938 Ford Deluxe :)
7:55 This story has an interesting continuation. Lech, tired from the journey, stopped under a tree. When he looked up, he noticed a nest and a beautiful white eagle inside. There, he decided to set up his seat - Gniezno (the first capital of Poland, gniazdo = nest) and took the eagle as the coat of arms.
3:15 I mean, yeah, at first those were sigh of a nobility, being the land-possesive markign suffix, linikng the surname with the place owned by the family, like Zamojski being the lord of Zamość, Puławski being the lord of Puławy etc. But later the the suffixes -ski, -ska became simple markers of paternal origin, belonging, adherence or affiliation - Kowalski meaning more or less as much as "syn kowala" or Młynarska meaning "córka młynarza".
W języku polskim ciekawe są nazwy krajów, na przykład:
Germany - Niemcy
Italy - Włochy.
Z Niemcami jest jeszcze taka ciekawostka, że nazwa kraju i określenie jego mieszkańców brzmi tak samo: Niemcy.
Italy - Włochy - Włosi
Germany - Niemcy - Niemcy
😅
"Włochy" pochodzi od nazwy tamtejszych rdzennych osadników: Wołochów. "Niemcy" ("Niemce") oznacza "ci, którzy nie mówią" i prawdopodobnie wynika z tego, że w pierwszych kontaktach z Germanami komunikacja była mocno utrudniona przez różnice językowe.
There was No country life Ukraine ever. Polish Word ukraine meanes land of no one
6:57 And the second thing we'll proudly say about our history is that Poland was in charge of Moscow for around two years, being the only country in history to have done this.
Russ - one thing: Kaszebe (Kaszubski) is not a dialect. It's a LANGUAGE. Silesian and all the others you mentioned in your vid are indeed the dialects, but Kaszebe is the language. Check that out! ;]
Yes, thanks, and I'm sorry for the confusion. There are Polish folks here that also don't know it's an actual language. Live and learn 😀
Very sweet Russell.
Pozdrawiam
Pozdrawiam 💪
Love from India ❤️
kshegosh kshenchishchickevich -easy does it ?
Another good video Russel
Thanks so much 👍 👍 👍
yeah i love your video ! thank
Hej, check out Syrena Sport from 1960. It was banned and destroyed by the authorities of the PRL for looking too 'decadent', but some photos survived. In recent years a couple of motor entusiasts have recreated the car from the photos. One model is at the Chopin airport at the moment. Knowing about Syrena Sport would really impress your frineds ;)
This man reminds me of Ross from friends 😄
I once had a lecture-theatre full of international conference-goers, speakers of various languages, repeat after me, very loudly, that other famous Polish tongue-twister 'Chrząszcz brżmi w czcinie...' Great fun!
The Sea-to-Sea borders are accurate IF you include Bessarabia (current Moldavia) which was a principality (IIRC) that was sworn to Polish-Lithuanian Commonwealth. It wasn't incorporated though.
As for dialects, there is one that every Pole recognizes although it is used only in small part around Zakopane: gwara góralska. It's very characteristic.
It's impressive when somebody from US have heard of Poland, even more impressive if they know that it's a country in Europe and not just a village in Ohio, and if they know that the capital is Warsaw - it's just amazing 😉
I drove an FSO Polonez into a petrol pump when I was younger. It was a surprise to me but the guy on the other side was truly shocked.
Warszawa was licence from russian pobieda, witch was unlicensed ripoff of land lease chevrolet staff car. Stalin pressed on this crap on polish because they engaged in talks with italian fiat ( with they hade licence on in prewar period)
Fun Fact - Piłsudski had an idea, that we today have - NATO and the borders to the east.
en.m.wikipedia.org/wiki/Intermarium
Kaszubski is actually a separate language entirely :) great video otherwise. Also, the highlanders' dialect (Górale) is more distinctive than the dialects of Mazovia, Wielkopolska and Małopolska, which in effect are just slightly different accents and some words and phrases. Górale and Ślązacy speak a dialect which is way more distinctive and may be difficult to understand to some
Russel zapomniałeś o "Gewonen? Chrząszczyżewoszyce powiat Łekołody" hehehehehehe
Poland's boarders have changed many times
I would like to find my family members in Poland, I don't even know how to do that?
Today I learned that my paternal family from Poland was definitely NOT nobility. :-)
Nice
Remember there is a difference between "sznita" and "klapsznita".
It’s always amusing to me when people try to put -ski on the end of my last name 😆
7:30
I will list all the countries that at some point in the past were a part of Poland:
-Entire: Sweden, Finleand, Norway, Lithuania, Belarus, Estonia, Latvia, Russia, Czech Republic, Slovenia, Hungary, Ukraine, Moldavia
And also like half of the Germany as well.
I think that's all.
👍😎
Cha, cha, na Grzesiu Brzęczyszczykiewiczu wszyscy polegną, w tym wielu Polaków. 🤣
In Lower Silesia there is no dialect.. In Upper Silesia it's german language trying to act like polish (rest of Poland don't like their language and call it german as it's remaining from german people living there)
The hardest tongue twister is w czasie suszy szosą suchą sasza ruszyła do szwecji
Thanks for this informative video Russel :D!
Even if you manage to learn how to pronounce the name: Grzegorz Brzęczyszczykiewicz,
the next question comes: place of residence:
Chrząszczyżewoszyce powiat Łękołody
Kaszubski i Śląski to osobne języki
Wow I had no idea that there are many Poles living in freaking Brazil. Slightly surprised about France too. Very interesting. Thanks for the info! /from clueless Polish person
1:56 You forgot Fiat 126p "Maluch" ("Small", "Titch" )
Good to see another movie of my beloved, distinguished Yt-er.
Admittedly I'm native, but the sandwich name got me ;) Never heard of that before
Greetings von Elmenhorst-Lichtenhagen
@elf twentyfive so what. nobody had a warszawa, most people never even saw one.
most people had a maluch. the first car that motorized poland and opened the world for ordinary people.
ask anyone and you'll get a nostalgic story about first family trip to the sea in tiny car packed to the roof.
Those three brothers are basically a pre-school fairy tale. There's another, much more adult leged regading the 'sleeping knights'. It originated from the shape of the Giewont Mountain which looks like a giant knight, sleeping on his back in full armor. The legend has it that there are powerful, and very dangerous entities dwelling high up in the Mountains, in the shape of knights in full armor, and those nameless "knights" personify the Polish fighting spirit. Thus, as long as Poland is not at war, they are fast asleep (while we just merrily quarrel & fight amongst ourselves as usual). But once Poland is invaded by an enemy, and a war begins, those giants wake up, descend from the Mountains down to the plains, and infuse all Polish hearts and souls with their power, their blood-thirst, relentlessness, courage, and immense indurance. And they never rest. Our quarrels cease, and we begin to fight like madmen. The knights, unleashed by the violence of war, roam the land until the war is over. Only then they release their grip on the Polish people's souls and go back to their sleeping chambers in the Mountains, leaving us to our daily bickering once again. So, let's pray they never wake up again, as this can only happen when a war breaks out, and it means blood. Lots of blood.
Pieknie Pan to napisal, doskonale ujal ! Dobrze, ze po angielsku, aby ludzie nie znajacy naszego jezyka mogli zrozumiec.
Woohoo! I can say that guy's name. Looking forward to moving to Poland next year :)
Can I ask you what made you that decision?
Correction, Russel. Kaszubski is not dialect anymore. It is officially language.
Potwierdzam:
pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_kaszubski
@@francosun2358 Porozmawiajmy o cenie. Ile stron ma ta instrukcja?
@@wojstube9359 zalecam poczytać oficjalne dokumenty państwowe a nie wypociny z wikipedii
@@normalny7989 podaj, proszę źródła. Chętnie poczytamy.
@@wojstube9359 polecam np. przepierwszowojenne badania naukowe i popierwszowojenne oficjalnie funkcjonujące opracowania Stefana Ramułta dot. kaszubów i pomorzan. Naukowcy i inni badacze żyjący w tamtych czasach mieli lepsze pojęcie o sprawie, bo nie byli aż tak bardzo skażeni propagandą.
Rus another awesome video. I have a lot of respect for what you're doing with this channel and I encourage you to keep going. Pozdrowienia z USA.
My husband made repeat that name ..I did it...I find you are really a educator..of course in really life also...thank you for your channel 😊👍👍
Finally a new video! I hope you're dealing well with the weather this summer.
I think it is worth mentioning, that the legend about Lech, Czech and Rus is common not only in Poland but also in other slavic countries - sometimes in a little bit different version. I don't remember exactly in which ones, but for sure in Czech (as far as I remember in their version there were only Lech and Czech brothers).
Poland offering citizenship to American's of Polish Decent looks better and better each day
Yup - they already do that to Canadians of Polish decent. My son will eventually get it done which includes at Polish Passport and will be able to work anywhere in the EU.
Well, Karta Polaka works fine for some time
I was born in Canada but I'm of Polish descent, no Polish citizenship tho.
Oh, wouldn't that be awesome! To be a real citizen of the Homeland.....
@@celinaduguay6484 I believe it applies to you as well. I think it's similar to the Native American tribal Association in America. You have to be so much percent polish to send to apply I think
Pozdrowienia z San Diego, CA
Originally from Silesia Katowice, we truly enjoy your channel 👍
Love from Poland ❣️
In Czechia NOVAK is also the most common surname, and NOVOTNY (similar to NOVAK) is 3rd. Since Poles and Czechs do not share history since about 500AD, I find it interesting.
before 966AD there was virtually no Polish history so it would be impossible to share anything
Well, one should remember 100 years of CK monarchy, when Polen (at least partially), Chechia and Austria were one country and people of diffent roots influenced one another.
@@joannajaworska0000 hardly anyone in Poland knows Kazimierz Badeni
@@joannajaworska0000 You are correct, there was some sharing and interaction, espacially in Galicia. Czechia also had Jagiellon kings briefly, 1471-1526. And I read somewhere that the use of last names gradually appeared between 1000 and 1600. Anyway, I am not an expert, I am just curious.
@Radom, current Dolny Slask was originally Polish and then was controlled by Czech dukes? The people in Dolny Slask stayed, the rulers were changing, and the rulers were Polish, Czech and German. Polish language spoken 1000 years ago would not be intelligible today. I may add, the 18th century and the Augustus 2nd and 3rd the Saxony dukes being also kings of Poland. Surely there was some interaction between Saxony and Czechia and subsequently Poland and Czechia. I'm not knowlegeable about that period when we had kings from Saxony.
Love your videos Russ... very helpful for this future citizen! 👍
Dough i live here all my life its nice to hear those stories once a while. And as far as Lech, Czech and Rus story i have a vague memory of it. Also i have a frend who restored a FSO Warszawa and he is laughing that it takes so much gas he can go to get it filled up, get home and the tank is already half empty ;)
@elf twentyfive when he was showing it to me there was no such smell inside so i guess he had to fix this ;)
A long time ago I was at a training ground near the village of Strzepcz (a nice tongue breaker). I entered the store and felt like I was in Japan - I did not understand anything from the conversation between the saleswoman and the customers.
Great video as always, Russell. Djiejuke.
Syrena was originaly built by Fabryka Samochodów Małolitrażowych (FSM) - (small engine car factory), not by Fabryka Samochodów Osobowych (FSO) - (personal (people carrier) car factory).
Nowak could also be new in a village or town. As for the ending 'ski in the surname - it does not have to be a person coming from the nobility, many people changed their surnames to such in later periods to make it look like they were of noble origin :P
Didn't do much for my name, still means swindler
Semi-random thought:
Lately I was thinking of ability to make new words in polish and I started realised, that our language have that's something specific that it's really hard to make sensible and useful (especially these which comes from internet communities or technical computer engineering) words that sounds polish. And I think that's the answer why we have some much english neologisms in our dictionary.
Dziękuje za super odcinek! Zawsze miło posłuchać :)
As sb wrote it already Kashubian is now considered as separated Slavic language, of course really closely related to Polish and lots of Kashubians consider themselves both Polish and Kaszubian in the same time and they all speak Polish, but they really point the fact they have their own language.
I like your videos. They are always made with perfection. 🙂🙂
4:39 Kaszëbë (Kashubsky) is a LANGUAGE!!!*
Yeah, some people already taught foreigners some things about Poland. I'm introducing myself to one French and he's like "O! Poland? K**wa mać!"...
1:47 Warszawa it's just licensed Soviet Pobieda (en.m.wikipedia.org/wiki/GAZ-M20_Pobeda), so NO, not very proud of it... Also licensed but from Italians AND later on with the designation "p" when made only there: the Fiat 126 is the cult car in Poland!!! Especially already as Polski Fiat 126p!!!
Definitely more important than Warszawa!!! en.m.wikipedia.org/wiki/Polski_Fiat
5:04 Fun fact: to oversimplify Silesian is kind of Slavic grammar with German vocabulary. My friend from Italy who speaks Russian and German was able to figure out what a conversation in Silesian is about!!! Maybe not fully understand, but still it was easier for her than to hear Polish!
5:12 Really? That's the best example? Hmmmm... haven't you heard quite often the word "gorol"? Or even "wulc"? :)
(Gorol: person from outside Silesia, Wulc: Gastarbeiter, person who arrived to Silesia looking for work)
8:18 "Lachy" is common word used for Poles in some Eastern European countries. "Lechici" or "Lachici" (not sure if both are correct...) is historical term.
*You wouldn't say that that in parts of California they speak Spanish, which is a dialect of English, right? Well Kaszëbë is a language as well.
P.S. YES, Syrena is 100% Polish design! With 2-stroke engine from water motopump used by Firemen... but still;)
en.m.wikipedia.org/wiki/FSO_Syrena
Poland's name comes from "Lech" also in Turkey - it's Lehistan in Turkish language
some additional trivia about "-ski/ska" surnames from me 🙂
it was a symbol of nobility however other classes started using it as well more and more (annoying the szlachta a lot by this) - so nowadays there might be more -ski from lower class
the -ski is so popular that it was even added to the surname of last Bulgarian royal family
Kaszubski is less of a dialect and more of a regional language of Kaszubian ethnic group
The PLC started after long time of alliance and lasted much longer than Jagiellonian dynasty
just counting from official declaration it lasted over two centuries
but if we count from the unofficial "union" from the marriage between royal lines of last Piast king Jadwiga and her husband Jogaila - then it's over four centuries of alliance 😉
the EU is a newb in comparision 😁
Pan Emil Karewicz, ze względu na "nordycką" urodę, najlepiej sprawdzał się w roli niemieckich oficerów. A tak w ogóle, to jest Aktor! Nawet w serialu "Alternatywy 4" zagrał perełkę, choć grał postać n-planową.
Zaś faktem jest również to, że mamy takie tongue breakers, jakich Świat nie widział :)
Stół z powyłamywanymi nogami. Suchą szosą Sasza szedł. Wylewolwerowany kaloryfer. No i chyba najsłynniejsze w Polsce: W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie.
;)
Żuru gar
Żaba warzy żuru gar,
a pod garem drżący żar.
żur wrze w garze,
gar na żarze,
to się skończy na pożarze!
Aż żółw zrzęda rzecze szczerze:
-Niech się żaba żaru strzeże!
Smaży żaba smardzów wór,
w garze wrze gorący żur.
żółwik żabę żerdzią żga:
-Niechże żaba żuru da!
żółw zażera wrzący żur,
żaba żuje smardzów wór.
Pusto w garze,
żółw się maże,
już nie zrzędzi o pożarze:
-Postaw, żabo, gar na żar.
Zróbże jeszcze żuru gar!
żaba warzy żuru gar,
a pod garem drżący żar.
żur wrze w garze,
gar na żarze,
to się skończy na pożarze..
Excellent video!
Ok Russell. I didn't know some of these. AND IM POLISH!
Hey Russel (Russel(?) plz don't woop my ass for eventual misspelling) I really want you to tell us about your experiences in terms of doing stuff in polish internet. For example how's shopping, or using social media maybe, the content that people are publicating on polish UA-cam, everything like that. It would be really nice to listen your toughts about all this.
Russell is spelled with two L's. He is too polite to correct you, but I am not.
That tongue twister of yours? I actually learned to pronounce it. But those cars you mentioned, this is the first time I hear about them. All I hear about are the Polish Fiats
w USA sentyment do limuzyn z lat '50 i '60 jest chyba jeszcze większy. jak w filmie 'American Graffiti'. różnica jest taka, że np w roku 1960 prawie wszystkich Amerykanów było stać na samochodów osobowy, a w Polsce może 1-2% posiadało własne auto, więc nawet skarpeta (syrena) była obiektem pożądania. w 1966 dla promocji syreny powstał musical 'Kochajmy syrenki'
kaszubski ze względów historycznych jest uważany za osobny język, śląski za dialekt, ale ta reszta za wyjątkiem gwary góralskiej praktycznie nie różni się od standardowego polskiego. np dialekt mazowiecki.. może gdzieś na zapadłej kurpiowskiej wsi, ale też z trudem. zachował się głównie w wiejskich przyśpiewkach. może za mało podróżuję po Mazowieckiem mieszkając w stolicy, ale prawie się z tym nie spotykam. dialekt śląski w odróżnieniu od kaszubskiego jest w miarę zrozumiały dla większości Polaków ze względu na sporą ilość filmów o Śląsku. śląska wikipedia ma aż 54 tys. artykułów czyli więcej od np islandzkiej
Kiedyś pod Tykocinem spotkaliśmy tubylca. Zapytaliśmy o coś i odpowiedź musiałem przetłumaczyć na polski...
@@maciejszymanski2386 może mówił po białorusku?
Jak na Centralnym jeszcze ludzie zapowiadali pociągi, to był pociąg do Lublyna
Mieszkam rzut beretem od Śląska (województwo nadal śląskie więc część ludzi nawet powie że mieszkam na Śląsku) a gwary śląskiej nie rozumiem ni w ząb! Jak tam jakieś jedno słowo się zapłata to jeszcze spoko ale jak zaczną godac po ichniemu to ja jestem zgubiona
Poland, such good friends to the United States. I LOVE POLAND!!!!
Aye, Poland was kind of a badass in the middle ages
You know a lot. Cases make language difficult. That is why languages with articles are more easy to learn. You organize words around sentences, join them together with articles and thats it.
Au contraire. Articles are the biggest mystery for the Poles and all the Slavs.. Nobody understands really what they are for.
If you need some difficult language try Eald Englisc (Anglo-Saxon from early medieval period). It had all inflections like in Polish.
Polanie is not from "pole" - "field", but from "polana" - "forest glade". These lands were covered in forests, not with fields.
Jest taka legenda że 1 flaszka to za dużo, 2 to za mało, a 3 to idealnie.
Scene cut short. The address was also hilarious: Chrząszczyżewoszyce powiat Łękołody
Have you attempted "W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie" in a video yet?
Ooops another little thing....The Warsawa is actually a copy of the Russian GAZ M20 Pobieda (which I think means something like peoples car) (I am a real car nut).
"Pobieda" (Победа) means "Victory"
I ve also heard that this is originally american car... but I dont know it is true
@@fatmike4048 It is very likely...The Russians were at that time copying everything...just as the Chinese have been doing. They had no worries about Western copyright laws because their products were for sale only in their Jurisdictions ie: COMECON countries. After WW2 they did steal a whole 'Opel' GM factory and removed everything to Russia where they produced a car that had been in production at the time just before WW2.