Delante mío, delante mía: prueba infalible para saber si es correcto
Вставка
- Опубліковано 15 вер 2024
- Hola, hablante, ¿se dice "delante mío, delante mía, delante de mí" o cómo se dice? Expresiones como esta hacen dudar a muchas personas, pero yo te traigo hoy la prueba definitiva que te va a sacar de dudas de una vez y para siempre.
Con "delante" y algunos otros adverbios de lugar ("detrás, encima, debajo, enfrente", etc.) se te puede plantear la duda de si lo correcto es "delante mío" o "delante de mí". Lo vas a solucionar con la prueba del primo. Quédate conmigo a ver este vídeo para descubrir en qué consiste. No te volverás a equivocar.
Suscríbete al boletín gratuito del Blog de Lengua para hablar bien y escribir mejor:
blog.lengua-e....
Eres un filólogo, no sólo brillante, sino eminentemente didáctico. Y gente como yo te lo agradecemos asaz.
Me adhiero
@@NOnecesitosuscriptores ¿Cuál sería el uso correcto?. ¿Por qué escribes la palabra asaz con mayúscula?
Siempre lo tuve muy presente Alberto desde que mi madre corrigió un día a la directora de mi escuela por decir "Atrás mío" aún hoy se sorprende cuando lo dicen tan sueltamente por los medios
A mi me dijo una amiga hace mucho tiempo, que el espacio no es de nadie, por eso no está bien dicho: delante mio, ni detrás mío, ni encima mío, etc...y ya nunca se me olvidó.
¡Interesante! Voy a tener eso en cuenta.
También es una regla excelente :)
Muy “pedagógica” la prueba del primo. Me la apunto para mi clase (con tu permiso). Gracias.
Por favor, explícalo con altavoces desde las altas torres y grítalo por las esquinas. Si hay una incorrección que me saca de mis casillas y me pone completamente frenética, por lo absurdo y lo horrible, es justo el "delante mía".
En mi tierra no se oye el femenino afortunadamente, pero sí se oye a veces el igual de horrendo masculino, que, aunque no es mayoritario, no son pocos los que caen en este solecismo. Donde la cosa es batalla totalmente perdida es entre nuestros vecinos al este de la cordillera de los Andes. En Argentina simplemente todos usan siempre posesivos con adverbios.
Además de «alrededor», también tenemos a «lado», que pasa la «prueba del primo» sin problemas: «A mi lado» o «Al lado mío». Muchas gracias por el video. Fue estupendo.
Considero que la palabra "ALREDEDOR" implica pluralidad, encontrarse rodeado (a) de personas o cosas. Humilde opinión.
Gracias a este vídeo, acabará mi persecución a hijo y marido por el “ delante tuya”
Yo he llegado a corregir a unos jovencitos que hablaban detrás de mí en el autobús. Me miraron bastante mal, pero fueron lo suficientemente educados para no mandarme a ningún sitio feo.
Esto ya lo tenía claro , pensar que hay personas que digan " detrás mío " o " enfrente mío " es casi increíble , pero pues , es cierto 😑
Qué bueno que podemos aprender a hablar y escribir correctamente.
Buena enseñanza. Antes no dudaba, yo lo decía correctamente, ahora desde que hay tanto movimiento de personas de otras regiones hablando a su manera, estas expresiones las usan mucho, detrás mío, y hacen dudar, aunque siempre yo había dicho detrás de mí.
Felicitaciones estimado Alberto. Excelente todas las explicaciones.
Son errores que solemos cometer a diario todos y sin darnos cuenta de lo que decimos, y a veces es parte de él como habla la gente de diferentes países
Sabía la forma correcta pero no el truco. ¡Me encantó!
Me ha hecho pensar en Mío Cid... Muchas gracias ❤️
Siempre disfruto aprender o confirmar lo aprendido. Muchas gracias, profesor Bustos. Saludos de una chilena en Canadá 🇨🇱🇨🇦🤗
Me encantan tus vídeos un montón , soy holandés y a pesar de hablar diariamente en español todavía aprendo mucho con cada publicación.😁
Muchas gracias por tus vídeos tan educativos.
Saludos desde Huancavelica, Perú
Recientemente escuché la expresión "¡sofrénese!". Leí su significado y me encantó el verbo. Por qué no hablar de verbos como ese, que son poco usados. Saludos desde México.
Tengo un amigo en Galicia con quien suelo charlar por skype. Siempre le corrijo cuando dice "delante mía" o cosas parecidas. En Argentina se dice "mío". Le digo en broma que sólo podría usar "mía" si él fuera una mujer jajaja. Yo pensaba que mi amigo se equivocaba porque en el idioma gallego muchas veces usan lo que a mí me suena como femenino en lugar de masculino, y que simplemente él al hablarme en castellano se confunde con las formas gallegas. No sabía que hay otros españoles que usan ese "mía". Muchas gracias por el tópico de hoy, se lo voy a enviar a mi amigo :)
Acá se usa demasiado el adverbio de lugar más el posesivo. Me sangran los oídos cada vez que lo escucho, jaja.
_"Siempre le corrijo cuando dice "delante mía" […] En Argentina se dice "mío""_
Bueno, ya sabes que "delante mío" es es tan incorrecto como "delante mía".
Me encanta este canal , sus seguidores ybelnidioma español ( soy de venezuela aunque viven chile mi nueva patria) pero no dejo de sorprenderme como países enteros de Suramérica se niegan a hablar bien este idioma tan espectacular y rico en palabras y prefieren sentirse orgullosos de los atropellos gramaticales llamándole acervo cultural ( ejemplo : en vez de decir " ponte " dicen " ponete " en vez de decir" ponlo " dicen " ponelo " y así muchísimas palabras )
Alberto gracias a ti he mejorado muchos de mis escritos y en la universidad me va de maravilla. Un saludo
¡Enhorabuena! Sigue adelante con el buen trabajo.
Escucho podcadters y líderes de opinión utilizar de forma incorrecta esta expresión.
Gracias profe por haber puesto como siempre delante de nosotros esta aclaración.
Hola, Alberto: muy interesantes, como siempre, tus vídeos. Te quiero mencionar que en zonas de Perú e , incluso, en Lima si he escuchado con relativa frecuencia "en mi delante". Aquí hay muchos migrantes cuya lengua materna no es español sino quechua. Aunque migrantes o no migrantes pueden decir lo mismo. Mientras más aprendo sobre mi propio idioma, más estoy atenta al habla de mis paisanos, paisanos continentales y a la mía. Saludos desde Lima.
Eso es porque los adverbios de lugar en quechua necesitan a su vez preposiciones, por eso en zonas donde se ha hablado quechua o habla aún es común por otras cosas como “en aquí”.
Siempre aprende algo nuevo en tu canal, he escuchado a muchas personas diciendo "delante mío", pensaba que era lo más correcto. ¡Gracias por aclararme la duda!
Saludos desde Santiago de Chile. Mil gracias por tus vídeos.
En esta me pescaste jajaja. Lo usaba mal y ni siquiera tenía dudas. Bienvenida tu explicación, gracias.
Gracias por su vídeo lingüístico tan interesante como siempre.
Muchas gracias!!!! Por fin alguien que dice que está mal dicho!! Estoy harto de oírlo, y cada vez lo oigo más, sobre todo en algunos sitios
Y yo agrego que estoy harto de ver textos escritos sin signos de exclamación o de interrogación de apertura y además los de cierre en grupos de varios sin ningún sentido.
@@jordillach3222 tienes razón pero los de apertura no los encuentro en el teclado de mi móvil 😰
@@pedroruizsala3939 Mi móvil es un Samsung, con Android por supuesto, y tengo el teclado configurado para escoger entre español, inglés, catalán y portugués, las lenguas en las que más frecuentemente escribo con predictor de texto para para escribir más rápido, pero puedo agregar en menos de un minuto cualquier otro teclado si necesito. Cada uno de esos teclados me da los signos especiales de esas lenguas y los selecciono deslizando el dedo sobre la barra de espacio, así que me lleva apenas una fracción de segundo cambiar de teclado. Si uno tiene el interés de hacerlo, encuentra la forma, además es muy fácil. Claro que el teclado apropiado igual no impide escribir esa cola de signos repetidos al final de una oración. Nunca he entendido por qué la gente hace eso.
En mi Galaxy, la configuración de teclado está en Ajustes/Administración general/Ajustes de teclado Samsung. En este último panel están las opciones de idiomas, tipo de teclado, predictor de texto, corrector, etc.
@@jordillach3222 muchas gracias por tus consejos. A ver si soy capaz de hacer esos pasos.
Alberto, todos los comentarios de tus seguidores son muy buenos. Gracias por el aporte que le das a este mundo. Saludos desde la sucursal del cielo. PD: Dure mas de 15 minutos redactando esto y creo que no logre decirte lo mucho que valoro tu trabajo.
Oye ¿Cuál es la sucursal del cielo? ¿Dónde está?
@@mariaangelesalonsoriera5395 Es un apelativo popular de Cali, Colombia.
@@mariaangelesalonsoriera5395 Pasó a mejor vida. RIP.
@@felixgonzalez6083 Es por la chicas más bonitas del mundo??
Gracias.
Siempre aprendo mucho.
Haces muy divertido tus trabajos... Gracias por facilitar de ese modo tu mensaje...
Gracias profe me gusta tus clases,!!
Genial !! Gracias por el vídeo y la explicación.
Muy buenos días, muy increíble como le das la descripción a cada una, muy interesante, me quedo muy claro y muchas gracias por la información
Jajajajaja. Buenísimo lo de "en mi delante". Lo voy a empezar a usar con los del "delante mía"
Me gusta tener tanto conocimiento delante de mí. :)
De mí.
@@MCDee666 Eso puse. Je, je.
@@luiscar4842 XD.
I see what you did there.
@@MCDee666 ¿No se te puede hacer trampa, eh pillín? Je, je.
Me gusta tener a tu gfa delante de mí
Estimado amigo: como siempre, otro excelente vídeo. Quería compartir contigo la forma de decirlo en Argentina, como utilizamos el "vos" en lugar de "tu" no se suele decir "delante de vos" que sería la forma correspondiente al "delante de ti", sí se podría llegar a utilizar el "delante de mi" pero en general se usa, "delante tuyo" o "detrás mío" (por ejemplo), espero haberme explicado. Entonces: ¿Hay alguna excepción para este caso o estamos definitivamente condenados a hablar mal? Muchas gracias por tu trabajo. ¡Un fuerte abrazo!
Cuando el posesivo va detrás, nos muestra la concordancia ya que pasa de determinante (mi) a adjetivo (mío/mía/míos/mías), por eso en este caso tiene género y número, porque así lo tienen los adjetivos. Pero claro, esto solo sucede con los sustantivos, no con los adverbios, como se explica en este vídeo
Saludos, desde Mazatlán, Sinaloa, México. Me encanta el Blog de Lengua, ha disipado bastantes dudas de cómo escribir correctamente.
Buenísimo, profe. Recuerdo una vez que alguien le confesó a una conocida mía: "Gusto tuyo". Claro, aquello quedó para la anécdota.
¡Que todos te escuchen (porque, además, eres muy entretenido) y que todos aprendamos! 🇺🇾
Gracias por la explicación tan oportuna. Siempre que escucho este tipo de expresiones, casi que instintivamente las corrijo, no sé porqué, me resultan tan molestas 🤨
Como siempre simple, concreto, didáctico y brillante, además de entretenido!!
Muchas gracias por todo lo que aportas al conocimiento del idioma español.
Cuídate mucho, saludos cordiales.
Está excelente esta manera de comprobar dichas expresiones. Yo siempre he utilizado "delante de mí", pero pensaba que "delante mío" era algún tipo de regionalismo. Ahora veo que no, simplemente es un error de gramática. Buenísimo video como siempre 😀👍
Muchas gracias 😃
Excelente, primo.
He tenido ante mí, una explicación brillante ! 😅😍
Me encanta todo lo que podemos aprender en este canal! Sobre todo, como en este caso, con los errores tan comunes. Gracias!
Estamos. Gracias
Lo sabía pero lo has explicado perfecto con la prueba del primo. Acá donde vivo lo dicen, pero pensé que podría ser correcto para ellos.
Gracias por tu aporte a mi conocimiento.
Desde Argentina lo saludo, además le agradezco por su sencillez y manera interesante de explicar cada tema.Saludos.
Perdón el "por" no va.
¡Muchas gracias!,profesor.
Gracias desde Uruguay 🇺🇾🇺🇾🇺🇾 gracias🇪🇦🇪🇦🇪🇦
Gracias por la aclaración. 👏
¡Gracias! Siempre me ha costado saber cuándo es correcto o no, en parte porque soy gallego y en Galicia decimos "diante miña", al final todos acabamos diciendo "delante mía" por defecto y por influencia del gallego. ¡Me suscribo!
maravillosa leccion y muy clara, gracias por tu trabajo!
A los de tele 5 y antena les servirá mucho tu clase.
En Argentina se utiliza en forma incorrecta ... siempre ! Incluso, decir "delante de mí" suena algo afectado: siempre se dice "delante mío" o "dentro mío", etc. Hay muchas letras de canciones con ese error.
¡Excelente!
Wow! un video excelente. Gracias Alberto! Recien acabo de bajar tu libro sobre acentuaciones. Lo voy a leer en los proximos dias.
Buen día, desde Argentina. En el caso en que quiera corregir a alguien que usa la forma incorrecta: "delante mío", cuál es la explicación gramatical para explicarle que está mal? No puedo decirle que use la "regla del primo"... Tampoco puedo esgrimir el argumento "lo vi en youtube". Gracias por la respuesta.
En Argentina nadie dice "delante de mí/ti", todos dicen "delante mío/tuyo". Suena aún más rebuscado "delante de ti" por el omnipresente voseo (te lo entregué a ti= te lo entregué a vos). Como se ha dicho en otro comentario, al ser tan generalizado, debería terminar por ser aceptado como una variante regional. Sería interesante saber qué ocurre en otra partes de Latinoamérica, especialmente donde no hay voseo.
Una hermana, que es muy celosa de la .pureza lingüística, en una de sus visitas a la Argentina, harta del "delante mío", propuso a un pariente que era ministro, una campaña para terminar con eso. Cuando me enteré, me eché a reír. Algo tan arraigado es difícil de eliminar y menos desde el Gobierno. Saludos
¡Gracias por hacerme sentir mejor! Soy Argentina, y siempre traté de hablar correctamente. Cuando encontré el artículo de Alberto sobre el "delante tuyo" o "dentro tuyo" me sentí muy mal, y lo peor de todo es que decir "dentro de vos" o "delante de vos" suena totalmente antinatural! Creo que, como decís, es una costumbre demasiado arraigada para cambiar...
Pues aunque les chirríe a muchos, a mí me suena estupendamente "delante mía". En mi zona de Andalucía es de uso común. Esto es como todo, "murciélago" era la palabra mal dicha y vulgar, la buena era "murciégalo". Cuando se generalizó el uso de la primera, se le dio la vuelta a la tortilla y la malla fue la segunda.
Hola profesor, ¡he quedado anonadada! Aquí en Chile se usa normalmente el delante mío o tuyo, siempre en masculino. No sabía que era incorrecto. Aunque también se usa la forma correcta delante de mi o de ti.
Soy chileno jamás he dicho "delante mío", "detrás mío", "arriba mío", "debajo mío", "dentro mío", ni nada que se le parezca. Más apropiado sería decir que en Chile algunos hablantes usan posesivos con adverbios, pero otros son conscientes de que eso es un error.
@@jordillach3222 yo no dije "todos los chilenos", dije "normalmente" ya que es una práctica común. Si tú eres de los que sabían que era un error, te felicito.
EE.UU. También EUA y USA. Cada día es más común ver que hasta los medios de comunicación más importantes abrevian al nombre del país norteamericano como EU.
¿Puede hacer algún vídeo al respecto?
Mil veces lo he dicho, y aquí va la mil y una: no sabés lo contento que me pone escucha tu "hola / hasta pronto HABLANTE".
Lo que me he reído con "la regla del primo". Gracias, muchas gracias.
¿Habría una pérdida de capacidad descriptiva si en estos casos directamente uso "de mí" (y variantes) y me olvido del "mío" (sic) y demás posesivos en esa posición final, incluso en los casos en los que es correcta? Por lo que contás, ya existen equivalente de idéntico sentido.
En mi variedad de español (rioplatense) es poco común, al menos informalmente, el uso, correcto o no, del "delante mío" (también con otras preposiciones de lugar) al final de una oración. Sí al principio, tanto formal como informalmente.
Esto que sigue sí que es una pavada, y hasta creo que ya lo mencioné en otro comentario de otro video tuyo: ¿por qué se usa "detrás" y "adelante" cuando se indica que una palabra está a la "derecha" o a la "izquierda" de otra, respectivamente? A mí "adelante" y "atrás" me suena a palimpsesto: realmente esa primera palabra no está en el espacio adelante o atrás de la otra palabra.
En fin. Un abrazo.
El uso de "delante" y "detrás" para referirnos a la posición en un texto de los diferentes elementos tiene que ver con el sentido de la lectura (y de la escritura, claro). Nosotros utilizamos un sentido de escritura de izquierda a derecha. Por eso conceptualizamos los elementos que aparecen a mano izquierda como "antes". En cambio, los que quedan a la derecha los concebimos como un después. Lo interesante aquí sería saber qué ocurre en lenguas como el árabe o el hebreo, que se escriben de derecha a izquierda. O el japonés, que se escribe de arriba abajo (o, por lo menos, se puede escribir así). ¿Se aplican en estas lenguas las conceptualizaciones correspondientes? Supongo que sí, pero me interesaría que me lo confirmara algún hablante nativo.
Saludos
Cada vez que alguien dice "delante mío" muere un gatito.
También se me saltan los empastes cuando oigo eso de "canta bonito", "come sano".
Creo que no está bien dicho (aunque se que en determinados casos está permitido, canta alto, suena bajo), pero me suena muy mal.
Lo de "jugar a paddle" o "tocar guitarra" gramática traducida directamente del inglés, me produce cierto resquemor.
Y para terminar, el asunto de la negación, tipo álgebra de Boole, la "no regulación", ¿tan difícil es decir la "desregulación", la "falta de regulación"?
Saludos, y enhorabuena por tu canal 😉
Jajajaja. Qué gracioso.
Y no solo con adverbios de lugar, como delante, detrás, etc. También algunas personas utilizan erróneamente el posesivo en frases con verbos como "se burla mío" o "se acuerda mío", en lugar de "se burla/se acuerda de mí".
¡Anda, eso no lo había oído nunca!
@@blancagonzalezvillegas1279 Alguien ha comentado que escuchó: "Está enamorado mío" , que tampoco está mal.
@@BlancaAndreu1 pues eso es para nota
Profesor, qué sencillo y que gráfico fue el ejemplo, para que sea más fácil aprenderlo. Gracias.
Grandioso
Muchas Gracias 🙏
Me sorprendió esta observación. Es curioso que yo nunca he dudado sobre esta cuestión y tampoco he oido a personas que lo digan así, aunque suelo fijarme en los 'hablares' de los 'hablantes' ;-)
Igual está menos generalizado que otras cosas que comentas? o igual depende de la zona?
Gracias! 😉
Hola, en el Perú hay varios acentos y el ritmo te lleva a decir las cosas de manera distinta. Todas las formas incorrectas que has presentado se escuchan y sirven para "hacer un mapa" de quien las dice. En la Amazonia se oye: " Me duele de mi pecho su atrás " ( la espalda)
Gracias por sus consejos tan acertados. Nos hace pensar para escribir o hablar correctamente ☺️
Resulta muy útil recurrir al "primo" para salir de dudas, lo malo es que la gente que usa esos posesivos después del adverbio, no se paran a escucharte. A mí me produce ardor de estómago cuando lo oigo en personas, que por su educación deberían tener un "primo" cercano.
Me encanta mio español. 🙂
Es interesante lo de la prueba del primo, pero yo lo simplifico de otra forma que igual siempre no funciona, pero para los ejemplos del vídeo es perfecto.
Mio indicará que lo otro me pertenece total o parcialmente (el caso del primo mio, me pertenece la característica de ser mi primo).
Sin embargo Mi, se refiere a mi como ser, al que hace referencia lo anterior. Si fuera otra cosa o personas diríamos "delante de los mios" de tener una relación o "de ellos" de no tenerla.
He oído y leído expresiones como "Tú y yo de frente" y "Tú y yo de espaldas". ¿Es correcto "de espaldas"? ¿No es correcto decir "Tú y yo de espalda"?
Delante de mí..👍🥰
Hay una expresión que he escuchado en muchas ocasiones, aun en periodistas y otros que se supone son profesionales de la comunicación, la expresión es "ponerse abusado". No digo que yo sea un experto; pero por el contexto entiendo que lo correcto tal vez sería "ponerse aguzado". Pero bueno, ojala en algún vídeo puedas hablarnos de esto.
Me pasa igual con la palabra «agüitado», o «ahuitado», que dicen en el norte de México.
Siento que debería decirse «acuitado», esto es, que tiene cuitas.
de igual forma no se puede decir "el se esta riendo mio", lo correcto es decir "el se esta riendo de mi"
Yo digo ve tu adelante
He leído "por su través" en algunas partes.
¿Puedo decir "A través mío"?
Acá en Argentina se usa muchísimo el adverbio de lugar + posesivo. Es muy común escucharlo incluso en series de televisión.
Sí, y lo peor es que me suena bien. En cambio la manera correcta que sería "delante de vos" o "atrás de vos" me suena raro y no creo que nadie lo diga así en Argentina (por mas que sea lo correcto)
Gracias
Hola querido profe. El otro día escuché a una chica decir: "está enamorado mío ". 🤣
jeje. Qué bueno.
yo nunca me casaría con una chica que hablase así.
Gracias por el video!
pregunta sobre un vídeo un poco viejo: ¿puedo tener paréntesis anidados (como en matemática (aunque sé que esto es lenguaje))?
Yo lo explicaba diciendo que “delante” suele ir acompañado de “de”. Una cosa está “delante de” otra cosa. Sería incorrecto decir: una cosa está “delante” otra.
Pues con las personas igual. Juan está “delante de” María. Y no, Juan está “delante” María.
Juan está “delante de” mí. Y no, Juan está “delante” mí. Y tampoco, Juan está “delante” mío.
Por favor, ¿podrías dedicar un vídeo a esos casos en los que una palabra se suele hacer acompañar por una preposición? Delante de, ir a, etc.
Gracias.
Super
Me gustaría nos hablara de los entremeses, sainetes, autos sacramentales....
Hola, disculpe es correcto decir estoy tomando una mi soda?
Muy a mi pesar he leído estos errores en libros a cuyo autor tenía en bastante estima... Y francamente no entiendo que esto sea así.
¿Se escribe "obscuro" o "oscuro"?
La expresión 'en mi delante', se podría considerar como refiriéndose al futuro. 'En mi futuro'. Gracias.
Excelente.
Gracias maestro, he oído que muchos en Latinoamérica dicen,, delante mío, yo en particular no lo veo muy bien que digamos, nosotros aquí decimos delante de mi, solo en ocasiones si uso "al lado mío" saludos!!
Bueno, pero según lo expuesto, «al lado mío» sería correcto al admitirse la forma «a mi lado». Y también «al lado de mí», claro.
Hola !! Soy nuevo aquí 👍
Seguramente sabes que en Argentina usamos el voseo, por lo tanto no podría decir "delante de ti"
Y delante de vos suena muy extraño ja ja ayuda !!
Muchas gracias, soy nuevo.
_"en Argentina usamos el voseo, por lo tanto no podría decir "delante de ti""_
Claro que no, tienes toda la razón, en el voseo lo correcto es _delante de vos._