Оксана Петрусенко - Віють вітри
Вставка
- Опубліковано 30 вер 2012
- Слова: Іван Котляревський (за іншими джерелами - Маруся Чурай)
Обробка народної мелодії: Микола Лисенко
Віють вітри, віють буйні,
Аж дерева гнуться,
Ой як болить моє серце,
А сльзи не ллються.
Трачу літа в лютім горі
І кінця не бачу.
Тільки тоді і полегша,
Як нишком поплачу.
Не поправлять сльози щастя,
Серцю легше буде,
Хто щасливим був часочок,
По смерті не забуде...
Єсть же люди, що і моїй
Завидують долі,
Чи щаслива та билинка,
Що росте на полі?
Що на полі, що на пісках,
Без роси, на сонці?
Тяжко жити без милого
І в своїй сторонці!
Де ти, милий, чорнобривий?
Де ти? Озовися!
Як я, бідна, тут горюю,
Прийди подивися.
Полетіла б я до тебе,
Та крилець не маю,
Щоб побачив, як без тебе
З горя висихаю.
Неперевершена Оксана!
Давній запис, та на мій погляд, найкраще виконання цієї пісні, поміж усіх виконавців. Певно так співала сама авторка цієї пісні, славетна Маруся Чурай. Крім доброго голосу, цю пісню треба грати і як виставу, що на жаль вміє далеко не кожна співачка. Оксана Петрусенко, вміла це робити набагато краще за будь яких співачок. Ще змалку, декілька разів послухавши її на радіоточці, я зрозумів, що це була неабияка співачка, бо все, що вона співала, одразу запам’ятовувалось і згодом стало своєрідним еталоном якості виконання.
Гадаю, саме це перший голос України. Світла пам'ять.
З дитинства слухала по радіо пісні у виконанні Оксани Петрусенко. Тепер я вже немолода і слухаю пісні в Ютубі,і сльози течуть з очей. Дякую за те що є така можливість слугати геніальну співачку . Вічна пам'ять Оксані Петрусенко.
Цепенію! Не можу ворухнутися!
Красива в усьому.Дякую за насолоду
я планую поєднати збірку її записів з її фотографіями. Буде гарно.
Оксана і Соломія, на мій погляд, однаково талановиті й славетні
Doch die schoenste musick...meine Mutter war Russisch, aber in Yuzuwka geboren....auch vielen Ukrainer hier in New York..vielen,vielen dank, mein herr...
Yuzuwka - this is UKRAINE!!!!
уклін Вам за чудовий спів
Золотый Украинський Дзвиночок
Люба наша Оксано! Ми Вас любимо і пам'ятаємо! Щира подяка й низький уклін!
Слова здесь будут неуместны это дар божий!
Голос, що дістає до самого серця, як ні в кого більш...Поцілована Богом співачка! Як же жорстоко обійшлася з нею доля...
@iem ARMY Оксана Петрусенко умерла от кровопотери при родах в возрасте сорока лет. При странных, до конца не исследованных обстоятельствах. Не исключен и заговор завистников.
@@tarasshtonda7875 Я слышала версию по ТВ . Была передача . Оксана родила , было всё нормально . Но решили подержать её в род.доме не много дольше , мол возраст не молодой. Через 10 дней назначили выписку домой . Утром в больницу пришли коллеги с театра проведать . С гостиницами . Оксана поела , попила и отравилась . Смертельно . Кому- то в театре очень не хотелось , чтобы она вышла с больницы и опять стала номер 1 . Расследование было формальным . Чтобы не будоражить народ , придумали отмазку. Бабушка жила в Киеве с 1938 г. Слух ходил по Киеву , что это дело рук таких как Литвиненко - Вольгемут и других певиц . Печально .
@@user-wb3zm1pg1d Да, и я тоже знаю эту страшную версию, что Оксану отравили, и к этому приложила руку стареющая Литвиненко-Вольгемут, которая страшно ревновала к молодой и безумно голосистой конкурентке...
@@user-wb3zm1pg1dВсе это очень даже может быть правдой. К сожалению...
Оксана померла на 8 день після пологів, в той час колеги чекали на неї після виписки вдома. Вже була телеграма- запрошення Петрусенко до Большого театру. То який сенс колегам її труїти, якщо б вона до москви поїхала?
Гарна пiсня!!! Велике спасибi !!!!
Господи!Який голос!Як струмок!Чистий,нижний ...Серце бажае цього спиву ще и ще...Скарб Украинського мистецтва спиву!
A nice song !!
A very nice voice !!
Сюжет поміж віків той самий - полюбила дівчина козака, а він поїхав на Донбас та там загинув 😢 як мені пережити цей біль? Як всім?
Дякую!
ДИВОВИЖНО!!!!
Ця пісня Наталки в виконанні Оксани Петрусенко ввійшла в трагічну історію українських вигнавців, яких сталінсько-комуно-московський режим виселяв до Сибіру. Люди жили в холоді і голоді, і за їхніми переказами, дві пісні у виконанні Оксани Перусенко зірівали їм душу давали надію на життя. Я так гадаю, вони мали змогу чути їх по радіо. Це пісні: "Віють вітри" та "Там, де Ятрань круто в'ється".
Щоб ви знали, ця пісня не Наталки, а Марусі Чурай, яка жила в 17 сторіччі. Пісня про коханого, якого вона втратила через те, що він після чотирьох-річної розлуки розлюбив її і полюбив іншу. До комуністичного режиму вона ніякого відношення немає
@@cherubim7049 щось Ви погано прочитали коментарій та не зрозуміли його
@@irinairina7492 я мав на увазі, що мелодія і слова цієї пісні були написані ще задовго до того як комуністи взагалі з'явились, вона набагато старша ніж совкова революція
👋👍💯
Віють вітри, віють буйні,
Аж дерева гнуться,
Ах як болить моє серце,
А сльози не ллються.
Трачу літа в лютім горі
А кінця не бачу.
Тільки тоді і полегша,
Як нишком поплачу.
Де ти, милий, чорнобривий?
Де ти? Озовися!
Як я, бідна, тут горюю,
Прийди подивися...
Спасибо!!!
Diakuiu!
🇺🇦🙏♥️🌹
В пьесах многие использовали песни Маруси Чурай (М.Старицький також, не тільки Котляревський).
Serbs have a song to this tune, which we call "Viju vetri - Вију ветри".
The melody is clearly Ukrainian in character, so we took it from you, Slavic brothers. The wordds in Serbian are slightly different, but the idea is the same.
Clearly Ukrainian.... 😀😀 Oh yes, a bit different from balkanski 😜
@@valentynpetrov1252 Oh definitely! Here is a recording of it in Serbian.
ua-cam.com/video/m4tdZ6XJvV0/v-deo.html
Українські соловейки будуть жити в серцях українців вічно!!!
Наше детство чёрненький репродуктор на стене из которого льётся вiють витры
Ксенія Бородавкіна (Оксана Петрусенко).
Батько з Харківщини. Бородавко. При русифікації став Бородавкіним!
@@user-yv6du3px2u Дякую дуже за цю інформацію.
ААААА
Ноти «Віють вітри»: ukrnotes.in.ua/noty/Lysenko/Lysenko_Natalka-Poltavka.php
I think this is the first recorded version. It was sung by cantor Meyer Kanewski, who used the pseudonim M. Mironenko when recording Ukrainian and Ruthenian (Rusin) material.
archive.org/download/MMironenkoCzerezRiczenko1913/M_Mironenko-Wiut_Witry-1913.mp3
Слухаїш її спів а сльози лльються. Кляті комуняки вбили.