Youth Language - how young people are changing the way the world talks

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 лип 2024
  • Youth language is constantly changing, creating the languages of the future. As a passionate polyglot, I look at how young people in London, Paris, Berlin and Stockholm are creating new words, grammar and pronunciation which reflect life in their vibrant multicultural cities. Teen slang comes from a wide variety of different languages, and in London the accent has changed completely in the course of one generation.
    I also explore how mediaeval youth language affected the history of English and how people have complained about thew youth of the day ruining the language for thousands of years.
    0:00 Intro
    0:15 Lang Belta
    1:29 Future languages
    1:48 Creating a language from nothing - Nicaraguan Sign Language
    3:26 Young people as the chrysalis of language change
    4:09 Viking slang in old English
    4:39 Slang
    5:04 French slang
    5:34 The purpose of slang
    6:18 New slang from other languages
    6:40 Verlan - French backwards slang
    7:17 Fast language change - Multicultural London English
    8:22 Comparison of RP, Cockney and MLE pronunciation
    8:45 MLE pronouns - the use of 'man'
    9:03 Innit
    9:15 'was' vs 'were'
    9:47 Please like and subscribe!
    9:56 Quotatives - reporting what people say
    10:09 Other multiethnolects
    10:19 Kiezdeutsch - multicultural Berlin German
    10:35 Kiezdeutsch grammar - deleting articles and prepositions
    11:18 Rinkebysvenska - multiethnic youth Swedish
    12:11 Common features across youth speech in different languages
    12:28 Quotatives in Multicultural Parisian French
    12:40 Extenders and that
    13:29 Hedging and like how to sound less sure and direct
    13:54 Conservative reactions to youth language
    14:27 A 14th century monk complains
    15:16 A dictionary maker from 1780 predicts the downfall of English
    15:48 Why the doomsayers are wrong
    16:17 The effect of youth speech on job prospects
    17:11 Implications for education
    18:06 Suggested videos

КОМЕНТАРІ • 270