🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Skorzystaj z wyjątkowej promocji na kursy językowe online z gwarancją rezultatów w Instytucie Lingwistyki: instytutlingwistyki.pl ⏰ Ważne tylko do końca tej niedzieli 💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw 👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/ 🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl Subskrybuj nasz kanał. 🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach! Polub nas na Facebooku: 👥 facebook.com/InstytutLingwistyki ...i dołącz do naszej grupy: 👩👨 facebook.com/groups/szybkanaukajezykow/ ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘ Przeszłość skrywa wiele sekretów, a jeden z nich właśnie na Ciebie czeka. W nowym odcinku odkryjesz klucz do opowiadania o tym, co już się wydarzyło - w prosty i zrozumiały sposób. Nie zdradzam więcej - musisz zobaczyć sam! Do zobaczenia w przeszłości! 😉 Nowe odcinki w każdy wtorek o 20. ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗ Skontaktuj się z naszym biurem: 📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl ------------------------------------------------------- Prosty Angielski jako podcast: 🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1KkluFJoAW05EjPDs3 🎧 Google Podcasts: podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly93d3cuc3ByZWFrZXIuY29tL3Nob3cvNTU1NDE4My9lcGlzb2Rlcy9mZWVk #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka
I like your videos very much but I smile when you very rarely mix up word endings in Polish because it showes me how difficult it is to speak a second language perfectly. You're doing a great job. Cheers!
Dave, robisz good job. Sluchaja Ciebie beginners and zaawansowani. Trudno jest mowic to nich wszystkich razem. Mysle, ze Polacy maja najwiekszy problem z conditionals (ja mam). Bo tego nie da sie wprost przetlumaczyc z polskiego. Jesli masz sporo podobnych sugestii, to please zrob wiecej videos na ten temat. Thanks a lot. Stay warm!
Fajnie sobie przypomnieć zasady których uczono mnie 25 lat temu 😊. A co do filmu - wyglądasz trochę jak fan outdooru mieszkający od trzech miesięcy w szałasie, który wyszedł z niego i odział się w najlepsze ciuchy żeby nagrać film bo słońce świeciło na tyle dlugo aby naładować panelem kamerę i akurat był internet. Tak czy owak poszło w świat, będę jadł dzisiaj a zjadł wczoraj, jak sobie życzysz 😅
Gdy zaczynasz rozmawiać z Amerykanami, to wcale nie musisz się stosować totalnie do gramatyki. Bo oni są inteligentnymi ludźmi i zrozumieją o co ci chodzi. To nie są Polacy, że jak przekręcisz słowo to uznają cię za dziwaka. Ale jest dobrze sie uczyc gramatyki.
To teraz past perfect (I had said). To jest dla non-native speakerów chyba jeszcze trudniejsze do zrozumienia niż present perfect. Wiem, że past perfect używa się gdy mówimy o przeszłości w stosunku do przeszłości, ale jednak nie tylko wtedy.
@@MegaAttyla jak już kumasz present perfect , to ten już też zrozumiesz. np. I have painted my room-present perfect I had painted my room before the guests arrived. -past perfect. Zrobiłes tą czynność, ale zanim ktoś przyszedł. Może będzie to ciężko ogarnąć tak odrazu, ale potem będzie lepiej .
Pytanie Jak mamy zdanie She didn't like romantic comedies when she was younger. To zdanie mówi nam, że Ona nie lubiła komedii romantycznych kiedy była młodsza. Ale czy wynika z tego, że Ona już takie firmy lubi? Mi się wydaję, że żeby tak wywnioskować, że kiedyś było inaczej, a teraz jest inaczej należało by użyć used to, lub would. Np: She didn't use to like romantic comedies when she was younger. Wydaję mi się że w szkole uczą, że w zdaniu, które podałeś On nie lubiła komedii romantycznych kiedy była młoda, a teraz nie wiadomo, czy lubi czy nie. Ale może się mylę :D.
Jeśli zaczynasz rozmawiać z Amerykanami, to wcale nie musisz się stosować totalnie do gramatyki. Bo oni są inteligentnymi ludźmi i zrozumieją o co ci chodzi. To nie są Polacy, że jak przekręcisz słowo to uznają cię za dziwaka.
Czasem też tak może być. Mogę powiedzieć "I lived here for ten years" (mieszkałem ale raczej już nie mieszkam), "I have lived here for ten years" (raczej mieszkam, albo np. właśnie się wyprowadziłem). Ale generalnie jak jakaś czynność trwa to lepiej czasem powiedzieć w czasie Continuous.
Bo Amerykanie uwielbiają Simple Past a nie lubią za bardzo Present Perfect i używają Simple Past gdzie tylko się da ;) Stąd właśnie mówią "did you recently see?", "Look, I just hurt myself" albo "what did you just do" zamiast te same zdania w Present Perfect.
Ale zdajesz sobie sprawę, że jak rozmawiamy, to nie określamy zawsze kiedy to było? I to w każdym zdaniu. Mówimy po prostu "Grałem w piłkę" i to jest przeszłość, ale nie określam kiedy to było. I jaki czas tu użyć? Kolejne tłumaczenie z gównianymi przykładami jak w każdym innym filmiku na ten temat.
@@marcindrdr każdy polski youtuber zwraca się do swej publiczności przez "wy". np. 'jeśli podobał się wam ten program, zostawcie łapkę lub subskrybujcie kanał"
🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Skorzystaj z wyjątkowej promocji na kursy językowe online z gwarancją rezultatów w Instytucie Lingwistyki: instytutlingwistyki.pl
⏰ Ważne tylko do końca tej niedzieli
💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/
🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl
Subskrybuj nasz kanał.
🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
Polub nas na Facebooku:
👥 facebook.com/InstytutLingwistyki
...i dołącz do naszej grupy:
👩👨 facebook.com/groups/szybkanaukajezykow/
↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
Przeszłość skrywa wiele sekretów, a jeden z nich właśnie na Ciebie czeka. W nowym odcinku odkryjesz klucz do opowiadania o tym, co już się wydarzyło - w prosty i zrozumiały sposób.
Nie zdradzam więcej - musisz zobaczyć sam!
Do zobaczenia w przeszłości! 😉
Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
Skontaktuj się z naszym biurem:
📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
-------------------------------------------------------
Prosty Angielski jako podcast:
🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1KkluFJoAW05EjPDs3
🎧 Google Podcasts: podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly93d3cuc3ByZWFrZXIuY29tL3Nob3cvNTU1NDE4My9lcGlzb2Rlcy9mZWVk
#SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka
Nigdy nie słyszałem lepszego wytłumaczenia 👍
Super wytłumaczone
Dave niezmiennie jesteś THE BEST !!!👍✌
I like your videos very much but I smile when you very rarely mix up word endings in Polish because it showes me how difficult it is to speak a second language perfectly. You're doing a great job. Cheers!
w 6:11 nie pasowało by: He was living in Poland for 5 years. ?
Dave, robisz good job. Sluchaja Ciebie beginners and zaawansowani. Trudno jest mowic to nich wszystkich razem. Mysle, ze Polacy maja najwiekszy problem z conditionals (ja mam). Bo tego nie da sie wprost przetlumaczyc z polskiego. Jesli masz sporo podobnych sugestii, to please zrob wiecej videos na ten temat. Thanks a lot. Stay warm!
I already thanked you, but I am still thanking you now.
Czy macie już filmik o used to?
Past Simple to punkt w przeszlosci. Kokretne zdarzenie z data przeszla.
Fajnie sobie przypomnieć zasady których uczono mnie 25 lat temu 😊.
A co do filmu - wyglądasz trochę jak fan outdooru mieszkający od trzech miesięcy w szałasie, który wyszedł z niego i odział się w najlepsze ciuchy żeby nagrać film bo słońce świeciło na tyle dlugo aby naładować panelem kamerę i akurat był internet. Tak czy owak poszło w świat, będę jadł dzisiaj a zjadł wczoraj, jak sobie życzysz 😅
Gdy zaczynasz rozmawiać z Amerykanami, to wcale nie musisz się stosować totalnie do gramatyki. Bo oni są inteligentnymi ludźmi i zrozumieją o co ci chodzi. To nie są Polacy, że jak przekręcisz słowo to uznają cię za dziwaka. Ale jest dobrze sie uczyc gramatyki.
i lived in Kraków since 4 year's
this I dig of you
To teraz past perfect (I had said). To jest dla non-native speakerów chyba jeszcze trudniejsze do zrozumienia niż present perfect. Wiem, że past perfect używa się gdy mówimy o przeszłości w stosunku do przeszłości, ale jednak nie tylko wtedy.
@@MegaAttyla jak już kumasz present perfect , to ten już też zrozumiesz.
np. I have painted my room-present perfect
I had painted my room before the guests arrived. -past perfect.
Zrobiłes tą czynność, ale zanim ktoś przyszedł. Może będzie to ciężko ogarnąć tak odrazu, ale potem będzie lepiej .
Pytanie
Jak mamy zdanie She didn't like romantic comedies when she was younger.
To zdanie mówi nam, że Ona nie lubiła komedii romantycznych kiedy była młodsza. Ale czy wynika z tego, że Ona już takie firmy lubi? Mi się wydaję, że żeby tak wywnioskować, że kiedyś było inaczej, a teraz jest inaczej należało by użyć used to, lub would.
Np: She didn't use to like romantic comedies when she was younger. Wydaję mi się że w szkole uczą, że w zdaniu, które podałeś On nie lubiła komedii romantycznych kiedy była młoda, a teraz nie wiadomo, czy lubi czy nie. Ale może się mylę :D.
She got used to like romantic comedies ?
Jeśli zaczynasz rozmawiać z Amerykanami, to wcale nie musisz się stosować totalnie do gramatyki. Bo oni są inteligentnymi ludźmi i zrozumieją o co ci chodzi. To nie są Polacy, że jak przekręcisz słowo to uznają cię za dziwaka.
She lived there for 5 years - jaka jest różnica - She was living there for 5 years.
Nam wmawiali że jak coś robiłeś przez jakiś czas to Present Perfect
Czasem też tak może być. Mogę powiedzieć "I lived here for ten years" (mieszkałem ale raczej już nie mieszkam), "I have lived here for ten years" (raczej mieszkam, albo np. właśnie się wyprowadziłem). Ale generalnie jak jakaś czynność trwa to lepiej czasem powiedzieć w czasie Continuous.
What you just did?
Skoro to jest teraz, to dlaczego to jest mówione w Past Simple?
Bo Amerykanie uwielbiają Simple Past a nie lubią za bardzo Present Perfect i używają Simple Past gdzie tylko się da ;) Stąd właśnie mówią "did you recently see?", "Look, I just hurt myself" albo "what did you just do" zamiast te same zdania w Present Perfect.
Ale zdajesz sobie sprawę, że jak rozmawiamy, to nie określamy zawsze kiedy to było? I to w każdym zdaniu. Mówimy po prostu "Grałem w piłkę" i to jest przeszłość, ale nie określam kiedy to było. I jaki czas tu użyć? Kolejne tłumaczenie z gównianymi przykładami jak w każdym innym filmiku na ten temat.
To niezly sekret
Nie jest bardziej skomplikowany, jest tylko bardziej zawansowany w procesie poznawczym...
Już kurwa dajcie spokój z tym webinarem. Chyba cały świat już o tym wie.
Nadal zwraca się Pan do Polaków w liczbie pojedynczej. Kiedy zrozumie Pan, że jest Pan kompletnie oderwany od polskości?
A jak ma mówić, wy?
@@marcindrdr każdy polski youtuber zwraca się do swej publiczności przez "wy". np. 'jeśli podobał się wam ten program, zostawcie łapkę lub subskrybujcie kanał"
@@marcindrdrpowinni mu "panować" 😂 nie widzisz jak podkreśla to pan? Tak to jest jak ktoś nie zna netykiety.
Zalosne ze juz zapomniałeś poprawnej polszczyzny
O co Tobie chodzi ?
Dave jest Amerykaninem, angielski jest jego pierwszym językiem, więc całkiem dobrze sobie radzi z polskim
ua-cam.com/video/S45SjF4gB-M/v-deo.htmlsi=9uajubmiSYqgXNgN
Wymowa ed