I need to go into the gym for some exercise because I have to squeeze into my jeans. I am really into listening to your classes for the reason they are helpful. In listening to your classes, my English is better and better. You're the excellent teacher in the white or black T-shirt who divides a big grammatical topic into small parts which are understandable.
Hola, Carlos… al final del vídeo dices que In se utiliza de manera muy formal… In opening the door,…. Pero en conversación y de forma más normal… Al abrir la puerta… Emplearías when you open the door… or As you open the door…. Un enorme saludo!!!
@@theenglishspotlight3886 perfecto, Carlos!!! Por eso preguntaba que si en conversación normal lo diríamos con When o as? Supongo que si…Un gran saludo!!!
"men in black". ____ Es curioso, el uso de in con lo la causa... al final. No lo conocía, creo. Es como si la persona se "metiera" metafóricamente en la causa (el advice que se le dio, es algo en lo cual es como que se "mete dentro", "in"... y así le hace poder "pass the exam") ___ Btw, creo que se nota la diferencia, en nervios, en los vídeos grabados durante el encierro respecto a los que no.
I need to go into the gym for some exercise because I have to squeeze into my jeans. I am really into listening to your classes for the reason they are helpful. In listening to your classes, my English is better and better. You're the excellent teacher in the white or black T-shirt who divides a big grammatical topic into small parts which are understandable.
Wow! You have made my day, Julio. That's an effective way to put into practice what you have learned. Keep it up!!
MUCHAS GRACIAS UN BUEN VIDEO.
Excelente video, muchas gracias
Un genio en enseñar como aprendo muchas gracias desde chile...
Gracias Francisco
Y lo vamos a fundir😂😂😂🎉🎉🎉❤❤
Excelente, como siempre!!!
Excelente Carlos,,, un vídeo excepcional… por cierto on y onto no has explicado aún verdad? Un enorme saludo
deberé explicarlo pronto
Oye, ya regresé a tus videos, muchas gracias, siempre son valiosos!!
Hola, Carlos… al final del vídeo dices que In se utiliza de manera muy formal…
In opening the door,….
Pero en conversación y de forma más normal…
Al abrir la puerta…
Emplearías when you open the door… or
As you open the door….
Un enorme saludo!!!
Es que es un uso especial, con in/on/by y cada preposición le da un toque diferente a la frase.. Lo explicaré en algún vídeo más adelante
@@theenglishspotlight3886 perfecto, Carlos!!!
Por eso preguntaba que si en conversación normal lo diríamos con When o as? Supongo que si…Un gran saludo!!!
como siempre gracias, eres un fenómeno explicando y se aprende de verdad!!!!!!!!!!!!
Gracias Alex :)
Que hay de all
Así como el otro uso de In+ verb ing, será los mismo usar BY+ verb ing.?
Se podría parecer into a "adentro" en español? No sé por verle un sentido.
"men in black".
____
Es curioso, el uso de in con lo la causa... al final. No lo conocía, creo.
Es como si la persona se "metiera" metafóricamente en la causa
(el advice que se le dio, es algo en lo cual es como que se "mete dentro", "in"... y así le hace poder "pass the exam")
___
Btw, creo que se nota la diferencia, en nervios, en los vídeos grabados durante el encierro respecto a los que no.
I really into speaking English
Si lo que entiendo es que el into remplaza al verbo love, I really love listening rock music,,,,, I really into listening rock music !!!
Te faltó el verbo to be y detrás del verbo listen hay que decir ''to''. Hay que decir I am really into listening to rock music.