Будущее время в русском языке / Лингвистика от Марго [ПЕРЕЗАЛИВ]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 вер 2024
  • Предыдущий вариант видео был удалён по причине и «авторских прав».
    Маргинал: / uebermarginal

КОМЕНТАРІ • 8

  • @guranatto
    @guranatto 4 роки тому +17

    Хочется побольше вот таких нарезок от марго (сам на лингвиста учусь, но почти нихуя не знаю)

  • @СергейДружок-ю8л
    @СергейДружок-ю8л 4 роки тому +12

    древнее зло пробудилос

  • @zepter1771
    @zepter1771 3 роки тому +9

    Про "купил" не понял. С хуя ли Марго его перевёл не в "купить" (совершенного вида), а в "покупать" (несоверешенного вида)? Глаголы совершенного вида же ваще не употребляются в настоящем времени. А если будущего времени в русском нет потому, что для его обозначения надо переводить глагол несов. вида в глагол сов. вида или добавлять "быть", по той же логике у нас чё, нет настоящего времени, раз для его выражения в приходится глаголы сов. вида точно так же переводить, только наоборот, в несовершенный? Да и ваще, что такое "честное будущее время" и почему будущее время в русском языке таковым не является? Этот вопрос Марго ваще задоджил и начал пиздеть про тональность в корейском. В арабском, который он упомянул, кста, тоже нет будущего времени, получается, раз там (в MSA, по крайней мере) эта категория выражается приставками "сауфа" или "са".

    • @diogeneslaertius3365
      @diogeneslaertius3365 3 роки тому +7

      Зря тратите время на обсуждение недоученных малолеток. По его же примеру в русском языке образуется будущее время суффиксами, e.g. "куплю", "пойду", "найду", "посплю". Очередное лингвофричество от интернет-балабола.
      По мнению експерта "приду" и "пойду" - тоже совершенные формы, да еще и разных глаголов? Наркомания какая-то.

  • @huli777
    @huli777 Рік тому +1

    Расшифрую по поводу арабских глаголов. Например, есть كبر (ka-bu-ra), который означает "быть большим". И уже от него образовано прилагательное "большой" - كبير (kabir)

  • @aboba5995
    @aboba5995 4 місяці тому

    В древних языках вообще нету чисто отдельного морфологического показателя для будущего и прошедшего (семантическое наличие времени в языках никто не отрицает). Поэтому часто можно встретить заявления об отсутствии будущего времени для ПИЕ, пратюркского и т. д. (хотя там просто имеется в виду морфология).
    1) *-los (-лъ), *-tos (-тъ), *-wos (-въ), *-sos (-съ > -хъ), *-nos (-нъ) не были чистыми суффиксами для причастий прошедшего времени в ПИЕ. Они формировали и существительные, прилагательные.
    2) префиксальное будущее образовалось от наречий настоящего с предлогами.
    3) модальные глаголы (быть "расти", will "волить") это аналитизм.

  • @marksgercen6759
    @marksgercen6759 3 роки тому +2

    Could - это не can
    Буду - изображает будущее время
    Я буду покупать
    Покупать - не совершенный глагол.
    Я куплю - совершенный вид глагола покупать
    Покупаю - не прош и не буд

  • @sukiyavparke
    @sukiyavparke 4 роки тому

    оно ожило