Pavanaguru (Class / Lesson) - Hamsanandi - Rupakam - Lalitha Daasar

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 вер 2024
  • pAvana guru
    RAGAM- hamsAnandi (53rd Melakartha Ganashrama Janyam)
    en.wikipedia.o...
    AROHANA: S R₁ G₃ M₂ D₂ N₃ Ṡ ||
    AVAROHANA: Ṡ N₃ D₂ M₂ G₃ R₁ S ||
    taaLam: Rupakam
    Composer: Lalita Daasar
    Lyrics: Courtesy karnatik.com and Lakshman Ragde
    Meanings: ChatGPT Plus with author edits
    Version: Ram Kaushik (UA-cam: • PavanaGuru - Hamsanandi )
    UA-cam Class:
    Audio Class (MP3): www.shivkumar.org/music/pavanaguru-hamsanandi-class.mp3
    Pallavi:
    pAvanaguru pavana purAdhIshamAshrayE
    Anupallavi:
    jIvana dhara samkAsham krSNam gO-lOkEsham bhAvita nArada girisham tribhuvanAvanO vEsham
    caraNam:
    pUjita vidhi purandaram rAjita muraLIdharam vraja lalanA nandakaram ajitam udAram
    smara shata shubhakAkAram niravadhi karuNApUram rAdhA vadana cakOram laLitA sOdaram param
    Meaning: (ChatGPT Plus with author edits)
    Pallavi:
    Sahityam: "pAvanaguru pavana purAdhIshamAshrayE"
    Meaning: "I seek refuge in the pure teacher ('pAvanaguru'), the pure ('pavana') lord of the sacred city ('purAdhIsham')."
    This line is an invocation, expressing devotion and surrender to a divine figure, Lord Krishna, who is seen as a pure and guiding force.
    pAvanaguru - Pure teacher (referring to Lord Vishnu or Krishna)
    pavana - Pure (and also wind)
    purAdhIsham - Lord of the city (usually referring to a deity of a sacred city, here indicating Krishna as the Lord of Dwarka, the windy city)
    AshrayE - I take refuge
    Anupallavi
    Sahityam: "jIvana dhara samkAsham krSNam gO-lOkEsham bhAvita nArada girisham tribhuvanAvanO vEsham"
    Meaning: "Like the sustainer of life ('jIvana dhara'), Krishna ('krSNam'), the lord of Gokula ('gO-lOkEsham'), contemplated by Narada ('bhAvita nArada'), the lord of the mountains ('girisham'), in the guise of the protector of the three worlds ('tribhuvanAvanO vEsham')."
    This line describes Krishna in various forms: as the sustainer of life, the leader of Gokula (a reference to his childhood), a figure meditated upon by the sage Narada, and as a form of Shiva ('girisham'), indicating the unity of different deities.
    jIvana - Life
    dhara - Bearer
    samkAsham - Resembling, or alike
    krSNam - Krishna (a major deity in Hinduism)
    gO-lOkEsham - Lord of the Gokula (another name for Krishna, indicating his leadership in the region where he was raised)
    bhAvita - Contemplated upon, or meditated
    nArada - Narada (a divine sage in Hindu mythology)
    girisham - Giri (mountain) + Isha (lord) = Lord of the mountains (referring to Lord Shiva)
    tribhuvanAvanO - The protector or lord of the three worlds
    vEsham - Appearance or form
    Caraṇam
    Sahityam: "pUjita vidhi purandaram rAjita muraLIdharam vraja lalanA nandakaram ajitam udAram"
    Meaning: "Worshipped in the right way ('pUjita vidhi'), the glorified bearer of the flute ('rAjita muraLIdharam'), the joy-giver ('nandakaram') to the women of Vraja ('vraja lalanA'), the unconquered ('ajitam') and magnanimous ('udAram')."
    Here, Krishna is depicted as a divine being who is properly worshipped, a charming flute player, a source of joy in Vrindavan (his childhood home), unconquerable and generous in spirit.
    pUjita - Worshipped
    vidhi - Method or prescribed procedure
    purandaram - Destroyer of cities (a name for Lord Indra, the king of gods, but sometimes used for Lord Vishnu)
    rAjita - Adorned or glorified
    muraLIdharam - The bearer of the flute (referring to Krishna)
    vraja - Pasture land (referring to Vrindavan, where Krishna grew up)
    lalanA - Women, or beloved
    nandakaram - Giver of joy
    ajitam - Unconquered
    udAram - Magnanimous or generous
    Sahityam: "smara shata shubhakAkAram niravadhi karuNApUram rAdhA vadana cakOram laLitA sOdaram param"
    Meaning: "Remember ('smara') the one of a hundred auspicious forms ('shata shubhakAkAram'), endless ('niravadhi') in compassion ('karuNApUram'), like the cakora bird to Radha's face ('rAdhA vadana cakOram'), the playful ('laLitA') brother ('sOdaram'), the supreme ('param')."
    The final line encourages remembrance of Krishna's many auspicious forms, his boundless compassion, his deep affection for Radha (akin to the cakora bird's love for the moon), his playful nature, and his supreme status.
    smara - Remember or contemplate
    shata - Hundred
    shubhakAkAram - Auspicious form
    niravadhi - Limitless
    karuNApUram - Full of compassion
    rAdhA - Radha (consort of Krishna)
    vadana - Face
    cakOram - A bird passionate about the moon, metaphorically indicating deep affection
    laLitA - Playful or charming (and also Goddess Lalitha’s whose brother is Vishnu, and krishna is avataram of Vishnu)
    sOdaram - Brother (referring to Krishna's relationship with his siblings or fellow cowherds)
    param - Supreme or ultimate
    Pallavi:
    pAvanaguru pavana purAdhIshamAshrayE
    Sahityam: "pAvanaguru pavana purAdhIshamAshrayE"
    Meaning: "I seek refuge in the pure teacher ('pAvanaguru'), the pure ('pavana') lord of the sacre

КОМЕНТАРІ • 16