The Moments When Dubbing Was Better Than The Original

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2024
  • Приятного просмотра
    Моменты Когда Дубляж Оказался Лучше Оригинала, Джоджо, Дьяволо.

КОМЕНТАРІ • 1,8 тис.

  • @Dubeni
    @Dubeni Рік тому +76

    "Пистолет лучше меча это все знают"
    ©Хол Хорс

    • @Che455
      @Che455 Рік тому +1

      Чтоо скорострел? 😂😂😂

    • @kalabakin7914
      @kalabakin7914 7 місяців тому

      -Что скорострел?!
      -Ахахах
      -аххаха

  • @МатвейЖуковский-ь8х

    Anh không nên giả vờ biết trước mọi thứ, Giorno Giovanna, anh sẽ không có thời gian để hối hận về cái chết của mình, nhóc, King Crimson!

  • @syrexlee2021
    @syrexlee2021 6 місяців тому

    Английский дубляж тоже ебейший. Актер озвучки Дьяволо по полной оторвался

  • @Mr.Popyga
    @Mr.Popyga Рік тому

    Что бы напрасно не делать вид то что знаешь все на перед меня Джорно Джованна! Нужно не успеть пожалеть о своей гибели, СОПЛЯК!

  • @Barzha228
    @Barzha228 2 роки тому

    Дубляж это немного другое вообще-то...

  • @Capybarus_jamal
    @Capybarus_jamal 2 роки тому +540

    Ничто и никогда не переплюнет ZA WARUDO

  • @null8499
    @null8499 2 роки тому +357

    Я бежал со всех ног , даже не думал о битве с ним

    • @MAKAPOHOCHKA
      @MAKAPOHOCHKA Рік тому +9

      мега супер хайнор овердрайв

    • @RussianGuy402
      @RussianGuy402 Рік тому +4

      Уинь,уинь уинь🎸
      (Карс)

    • @RedbarOurEmpire
      @RedbarOurEmpire Рік тому +1

      @@RussianGuy402 уинь, уинь, ногами лизы лизы😁

  • @Topottop
    @Topottop Рік тому +138

    Голос дубляжа + эмоции оригинала = имба

    • @Nestor_on_the_roof_XD
      @Nestor_on_the_roof_XD 10 місяців тому

      какая озвучка?

    • @Wonderru___
      @Wonderru___ 9 місяців тому

      ​​​@@Nestor_on_the_roof_XDанимаунт

    • @nightantstudio
      @nightantstudio 9 місяців тому

      @@Nestor_on_the_roof_XDanidub вроде

    • @KIRA_YOSHAKAGE
      @KIRA_YOSHAKAGE 8 місяців тому

      ​@@nightantstudioне это анимунт

    • @Plush637
      @Plush637 6 місяців тому

      ​@@nightantstudioанимаунт

  • @Ali_Nsg
    @Ali_Nsg 2 роки тому +4080

    Дубляжу побольше эмоции не хватает

    • @magmaice1
      @magmaice1 2 роки тому +159

      Мне кажется наоборот

    • @cybergnida_2286
      @cybergnida_2286 2 роки тому +71

      Они там орать не могут

    • @bufomaglimur2743
      @bufomaglimur2743 2 роки тому +103

      @@magmaice1 Не, японцы хорошо озвучивают, даже иногда слишком

    • @kirayosikage2008
      @kirayosikage2008 2 роки тому +55

      Дубляжу студии нормальной не хватает, чтоб японской версии было не слышно

    • @mrdojyaaan1694
      @mrdojyaaan1694 2 роки тому +17

      @@kirayosikage2008 студийная банда тому пример, надеюсь когда нибудь озвучат джоджо

  • @einrussischerbar2384
    @einrussischerbar2384 Рік тому +8

    Не хватает эмоций, но тут правда превзошёл. Этот голос добавляет закадочности и серьезности.

  • @prostovalera4959
    @prostovalera4959 2 роки тому +742

    Все ваши "топы" разбиваются в нулину
    Когда слышишь Ульту Дыо в дубляже

  • @moovv_3913
    @moovv_3913 Рік тому +4

    Дубляж никогда не будет лучше оригинала и это факт.

    • @Жаба-с5у
      @Жаба-с5у 7 місяців тому

      Так то да, потому что это оригинальный голос персонажа.... Но шрек... На русском правда лучше оригинала

  • @nut8732
    @nut8732 2 роки тому +1851

    Все что лучше в дубляже, это голос. Выражение лучше в ориге

    • @cpxbni
      @cpxbni 2 роки тому +64

      не, ориг во всём лучше звучит, голос идеально подходит Диаволо

    • @gazzy2551
      @gazzy2551 2 роки тому +24

      @@cpxbni да, голос хриплого деда ему в самый раз, выглядит как бугай с дубиной

    • @cpxbni
      @cpxbni 2 роки тому +27

      @@gazzy2551 хз нде вы там деда увидели в оригинале, там ясно выражена постоянная злоба в голосе, подходящая к Диаволо

    • @lazy.c17
      @lazy.c17 2 роки тому +1

      Жиза

    • @lazy.c17
      @lazy.c17 2 роки тому +2

      @@cpxbni ага

  • @AniEugene
    @AniEugene 2 роки тому +41

    Это не дубляж а озвучка , бубляж это полное дублирование тоесть и звуки и голоса, а тут на заднем фоне оригиналный бэк

    • @ПавелСинцов-у6и
      @ПавелСинцов-у6и 2 роки тому +1

      Скажи это студии св дубль

    • @先輩-s3d
      @先輩-s3d 2 роки тому +1

      @@ПавелСинцов-у6и св дубль почти везде дубляж используют, что им говорить?

    • @foxfire941
      @foxfire941 Рік тому +2

      Не только. Это ещё и попадание в губы персонажей и попадание в тайминги.

  • @mirluoo
    @mirluoo 2 роки тому +2

    Ты напрасно делаешь вид что знаешь всё наперед, Джорно Джованна! Ты не успеешь даже пожалеть о своей гибели! Сопляк! King Crimson !

  • @akuladon1488
    @akuladon1488 2 роки тому +156

    Никакая озвучка(Кроме Ромы Донского)не сравнится с:
    За варууудо
    Голду экспириенс
    Кинго кримсон
    Кила Квин дайсан но бакудан байтс зэ дасту
    Стики фингас
    И другими

    • @zekaa1411
      @zekaa1411 2 роки тому +12

      *исправлено*
      ТЗА ВАРУУУУУДООО (НЕОБЯЗАТЕЛЬНО): ТОКИ ВА ТОМАРЕЕ
      ГОРУДО ЭКСПИРИЕНСУ
      КИНГУ КУРИМЗОН
      КИРАА КУИН ДАЙСАНДО БАКУДАН БАЙТ СО ДАСТУ
      СТИКИ ФИНГАС
      Вы это имели в виду?

    • @akuladon1488
      @akuladon1488 2 роки тому +2

      @@zekaa1411 именно

    • @Animemori
      @Animemori 2 роки тому +3

      А где Фортинайт или пабаджи

    • @SytolPlays
      @SytolPlays 2 роки тому

      @@zekaa1411 ЗА ВАААААААРДООООООООООО
      ГОЛДО ЕКСПИРИЕНЦ
      КИНГО КРИМУСОН
      КИРА КУИН, ДАЙ САНО БАКУГАН БАЙТОС ДАСТО
      СТИКИИИИИ ФИНГАААААААС

    • @fungun3146
      @fungun3146 2 роки тому +4

      Никакого Донского, кабачков нам ещё не хватает

  • @Bruhhlolkek
    @Bruhhlolkek 2 роки тому +61

    Ещё бы побольше эмоций и вообще топ.

  • @awoid.7977
    @awoid.7977 2 роки тому +32

    Мне больше оригинал нравится, ну а так, вкусовщина, кому как вообщем. 🤨

  • @ГеннадийЗенков-е6н
    @ГеннадийЗенков-е6н 2 роки тому +633

    Все мы знаем, что лучший дубляж Джоджо у Ромы Донского

    • @fungun3146
      @fungun3146 2 роки тому +6

      Нет

    • @fungun3146
      @fungun3146 2 роки тому +19

      @Джим нет, Донской кринж

    • @egortupoy8393
      @egortupoy8393 2 роки тому +1

      @@fungun3146 кого

    • @pashapono
      @pashapono 2 роки тому

      @@fungun3146 кринж ты

    • @fungun3146
      @fungun3146 2 роки тому

      @@pashapono Стадник Донского? Марш в будку, позер

  • @Imro95
    @Imro95 2 роки тому +2

    Ты напрасно делаешь вид что знаешь все наперед,Джорно Джованна,ты даже не успеешь пожалеть о своей гибели,сопляк,Кинго Коримсон,сотри время всех кроме меня самого,я вижу его стенд и прекрасно понимаю что он удумал

  • @dumbnparanoid
    @dumbnparanoid 2 роки тому +167

    Это озвучка а не дубляж, это во первых
    Во второй оригинал получше будет

    • @nepiedoor6257
      @nepiedoor6257 2 роки тому +4

      Ну и то и то хорошо, но кинг кримзон в ориге звучит гораздо лучше

    • @Akzhan_Alex
      @Akzhan_Alex 2 роки тому +6

      @@nepiedoor6257, да, потому что для японского акцента и языка эти фразы говорятся легче и красивее. У русских такое не сработает, будет странно звучать, типо: "Кинг *йы* Кри́мзон".

    • @Akzhan_Alex
      @Akzhan_Alex 2 роки тому +2

      @@nepiedoor6257, мне было неудобно писать транскрипцию этого звука, потому что в русском алфавите нету такой буквы, я бы мог написать на казахском - "і". И по звучанию именно на казахском, в украинском языке эта буква имеет другой звук (я не полиглот, просто знаю).

    • @nepiedoor6257
      @nepiedoor6257 2 роки тому

      @@Akzhan_Alex ясно. Я это знаю ;)

    • @Akzhan_Alex
      @Akzhan_Alex 2 роки тому +1

      @@nepiedoor6257, ну я для уточнения и для прочих посетителей

  • @Certilasss
    @Certilasss 2 роки тому +13

    Так этот эпизод надо смотреть на итальянском ради полного погружения

  • @mr_makaroshka16
    @mr_makaroshka16 2 роки тому +68

    А как же "Сала малейкум" из погони за Шигечи?

    • @justshadow28
      @justshadow28 2 роки тому

      Its a shit. Только говно не напоминай.

    • @kisim228
      @kisim228 2 роки тому +3

      @@justshadow28 сам

    • @justshadow28
      @justshadow28 2 роки тому +9

      @@kisim228 озвучка от Анидаб (вспомнил) такой калл. Заменять своими словами текст, менять суть текста. Убить прелесть Джо Джо надо постараться. Эта озвучка переплюнула Персону99. У персоны99 просто переведены стенды и озвучка одноголосая.

    • @Siter
      @Siter 2 роки тому +8

      @@justshadow28 Согласен, любая озвучка понос. Настоящие джоджофаги в субтитрах смотрят

    • @user-No5kwmp540nsn
      @user-No5kwmp540nsn 2 роки тому +1

      @@Siter в субтитрах: Фуу
      На японском: 😎🥶

  • @Ny4sH
    @Ny4sH 2 роки тому +1

    В дубляже есть прям ошибка начинающего. этО выделениЕ последнегО слогА. звучИт крайнЕ ущербнО!

  • @starplatinumoverheaven864
    @starplatinumoverheaven864 2 роки тому +98

    Джо джо единственное аниме которого стоит смотреть в оригинале.

    • @vladdrakula8432
      @vladdrakula8432 2 роки тому +7

      Нет

    • @The_Lapis01
      @The_Lapis01 2 роки тому +30

      Не единственное. Все анимэ надо смотреть исключительно в оригинале…
      А то рак ушей можно получить…

    • @5yen279
      @5yen279 2 роки тому +7

      Ну, да, единственное, если кроме ДжоДжо больше ничего не смотрел

    • @Akzhan_Alex
      @Akzhan_Alex 2 роки тому +4

      @@The_Lapis01, не сказал бы, для меня дубляж Studio Band кайф

    • @Akzhan_Alex
      @Akzhan_Alex 2 роки тому

      @@The_Lapis01, посмотри как они озвучивают аниме.

  • @GOLERO1920
    @GOLERO1920 Рік тому +1

    Мне дубляж кажется не таким эмоциональным. Во всех моментах. Однако что они озвучили хорошо. Так это Киру Йошикаге. Особенно эту легендарную фразу (Сейчас все её будут писать.)

  • @Фурри-ж7з
    @Фурри-ж7з 2 роки тому +30

    Но то что точно я знаю то что Дио из 3 части в ориге звучит ПРОСТО ИДИАЛЬНО ТЕМБОЛЕЕ ЕГО СМЕХ

    • @sqwerty189
      @sqwerty189 2 роки тому

      ИдЕально*

    • @Фурри-ж7з
      @Фурри-ж7з 2 роки тому

      @@sqwerty189 не грамотный и ещё мне что то говорит

    • @sqwerty189
      @sqwerty189 2 роки тому

      @@Фурри-ж7з ало, правильно пишется идЕально, а не идИально, сам неграмотный, иди читай свой учебник руского языка 3 класса

    • @Фурри-ж7з
      @Фурри-ж7з 2 роки тому

      @@sqwerty189 Чел у меня т9 стоит не пизди

    • @Фурри-ж7з
      @Фурри-ж7з 2 роки тому

      @@sqwerty189 а ладно я инете чекнул похуй признаю ошибку 👍 тогда почему т9 выдал мне так и в добавок Ютуб не подчеркнул слово?

  • @xzild2713
    @xzild2713 2 роки тому +1

    В ДжоДжо нет дубляжа, AniDub это не дубляж, а просто сторонняя озвучка, для ознакомления

  • @yarshng
    @yarshng 2 роки тому +55

    лол, это не дубляж, всего лишь озвучка

    • @ahumewka2285
      @ahumewka2285 2 роки тому +1

      Как раз таки это именно дубляж, а не озвучка, держу вкурсе

    • @yarshng
      @yarshng 2 роки тому +3

      @@ahumewka2285 ты не прав

    • @ahumewka2285
      @ahumewka2285 2 роки тому

      @@yarshng я прав, а ты не прав

    • @omeaichi
      @omeaichi 2 роки тому +1

      Ооооооо Persona 2 Eternal Punishment! Так мечтаю сыграть в неё на русском))

    • @yarshng
      @yarshng 2 роки тому +1

      @@omeaichi мне бы на английском на эмулятор псп сыграть, фан перевод уже 3-4 года идёт

  • @Vovchat
    @Vovchat 2 роки тому +1

    Ты напрасно делаешь вид, что знаешь всё наперёд, Джорно Джованна, ты не успеешь даже пожалеть о своей гибели, СОПЛЯК! КИНГА КОРИМЗАН!

  • @hondafthewrld
    @hondafthewrld 2 роки тому +10

    Музон:
    Liue - Suffer with me

  • @yehikin
    @yehikin 2 роки тому +1

    Что реально лучше в дубляже- это любой перевод от Reanimedia

  • @CrazyDiamondo
    @CrazyDiamondo 2 роки тому +10

    Озвучка дьяволо круче
    Но "KINGU CRIMSON" нельзя переозвучить

  • @4_horseman
    @4_horseman Рік тому +1

    Кому как а я по с**бам)
    Лан кнш шучу
    Мне чист голос больше в дублеже нравится😅
    А так хз😅😅😅

  • @art113gg
    @art113gg 2 роки тому +8

    В оригинале лучше, озвучивают с итонацией чем перевод, тупа текст читают, да и там с акцентом например, 1 сезон как да выкрали Спидвагона, как Штрохайм произносит Спидвагон), да в последующих сезонов небыло такого, хотя я не смотрел в оригинале все сезоны

    • @CC_1010
      @CC_1010 2 роки тому

      Это в первом сезоне было

    • @art113gg
      @art113gg 2 роки тому

      @@CC_1010 спасибо что заметили

  • @LiFe_6r0
    @LiFe_6r0 2 роки тому +1

    во первых это озвучка закадровая а не дубляж
    во вторых японскую она не превзошла

  • @tytyx1
    @tytyx1 2 роки тому +13

    и оригинал и дубляж шорошие

  • @WolfDNR
    @WolfDNR Рік тому +1

    Мне одному кажется или всем насрать на дубляж если он в руских руский то он лучше у украинуев украинский лучше.
    И кста в оригинале у него так поломался голос в реплике кринге кримзон!!!!

  • @le_delirious
    @le_delirious 2 роки тому +2

    Согласен, в дубляже вышло получше.

  • @iwontdie1987
    @iwontdie1987 2 роки тому +1

    Это не дубляж... Нормальный дубляж у Erlach Studios

  • @Koshak_kitaezovich
    @Koshak_kitaezovich 2 роки тому +21

    Песня на заднем фоне:Suffer with me (автор закрепи пж)

  • @ОлесяБереснева-ц1г
    @ОлесяБереснева-ц1г 2 роки тому +1

    Не хочу показаться занудой,но ты сделал ошибку вначале ролика)

  • @Mega_da
    @Mega_da 2 роки тому +202

    У человека видимо шиза раз он думает что это лучше, возможно я могу тебя понять но без музыки дубляж как говно на фоне оригинала

    • @heavy9656
      @heavy9656 2 роки тому +19

      Во первых : У тебя шиза.
      Во вторых : Каждый любит что хочет.

    • @Mega_da
      @Mega_da 2 роки тому

      @@heavy9656 в третьих молчать бот может я люблю шизу всем людям давать, каждый любит что хочет вот именно

    • @heavy9656
      @heavy9656 2 роки тому +2

      "Молчать Бот". Хм-м-м... Ботом чаще всего обзывают мелкие. Старшие, хоть и быдло, не обзываются ботом. И заткнись, мне больше нравится озвучка, чем просто читать субтитры. Как в тех же ГТА, когда нужно читать х#й его тучу субтитров. Я люблю смотреть само аниме, а не километровые субтитры

    • @culteroff
      @culteroff 2 роки тому +16

      Ты слишком придирчивый, для русского дубляжа это имба так как многие дубляжы это тупая зачитка текста, я не говорю что хорошего русского дубляжа нет, просто этот момент вполне хорошо сыгран, интанация и вот этот его характер хорошо переданы. Они примерно на одном уровне, но может дубляж чучуть хуже

    • @heavy9656
      @heavy9656 2 роки тому +5

      @@culteroff, чел, потому что русские или кто там не японцы. Японцы играют шикарно, но все же читать субтитры мне вообще не нравится. Да, эта озвучка максимально похожа на оригинал. Та же озвучка в 3 части просто пушка. Хоть и не похожи на оригинальные "O NO!" "O MY GOD", но озвучено сасно.

  • @-dangerfloppa1105
    @-dangerfloppa1105 2 роки тому +1

    Почему звук выстрела из беретты ,это звук выстрела из ак 47 из ксго?

  • @panlaruk
    @panlaruk 2 роки тому +24

    Оригигал не переплюнуть, смиритесь, дубляж близко, но не лучше

    • @mizonzh4110
      @mizonzh4110 2 роки тому +4

      На украинском лучше ?

    • @panlaruk
      @panlaruk 2 роки тому +2

      @@mizonzh4110 не, там так же монотонно, как и в других дубляжах

    • @KuKuzya.
      @KuKuzya. 2 роки тому

      Это вообще озвучка

    • @panlaruk
      @panlaruk 2 роки тому

      @@KuKuzya. еще лучше

    • @KuKuzya.
      @KuKuzya. 2 роки тому

      @@panlaruk вот-вот, лично мне вообще не понравилась озвучка

  • @Mr_PAYM0N
    @Mr_PAYM0N Рік тому +1

    Когда понял что имеешь стенд так как ты увидел другие стенды в аниме ведь стенды видят только обладатели стенда
    . 😮
    . √||^-. 😮
    . /\ √|^-
    Типа гигачад со стендом

  • @dokvanek3162
    @dokvanek3162 2 роки тому +16

    Ну не знаю, оригинал как то мне больше нравится

    • @svatoslavk3749
      @svatoslavk3749 2 роки тому

      Чел просто ебнутый или со слухом проблемы

    • @tolkynibraimova1071
      @tolkynibraimova1071 2 роки тому +1

      @@svatoslavk3749 У каждого свое мнение, а вот твоё мнение никто не спрашивал.

    • @svatoslavk3749
      @svatoslavk3749 2 роки тому

      @@tolkynibraimova1071 хах с чего ты взял что мне есть дело до мнения людей на которых мне похуй. И я виноват что автор не знает значение слова лучше

  • @WaYaT
    @WaYaT Рік тому +1

    Анидаб лучше оригинала? АХАХПХПХПХХПХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАППАПХПААХАХАХАХАХАХАХАХАХАХХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХХАП ЮМОРИШЬ ЮМОРИШЬ АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХХАХАХАХАХАХАХА

  • @Alan_Waky
    @Alan_Waky 2 роки тому +60

    Согласен, но оригинал тоже хорош

  • @Scobka3
    @Scobka3 8 місяців тому +1

    Факт: этот момент, который используется для мемов, собран из 2 дубляжей

  • @ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ-ф8л

    Музыка на фоне:Suffer with me

    • @na_8olneee3423
      @na_8olneee3423 2 роки тому

      Спс я искал желаю наилучшего

    • @Stalin_tea
      @Stalin_tea 2 роки тому +2

      Спасибо огромное тебе

  • @rediil4443
    @rediil4443 2 роки тому +2

    Еще в мстителях русский дубляж максимально оxyeннo

  • @wizikop1688
    @wizikop1688 2 роки тому +5

    Дьяволо топ

  • @ejenkrbxmi
    @ejenkrbxmi 10 місяців тому +1

    Ребят пожалуйста подскажите где посмотреть 4 часть жожо

  • @anihellgame3466
    @anihellgame3466 2 роки тому +9

    это не дубляж, а фандаб. И ориг лучше спорить глупо

  • @axonix1076
    @axonix1076 2 роки тому +1

    Дубляж или все же фандаб??
    И нет, ориг лучше...

  • @КаинАноним
    @КаинАноним 2 роки тому +4

    Вкусовщина

  • @brahshow
    @brahshow 2 роки тому +2

    А где спи два гоььн

  • @FlyingVplayer.
    @FlyingVplayer. 2 роки тому +5

    Японская озвучка всегда лучше

  • @aquv222
    @aquv222 Рік тому +2

    Скажите пожалуйста от каких людей вышел дубляж в 5 части где муда муда Джорно звучит как в оригинале?

  • @Storm_Fool
    @Storm_Fool 2 роки тому +5

    Точно знаю, что монолог диалог Оби-Вана и Энакина на Мустафаре был одним из лучших что я слышал в своей жизни, самым драматичным

  • @Jesus-lu4fr
    @Jesus-lu4fr 2 роки тому +1

    Ориг лучше+ это не дубляж а озвучка

  • @pleshiviy
    @pleshiviy 2 роки тому +3

    а как же "Жотаро, любишь кабачки?"

  • @savkno7088
    @savkno7088 2 роки тому +1

    Это не оригинал оригинал на японском это тоже дубляж

  • @haku7321
    @haku7321 2 роки тому +1

    В дубляже есть эмоция, которую я даже не могу описать. Как будто персонаж сомневается в собственных словах, но пытается казаться уверенным, и это отражается минорным отголоском в его речи, мне это очень нравится, ибо в оригинале персонаж просто орёт. Но на последних словах дубляж не выдавил достаточно пафоса и звука, мне кажется, тут уместно было бы покричать. Но жожу я не смотрела и контектста не знаю, так что возможно эмоция дубляжа совсем не подходиь)

  • @-Nurike-
    @-Nurike- Рік тому +1

    Единственное за что можно любит дьяволо это за этот голос

  • @VFramm
    @VFramm 2 роки тому +1

    нет ещё есть джиминэтро африкано

  • @st8944
    @st8944 2 роки тому +1

    У студийной банды так может быть и точка

  • @scare8679
    @scare8679 Рік тому +1

    Водяра лучше семëрки

  • @ДедПердотрах
    @ДедПердотрах 2 роки тому +1

    Озвучка от анидаб>оригинал

  • @vanyok3537
    @vanyok3537 2 роки тому +1

    Диномайк когда убил мортиса

  • @flashka_ua
    @flashka_ua 2 роки тому +1

    Стал мемом ≠ дубляж лучше оригинала

  • @v1bzennka4973
    @v1bzennka4973 2 роки тому +1

    а дальше ЭТО РЕКВИЕМ

  • @PersonThatUDontKnow
    @PersonThatUDontKnow Рік тому +1

    Какие то дети самый лучший звук в джоджо - мейд ин хевен. Настоящие гига чады - вынь вынь вынь вынь

  • @янетоксик-э4й
    @янетоксик-э4й 2 роки тому +1

    Надо было совместить то и то

  • @MorrojagoForever38
    @MorrojagoForever38 Рік тому +1

    Любишь кабачки? Д
    жоооотороо?

  • @нейнс
    @нейнс 10 місяців тому

    "ZA WARUDO*звук тайм стопа*"
    "ЗА ƏЛЕЕЕЕМ*звук пердежа*"

  • @niotr3b56
    @niotr3b56 2 роки тому +1

    Я 1000 ный коментатор

  • @jojo_land09
    @jojo_land09 9 місяців тому

    В русском дубляже, Дьяволо кажется более жестоким

  • @slenok
    @slenok 2 роки тому +1

    Нет оригинал круче

  • @pub4251
    @pub4251 2 роки тому +1

    Как аниме называется

  • @smoggysteam5843
    @smoggysteam5843 2 роки тому

    Если дубляж стал мемом, то это не значит, что он лучше оригинала. У актёра дубляжа проблемы с дикцией и интонацией

  • @ГУСЬ-п7к
    @ГУСЬ-п7к 2 роки тому +1

    джо джо roBHO для reeB

  • @gog234
    @gog234 2 роки тому +1

    Ето не дубляж🤦

  • @Dopiva333
    @Dopiva333 Рік тому +1

    А какая это озвучка?

  • @vladoh_nvkz1066
    @vladoh_nvkz1066 Рік тому +1

    А что за озвучка ?

  • @TT0tem4ik22
    @TT0tem4ik22 Рік тому +1

    Уитли из Портал 2

  • @Кетчуп-ц8ф
    @Кетчуп-ц8ф 2 роки тому

    Это испытание......... Прошлое снова кидает мне вызов и я с ним справлюсь.....Чтобы повзрослеть человек должен преодолеть ошибки юности

  • @ПолинаПолубятко

    Русский дубляж офигенный, но кинг кримсон на английском звучит лучше....... ПаБлО

  • @bogdanFloppa
    @bogdanFloppa 2 роки тому +1

    А где оригинал

  • @Zorkiy-xn3df
    @Zorkiy-xn3df 2 роки тому +1

    Это.. РЭЭЭквием

  • @jantsarev3693
    @jantsarev3693 2 роки тому +1

    Что за музыка?

  • @sanina303
    @sanina303 2 роки тому

    Это не дубляж это верхняя Озвучка, дубляж это когда убирают слова в аниме, фильмах, мультфильмах,

  • @joinstarsetpalkajsp6923
    @joinstarsetpalkajsp6923 2 роки тому +1

    Писать научись

  • @comixdub
    @comixdub 2 роки тому +1

    Естественности дубляжу не хватает. Я делая озвучку всегда говорю, что естественная интонация и звучание наше все.

  • @kolagolik
    @kolagolik 2 роки тому

    это не дубляж. на фоне слышна японская речь. дубляж этого момента есть у Erlach Studios на канале

  • @Aexybiy
    @Aexybiy Рік тому

    На самом деле у jojo bizzare adventure все озвучки дерьмо кроме оригинала

  • @stivdrochbs
    @stivdrochbs Рік тому

    Что может быть лучше King crimson zawarudo киллер квин байт зе дасто Мейдо ин хевен

  • @mudklabster
    @mudklabster 2 роки тому

    В дубляже хуже, темболее это легендарное в оригинале KING CRIMSON звучит ахеренно

  • @Dogetoso
    @Dogetoso 2 роки тому

    Я думаю , что сам дубляж хороший . Но через хайп самой фразы , его называют лучше оригинала . дубляж лучше оригинала - это Persona99.