Позвольте Вам посоветовать: смотрите Латино американские сериалы. Сериал, "Никто, кроме тебя" привёл в И-нет, а дальше к испанскому языку. Стимул вещь полезная. 😊
3 часа ночи... у меня долги по учёбе...сижу пишу сочинение по русскому, потом пойду рисовать работы в художу, а ещё физику учить к завтрашнему репетитору..... И вот я решила учить испанский :)
Коммент - умора! На сегодня проблема с сочинением и рисованием могла бы решиться при помощи нецросетей))) а вот с Физикой, тут "зацеп"((( только учить! Следкющим поколениям будет "легче" - "Джони Мнемоник"(((
@@alexzlat К сожалению художку при помощи нейронки не сделать ¯\_(ツ)_/¯ Потому что рисовать то нужно в живую, на ватмане, красками... До физического мира все эти миджорни пока не добрались А вот сочинение действительно можно и списать, но... Но мне интересно, и писать сочинения, и рисовать и учить физику) жалко не разорватся на всё интересное в этом мире)..
Испанский легко учить всем, не только русскоязычным. Простая фонетика, простые правила чтения. Грамматика основана на латыни. Времена обычные: настоящее, прошедшее и будущее ( без сложностей с остальными нюансами сослагательного и плюсквамперфектами и тд). Нет проблем с редукцией ( немые окончания ). Бери и учи.
@Olga K итальянский тоже не очень сложный. Но у итальянского одна версия. С испанским немного сложнее. Есть специфические варианты с оригинальной фонетикой и лексикой на Кубе, в Аргентине, Мексике. Но в целом, по уровню сложности, я бы их поставил в один ряд. Французский намного сложнее. По фонетике-аудио и письму.
@Olga K Сардиния, Сицилия и северная Италия - это отдельные диалекты. Итальянский стандарт - это Флоренция, насколько я помню. Но это одна и та же страна сегодня. И там и там говорят на классическом итальянском.
@Olga K я и не обесцениваю, язык красивый. однозначно по звучанию красивее испанского. но по распространению ему далеко и до испанского, и до французского, и до немецкого. как-то так
Yo estudio ruso e igual es fácil se lee como se escribe, no es un idioma rápido, es muy directo, es fácil para tu oído entender lo que la maestra dice, la gente dice que el idioma ruso es muy difícil pero solo es por sus 6 casos gramaticales eso no significa que sea difícil, significa que se necesita más tiempo
Да падежи это самое сложное и важное пожалуй. А еще у неодушевленных слов есть гендер, мне кажется это тоже должно вызвать сложность, ведь нужно запомнить какое окончание какому роду принадлежит.
@@firstandlast4435 repito, no es difícil, estudiar los casos gramaticales requiere tiempo pero no tienen un nivel de complejidad difícil, solo hace que el idioma sea más tardado de aprender, si quieres usar la palabra difícil te recomiendo que veas al idioma húngaro
@@1234567qwerification no creo que sea difícil, requiere tiempo entender pero no hay dificultad, si quieres usar la palabra DIFICL te recomiendo ver al idioma húngaro
А я считаю еще очень важным моментом, что испанский очень фонетически похож на русский, нет никаких проблем с произношением. Для некоторых именно произношение порой бывает приградой. На пример мой речевой аппарат просто не способен воспроизводить французкий или китайский язык, если говорить о том, как это должно звучать в оригинале.
Где-то я читал, что это нормально для каждого человека. Что в детстве мы впитываем родной язык как раз слушая и повторая, условно говоря. А потом уже во взрослом возрасте просто не слышим разницу в звуках других языков. Ну за исключением похожих на наш.
Скорее, не испанский похож на русский, а в испанские звуки - это подмножество русских, потому что в обратную сторону (когда испанцы учат русский) есть очень много проблем. В частности, испанцам сложно отличать "б" от "в" и "и" от "ы". В итоге слова "быть", "выть", "бить" и "вить" практически неотличимы)
«А я считаю еще очень важным моментом, что испанский очень фонетически похож на русский, нет никаких проблем с произношением.» Это верно, момент важный. Я только хотел бы добавить, что для русских есть большие проблемы с произношением, но они касаются только малого числа языков: английский, китайский, в меньшей степени французский, ещё несколько... Со многими языками для русских всё очень просто с произношением, даже если в иностранном языке есть нерусские фонемы: нет проблем с северогерманскими языками, итальянским, испанским, финно-угорскими, всеми тюркскими, японским...
@@vryaboshapko «а испанские звуки - это подмножество русских» Да, не совсем так, но близко к этому. Вот испанцы многие моменты русского произношения совсем плохо усваивают, особенно различия в «б» от «в», но и других затыков много. Даже англоязычные легче осваивают русскую речь, хоть и редко.
Для изучения языка кроме его простоты необходимо, чтобы язык был приятен на слух. Я выучил испанский практически самостоятельно, porque la lengua espanola es pura como el oro y sonora como la plata (в слове "язык" использовал букву "эн", потому что буква "энье" на клавиатуре отсутствует). И будет совсем не лишним, если испытываешь интерес к стране, ее истории, культуре и традициям.
Сравнение не очень: чистым золото почти не бывает, а почему серебро должно быть звонким - непонятно. Это же не хрусталь. Если говорить о чистоте испанского языка, тогда лучше говорить lengua castellana, тк Кастилия в Испании положила начало всем языковым стандартам испанского, после объединения Кастилии и Арагона в 1492г. Кстати, по моему первая грамматика испанского тоже была издана в 1492, в этом же году изгнали последних арабов из Гранады ( заодно и евреев) и Колумб открыл Америку. В Италии стандарты языка были заложены в Тоскане.
@@borisgitlin5192 Слышь, сынок, это испанская поговорка. В отличие от тебя я знаю испанский язык, неоднократно и подолгу бывал в Испании и объездил ее вдоль и поперек. Так что, не умничай, школота.
чтобы значки напечатать надо либо через правый alt в windows, либо option+(n/e/u) в macOS например: Option+n n = ñ Option+e a = á Option+u u = ü Option+Shift+? = ¿ Option+Shift+1 = ¡ Если португальский асенту граве надо, то Option+` и нужную букву, например à всё, естественно в английской раскладке.
Все точно и четко. Всегда был такого же мнения. То что русский и испанский очень похожи. Но хотел бы добавить ещё, по своему опыту замечал, что даже высказывания, выражения и их смысл очень похожи часто. Как будто мы думаем одинаково и у нас возникают одни и те же ассоциации для того чтобы выразить какую либо мысль.
Я тоже это замечал по своему опыту. Причём я испанского не знаю, но общался с испаноязычными достаточно, в основном по-английски. Действительно, дело далеко не только в словах, а и в мышлении, способах выражать идеи. И даже сами понятия ближе. Когда они говорят по-английски, и у них не получаются аутентичные выражения, сходство с таким же поведением русских просто бросается в глаза.
Поначалу казалось ужасно тяжело. Все эти окончания и куча неправильных глаголов никак не умещались в голове. Но ближе к уровню В1 стало легче. К тому же, помогает знание английского - огромное количество слов можно понять, зная английские аналоги.
Согласен, мне тоже стало легче где-то ближе к В1. И да, думаю, учить второй иностранный легче, чем первый, потому что вы уже знаете, как это делается 😀☝️ Тем более, да, чего уж там, у испанского с английским тоже очень много общего 🙂
@@LeskowSpanish «И да, думаю, учить второй иностранный легче, чем первый, потому что вы уже знаете, как это делается» Есть такое. Моя дочь, зная на два языка на уровне родного, затем выучила только основы французского и испанского. После этого её прорвало, и она самостоятельно взялась их доучивать вместе с ещё несколькими языками. Не знаю, что получится в итоге, но пока двигается семимильными шагами.
Ещё можно сказать, что согласные почти никогда не удваиваются, исключений три: ll, rr, ccio(n). Поэтому например: теннис - tenis, Россия - Rusia, эффект - efecto и т.д. И гласные соответственно очень редко удваиваются. И ударение фиксированное нестрогое, есть чёткий набор пунктов, их всего 6, легко запомнить, сравнивая с ударением в английском, где все только через опыт изучения и кучу времени. Надо сказать, что лат.американский исп. нам понятнее на слух будет, даже если латино говорят достаточно быстро.
Кстати, свободный порядок слов в русском предложении - это фикция! Порядок слов в русском предложении определяет логическое ударение.. изменение этого порядка меняет логическое ударение. Изменение логического ударения в Русском,порой, может поменять смысл высказывания на прямо противоположный! Интересно, а как в испанском? Поди, тоже нюансы есть и не так всё свободно..)
Согласен на сто процентов. На самом деле каждая фраза с переставленными словами - уникальна. Меняется логическое ударение, оттенки смысла. В испанском то же самое.
Полностью согласен, только вот "русский язык" пишется с маленькой буквы (не путать с Russian language), а "порой" - не вводное слово. ...раз уж мы тут о русском языке заговорили)
@@ars_artis спасибо, что подметили.. но, возможно, меня может извинить то, что я обычный инженер по образованию и роду деятельности. не филолог, да, и школьные правила давно подзабылись.. и вот, что я подумал - я же не написал русский язык.. я написал только определение Русский (по-моему, так употребимо в английском в отношении языка).. так вот, нельзя ли такое определение, которое по контексту предложения абсолютно понятно, считать именем собственным и писать с большой буквы? могли бы Вы просветить меня , если реально владеете знанием академической грамматики русского языка? И, да, то, что "порой" не вводное слово, для меня открытие... спасибо.
Лучшего мотиватора не найти!!! Если до этого были сомнения в изучении языка,то после Вашего ролика все сомнения пропали- обязательно изучить,учить и применить! 😀
Радостно, что это так, и не только для русских. Именно поэтому испанский был положен в основу международного языка Esperanto, призванного объединить носителей самых разных языков. Но не срослось...
Бо́льшая часть словаря состоит из романских и германских корней, а также из интернационализмов латинского и греческого происхождения. Есть небольшое количество основ, заимствованных из славянских (русский и польский) языков или через их посредство. Образцом для произношения создатель назвал итальянский
@@imperium_voxрусский слишком сложный чтобы быть мировым языком. Конечно можно сказать что если он всем будет родным то сложностей не возникнет, но эсперанто всегда задумывался как второй язык для общения между людьми из разных стран.
@@smadmanufactory нет простых языков. Эсперанто выглядит для меня очень сложным и совершенно чужим, при том что я успешно учу китайский и владею английским. Возможно он удобен для итальянцев или испанцев, я не знаю. Сегодня английский прекрасно используется для межнационального общения, хотя английский сам по себе сильно кривоватый. Когда-то французский использовался для общения элит, и хотя язык весьма сложен, чуть ли не треть Африки на нем и сегодня говорит. Посмотрим, какой язык в будущем займет место английского. Что мне действительно непонятно, так это ненависть некоторых носителей русского языка к своему же языку.
Из всех русскоязычных-самое легкое изложение. Спасибо. Раньше слушала других, но было не интересно. Очень хорошо преподавали все испаноязычные :с юмором и интересными примерами. Успехов вам! 👏👏👏
Очень доходчиво и кратко объясняете. Мне нужно освоить английский, но теперь захотелось учить испанский, потому что Вы аргументированно доказываете его простоту. А ведь главное в освоении языка - энтузиазм и желание, так что спасибо!
@@airinfestell у меня мозг странно устроен 😄, я когда пытаюсь переводить на испанский мне английский наоборот мешает, потому что перевод на английский крутится как назойливая муха 😄
Учу испанский) в школе учил румынский и английский. В медунивере учил латынь) главное не лениться и практиковаться, практиковаться, не бояться говорить)😌
Я тоже ещё часто ставил ученикам на занятиях, пока не перешёл в онлайн 🙂 И сейчас она у меня есть в списке 100 песен для изучения испанской грамматики.
Ездил отдыхать в Доминиканскую республику. Выучил русско-испанский разговорник. И меня там понимали. Я этого не ожидал, и уточнял, мол вы серьезно меня понимаете. Да говорят, всё четко говоришь.
@@LeskowSpanish Человек, конечно, молодец, но суть дела в другом. Он прав. Я вот даже и не знаю испанского языка, но с испаноязычными общался и спрашивал, как сказать то-то и то-то. Они тоже говорили, что я произношу совершенно ясно и понятно.
Работал в такси водителем ,и у меня был музыкальный диск, с простыми соло песнями на испанском под гитару, и минимумом инструментов. Через пару месяцев обратил внимание ,что смысл текстов до меня доходит, тогда я некоторые слова уточнил через гугл переводчик .Пассажиры были в восторге когда я им переводил песню, по мотивам событий в Чили. Приятный и понятный на слух язык.
прекрасно. грамотно . просто.подпись . лайк.осталось только подготовиться к тяжелому упорному процессу изучения иностранного языка. не по 15 минут в день, а каждый день и много. занимаюсь языками с 1968 года , поэтому знаю сколько времени занимает изучение основных языков германской и романской группы. мой родной ( по матери) -французский. кто знает французский- романские языки освоит быстро. после французского- итальянский, потом испанский , португальский. ну, и конечно, германский - английский, в котором много французских элементов. немецкий является базовым для скандинавских языков. автор ролика подойдет в роли преподавателя. обязательно пересмотрю все ролики автора.
А ещё в испанском удобно, что невозможно ошибиться с ударением в словах, потому что существует единое правило об ударениях, а в исключениях всегда ударение обозначается в тексте .
Помнится, на курсах подготовки к экзамену по кастильскому для поступления в университет (наш курс шёл в естественные науки, не в филологию), где были в подавляющем большинстве носители - испанцы или латинос, преподаватель сразу говорил, что это будет чертовски сложно, что большинство носителей тест проваливает (так было и в этом потоке). И это был действительно трудный учебный год. Если изучать грамматику так, как там, определение "легко" даже не покажется из-за горизонта.
Вспомнила, как "заболела" испанским после просмотра фильма "Пусть говорят" с Рафаэлем и его замечательными песнями. Проштудировала самоучитель довольно-таки объемный за месяц, методично выполняя все упражнения и проверяя себя по ключу. Какое я испытывала вдохновение! Это было после 10 класса в 1971 году. Ну и куда я со своим испанским в очень провинциальном городе? Кроме как читать "Novedades de Moscu ". Больше некуда. А потом на пять лет другие языки и было не до испанского. Но после института вернулась к испанскому параллельно с Эсперанто. Поступила на заочные курсы Ин.яз. Были такие. Училась опять с интересом и успешно, а там дети и перестройка и стало не до языков. Но до сих пор осталась ностальгия по испанскому ... .
Мой третий коммент: Muchos gracias. Извините, если с ошибками написала (не хотела в подсказки смотреть). Очень давно приглядываюсь к испанскому, хотя он мне вряд ли пригодится) Ваш ролик получился вдохновляющим, по крайней мере для меня❤
В 80х у нас в институте учились кубинцы. Месяца через три на бытовом уровне мы их понимали. Они перед обучением год изучали русский , так как обучение шло на русском и проблем у них не было
Полностью согласен с автором. Говорю на английском на среднем неплохом уровне. Лет 7 назад учил испанский. За 5 месяцев даже начал говорить относительно неплохо. Могу сказать что испанский на много сложнее: разные окончания, спряжения и тд. НО учить его мне было легче ибо он понятный и логичный. И когда начинаешь говорить на нем твой русскоязычный мозг не испытывает постоянного лингвистического конфликта и ты чувствуешь что тебе просто не хватает вокобуляра. С ангийским все не так))
Русские очень плохо изучают иностранные языки. Это касается всех языков, а не только испанского. Я живу в Мексике уже 25 лет. У нас на физфаке было два русских - Андрей и Валерий. После примерно 30 лет в Мексике у каждого из них оба говорили отвратительно - по две ошибки в каждом слове, произношение ужасное, не умеют ставить артикль в слове и т.д. Андрей умер в возрасте 60 лет от пьянства, сейчас Валерию тоже около 60 лет и он тоже очень близок к концу из-за пьянства (последний, Валерий, успели отчислить его из университета за негодность). Но эти двое думали, что они великие ученые, мир их не заслужил. А они были просто дерьмом. Они же так хорошо знали английский, что два слова связать не могли.
@@Alex-dq2xd Не только. Я сотрудничаю со многими российскими учеными, и они сами мне говорили, что у них большие трудности с изучением иностранных языков. К нам приехал еще один русский на 5 лет, который за 5 лет хоть и целенаправленно изучал испанский, но ни на миллиметр не продвинулся от "Hola". А читая какой бред пишут на этом сайте - что в испанском всего три времени глагола и его легко выучить - говорит о том, что сам руководитель сайта так "хорошо" знает испанский. А про то, что русские пьяницы - это знает весь мир. Таким образом, средний возраст смерти мужчин в вашей стране составляет 60 лет.
СПАСИБО, САША. ИЗУЧИЛ ФИНСКИЙ, ПОЖЕЛАЛ ОВЛАДЕТЬ ИСПАНСКИМ, НО ТОЛЬКО ПОСЛЕ ИТАЛЬЯНСКОГО, А СЕЙЧАС ПОНЯЛ, ЧТО ИСПАНСКИЙ ВАЖНЕЕ ВСЕГО, ТЕМ БОЛЕЕ, ЧТО ПРАВИЛА ЕГО КАК В ФИНСКОМ, КАК СЛЫШИТСЯ, ТАК И ПИШЕТСЯ.
Спасибо за видео, очень познавательно :) В английском тоже в большинстве случаев, если слово заканчивается на "ция", то легко перевести на английский. Будет то же самое слово, но на конце "tion", а не "cion"
Только английский - это примитивизированный язык цынготно-сифилитического быдла! Отсюда и сглатывание редуцированных согласных и замена их сифонящими звуками, и отсутствие окончаний, и жесткий аналитический строй речи!)) . Язык оккупантов и поработителей!
Действительно лёгкий. Я 15 лет живу в Англии и до сих пор не разобралась в инглише. Очень закостенелый язык - ни падежей, ни родов, ни приставок - суффиксов- окончаний, не хватает предлогов, глаголов, возвратных, безликих, невозможно выразить то, что хотел бы, зато до хрена времен глаголов, которые просто выбешивают, до сих пор не пойму разницы в них
это точно, выйти на уровень носителя языка почти невозможно, особенно, если начинать в зрелом возрасте. Отсюда и кажущаяся нехватка суффиксов-префиксов и т.д. В английском вместо этого есть большой арсенал других инструментов: времен глагола , артиклей, массы предлогов и т.д. , которые дают возможность выразить, что угодно. Вот когда поймете разницу между "до хрена времен глаголов" и других тонкостей , вот тогда и поймете закостенелый он или нет.
Меня до сих пор немного удивляют некоторые устойчивые выражения в английском, которые имеют совсем другой смысл, нежели то, что написано по факту. Так, например, смысл фразы: "I see" - это может означать не только дословно "Я вижу", но и "Я понял", хотя есть же слово "Understand", что в прямом смысле означает "Понял". "Look for" - "Искать", казалось бы, здесь слово "Look" - "Смотреть", но в данном случае имеет значение именно "Искать" за счёт предлога "for". Ведь если хочешь сказать "Смотреть на", то это уже "Look at", меняется не слово, а предлог! Предлог меняет смысл слова и фразы в целом, для русскоговорящего это совсем как-то странно. Но и моё любимое, слова, значение которых вообще неочевидно, если просто не знать их: "Moonshine", очень похоже на "Moonlight", но только в первом случае это "Самогон", а во втором "Лунный свет", хотя "Shine" тоже означает "Свет".
@@KeqingFun попробуйте посмотреть на все эти look for, look at в логике немецкого языка и перевести эту логику на наш язык. Например, aufmachen - открывать, zumachen - закрывать, но в повелительном наклонии mach auf - открой, mach zu - закрой. Это как если бы мы говорили крой от или крой за, превращая приставку в предлог. Эта германская логика собственно и осталась в английском. В романских языках логика языка аналогичная славянским.
Я тоже так учила по сериалам в 90х!😂 По сериалам по каналу "2×2", там их показыыали множество со всей Латинской Америки и никогда не заглушали оригинальную речь. У меня даже был блокнот, куда я со слуха записывала слова и выражения. Потом я учила исп. в инъязе. Оказалось, что все мои записи верны и ребенком я все слышала верно. Сейчас я репетитор испанского, советую школьникам смотреть "мыльные оперы", но им ничего из этого неинтересно. Не тот нынче школьник пошел, слишком пресыщенные, как маленькие скучные старикашки...
@@user-fq3gu8yb5v Это наоборот здорово - видно, что новое поколение стало выше на ступень! Им не интересно пускать мыльные пузыри, их мозг стал круче нас.
@@LeskowSpanish А пока я сочиняю предложение, записываю его, затем проверяю по онлайн-переводчику. Совпадение 20-30%. Или я не так строю предложения, или онлайн-переводчики тоже "грешат".
Было бы проще, если б еще там артиклей и subjuntivo не было, тогда, воооообще :) просто. Кстати, испанцы из внеакадемической среды абсолютно уверены, что русские рождаются со знанием испанского языка 🙂
@@LeskowSpanish английский тоже индоевропейский, однако как раз-таки ему многие сходства испанского и русского вы в этом видео противопоставляете, так что, как видим, не все индоевропейские языки одинаково схожи.
@@LeskowSpanish что и вызывает удивление в случае с испанским и русским, учитывая, как выше уже заметил автор комментария, принадлежность к совершенно разным языковым группам, пускай и в рамках одной семьи.
Испанский имеет своего прадеда - латинский язык плюс долгое господство мавров внесло арабские слова... Мало кто знает, что в эпоху Возрождения европейский учёный просто обязан был знать арабский язык, поскольку от греко-латинской культуры средневековью стараниями церкви досталось очень мало... Арабские завоеватели сожгли Александрийскую библиотеку, но потом стали буквально охотиться за книгами... Медицина, математика, астрономия, химия - имеют много арабских слов... Ну а затем всё перекочевало в русский язык...
Перед поездкой в Перу за 2 недели выучил 300 самых нужных слов. По ощущения 25% слов в испанском (латинском) имеют общие корни с русским. Ruinas - развалины😂.
в русском очень много иностранных слов разной степени проникновения, особенно из романских языков (французского и итальянского) , которые вошли в 19-20 веках и из английского - последние десятилетия. Кроме того, конечно, есть и общие индо-европейские корни слов, но они как раз менее заметны.
@@gregkMos согласен, но иногда "похожесть" слов может сыграть злую шутку т.к. значение может быть прямо противоположное. Например, польское урода - красота , а не уродливость; чешское вонявка - духи, а не вонь; чешское черствый - свежий , а не черствый и т. д.
Я учился в школе с испанским и английским и мне, как подавляющему большинству, английский давался легче. Да, все сказанное в ролике верно, но разбивается о такую мелочь, как грамматика. Грамматика в испанском меня в старших классах просто подкосила, хотя до этого язык мне нравился и давался хорошо. Склонения, сопряжения, согласование времен, необходимость заучивать для каждого времени окончания и исключения... На контрасте с английским это выглядело издевательством. Поэтому сказать, что испанский - простой язык, ну никак не могу.
@@firstandlast4435 При сносном speaking В1, В1+ норм. В2 это уже знание конструкций литературных, хороший writing - многим это не понадобится до входа в языковую среду. Listening, конечно, самое сложное - здесь точно нужен не ниже В2.
@@derronliddell ну, это совпадает с тем что я слышал о уровнях. Итого имеем: для иностранца хорошим уровнем является b2. Правильно? А C уровни, мне кажется нужны только если человек уже конкретно решил поселиться в англоязычной стране, ну или преподдавателю.
Учу арабский по рекомендации врача невролога, после перенесенного инсульта.Помогает. И вот случайно набрела на этот ролик, заинтересовала простота общения парня, легкость объяснения и понятность. Ну чтож, чем испанский хуже аоабского? Буду учить.
В итальянском всё тоже самое)) после английского и французского одно удовольствие, особенно "ррр" выговаривать и читать также как и пишется, а не как сложится 😂
Да испанский выучить легко, но в 1000 тяжелее чем английский. У нас народ с трудом отдупляет 6 форм глагола To Be в линейке Indefinite, а в испанском два глагола быть и в той же линейке 20 форм.
Как мне кажется , выучить испанский неграмотно гораздо проще чем английский. А со всеми правилами- не пробовал. Нафиг надо , смотрю на узбеков - оказывается русский язык можно упростить)
@@gregkMosНу если вам в одном только времени проще выучить 6 форм глагола, а не одну (две), то странная у вас логика, конечно). Ну и грамматика каждого из европейских языков сложнее или ощутимо сильно сложнее, чем грамматика английского, например. Моменты какой то общей логики с русским языком могут проскальзывать, конечно, но в любом случае у каждого языка своя уникальная логика. А если учить на уровне "Я есть мясо каждый день", "Вчера мы работать долго" и т д то тогда можно смело любой язык брать и коверкать)
Вот именно. Странно советовать испанский, потому что он якобы более схож с русским. Ведь русский то сложный язык, и стало быть любой руссоподобный язык также сложен для изучения.
Испанский,не такой уж и легкий,до определенного уровня,да.Мне лично после Испанского,Английский на много легче.Изучайте языки,господа,это такое увлекательное занятие.Я лично начал изучать Испанский,когда вышел на пенсию.
В испанском куча неправильных глаголов, также некоторые глаголы salir в настоящем спрягаются как неправильные , а в пошедшем правильные . Также есть 6 типов субхунтивов и 2 условных наклонения . Энтузиазм у студентов уходит после 5-6 занятия
Потому что они хотят выучить "быстренько и без усилий". Только глупец не понимает, что любой язык - это титанический труд! И не важно, сколько там времён и правил чтения.
Совершенно верно. Иногда мне аж грустно разбивать их веру в то, что "испанский лёгкий". Им же сказали, что лёгкий, а вы что им даёте? Какие спряжения, какое времена, какие возвратные глаголы, какое повелительное наклонение (да ещё и утвердительное и отрицательное). Такого просто не может быть! Испанский должен быть простым! Нам так сказали.
06:00 - есть. В английском это пассивный залог, либо его еще называют страдательный залог. То, что вы дальше рассказываете про испанский, в английском то же самое. Например, дверь покрашена, окна вымыты. В английском это всё есть.
Глаголы с непрямым объектом в английском тоже есть, просто они употребляются реже и не всегда в тех случаях, в которых они употребляются в русском или испанском. Например, "it seems to me" ("мне кажется").
Как бы я готовил специалистов по языкам? Студентов сразу первого сентября (изучающих немецкий, английский, французский, испанский языки) или первого октября (изучающих датский, нидерландский, португальский языки без школьной подготовки) я бы направил соответствеон в Берлин, Амстердам, Париж….. или на худой конец в Гамбург, Роттердам, Бордо…… Пусть они там подметают улицы и глубоко внедряются в страну: познают не только язык, но и обычаи, культуру и субкультуру, национальный характер. Кому-то хватит года, но пусть будет два года. По прибытию домой провести солидный разбор полётов: кто что видел слышал. После педагогическая практика в четырёх местах: учитель-наставник присутствует на уроке и потом даёт ценные указания. Через неделю с другим наставником. И так по неделе с четырьмя наставниками. В течение этих лет нужно и теорию почитать. Но много ли теории нужно учителю и переводчику? Но если он учёный филолог, то теории нужно много - это уже аспирантура.
Вот, например, наш Сибирский Федеральный Университет примерно так и делает. Все кто из студентов-испанистов хотел поучиться в Испании, поучились в Кадисе, Аликанте, Комильяс. Только не прямо 1 сентября первого курса, а на втором-третьем-четвёртом курсе. Так и я благодаря этому поучился в университете Кадиса. 🙂
Я живу в Канаде. От многих русских эмигрантов я слышала,что испанский даётся русскоговорящим значительно проще,чем английский. Многие жалуются,что , когда они говорят по-английски,их не понимают. Совсем другая картина с испанским. Они бегло заговорили на нем уже через год. По ряду причин, связанных с бизнесом,мне тоже скоро потребуется испанский. Комментарии по поводу изучения этого языка вселяют оптимизм! Но я, все же ,для ускорения процесса возьму репетитора.
Канада - классная страна 🇨🇦🔥 Впрочем, как и Испания! Рад, что есть много людей, которые своими примерами, своим опытом подтверждают мой тезис об относительной простоте испанского языка для тех, кто говорит на русском 😀
Мне нравится как испанский звучит. Мне он вообще не нужен на данный момент, испанский за 35 лет моей жизни мне пригождался ровно 0 раз, даже не было ситуаций, когда надо было 1 слово срочно прочитать и понять на испанском. Но был всегда интересен язык и стала его для фана учить на Дуолинго без какой-либо цели. А вот с английским смешно вышло. У меня уровень А2 и надо учить до В2 хотя бы. Мне казалось это тяжело, но потом надо было сербский поучить, а там падежи, склонения... и это ужас, полный крантец и даже казалось бы это славянская группа языков, но сказать даже элементарные фразы просто невозможно! Надо пипец какие усилия прилагать! После сербского английский вообще кажется языком для 5ти летних детишек, он такой простой! После этого осознания стало гораздо легче учить английский.
Не понимаю как это работает, недавно только подумал об испанском, "по мне это второй язык в мире" и вот твой ролик у меня в рекомендациях 👍 спасибо, подписка
@@WanP1su спасибо, за коммент, конечно я понимаю как работают алгоритмы поиска о запросов в инете, но об испанском я думал только в своей голове))) можно подумать глубже, посыл вселенной🤔
Во всех сферах деятельности нужна мотивация. Самая эффективная - все виды "пинка под зад" (ты уже в стране изучаемого языка, например), самая трудная, но безопасная для здоровья и психики - сформулированная самим собой (стремление к саморазвитию).
Так, испанский теперь знаю, осталось выучить слова! =)
Вот это по-нашему!
Конгратюлясьён
Позвольте Вам посоветовать: смотрите Латино американские сериалы. Сериал, "Никто, кроме тебя" привёл в И-нет, а дальше к испанскому языку. Стимул вещь полезная. 😊
@@user-oe8bx5xk7wа меня "Цветок страсти" привел сюда😊
3 часа ночи... у меня долги по учёбе...сижу пишу сочинение по русскому, потом пойду рисовать работы в художу, а ещё физику учить к завтрашнему репетитору.....
И вот я решила учить испанский :)
Жиза, у меня 3: 32
Брависсимо!))
Hablar y hablar ))
Коммент - умора! На сегодня проблема с сочинением и рисованием могла бы решиться при помощи нецросетей))) а вот с Физикой, тут "зацеп"((( только учить! Следкющим поколениям будет "легче" - "Джони Мнемоник"(((
@@alexzlat
К сожалению художку при помощи нейронки не сделать ¯\_(ツ)_/¯
Потому что рисовать то нужно в живую, на ватмане, красками... До физического мира все эти миджорни пока не добрались
А вот сочинение действительно можно и списать, но... Но мне интересно, и писать сочинения, и рисовать и учить физику) жалко не разорватся на всё интересное в этом мире)..
Испанский легко учить всем, не только русскоязычным. Простая фонетика, простые правила чтения. Грамматика основана на латыни. Времена обычные: настоящее, прошедшее и будущее ( без сложностей с остальными нюансами сослагательного и плюсквамперфектами и тд). Нет проблем с редукцией ( немые окончания ). Бери и учи.
Последнее самое трудное😁
@Olga K итальянский тоже не очень сложный.
Но у итальянского одна версия. С испанским немного сложнее. Есть специфические варианты с оригинальной фонетикой и лексикой на Кубе, в Аргентине, Мексике.
Но в целом, по уровню сложности, я бы их поставил в один ряд.
Французский намного сложнее. По фонетике-аудио и письму.
@Olga K Сардиния, Сицилия
и северная Италия - это отдельные диалекты. Итальянский стандарт - это
Флоренция, насколько я помню.
Но это одна и та же страна сегодня. И там и там говорят на классическом итальянском.
@Olga K красивый, но на нем говорят целые полторы страны в мире(
@Olga K я и не обесцениваю, язык красивый. однозначно по звучанию красивее испанского. но по распространению ему далеко и до испанского, и до французского, и до немецкого. как-то так
Yo estudio ruso e igual es fácil se lee como se escribe, no es un idioma rápido, es muy directo, es fácil para tu oído entender lo que la maestra dice, la gente dice que el idioma ruso es muy difícil pero solo es por sus 6 casos gramaticales eso no significa que sea difícil, significa que se necesita más tiempo
Да падежи это самое сложное и важное пожалуй. А еще у неодушевленных слов есть гендер, мне кажется это тоже должно вызвать сложность, ведь нужно запомнить какое окончание какому роду принадлежит.
@@firstandlast4435 repito, no es difícil, estudiar los casos gramaticales requiere tiempo pero no tienen un nivel de complejidad difícil, solo hace que el idioma sea más tardado de aprender, si quieres usar la palabra difícil te recomiendo que veas al idioma húngaro
Чтобы изучить идеально - сложно.
Чтобы общаться - достаточно SVO и именительный падеж.
@@1234567qwerification no creo que sea difícil, requiere tiempo entender pero no hay dificultad, si quieres usar la palabra DIFICL te recomiendo ver al idioma húngaro
@@mentaLy99А лучше на китайский или японский.
Или иврит на худой конец
Еще есть уменьшительные. Hermanito - Братишка, Besito - Поцелуйчик. Так же отмечу конструкцию "ни-ни". Ni contar ni bailar - Ни петь ни танцевать.
А я считаю еще очень важным моментом, что испанский очень фонетически похож на русский, нет никаких проблем с произношением. Для некоторых именно произношение порой бывает приградой. На пример мой речевой аппарат просто не способен воспроизводить французкий или китайский язык, если говорить о том, как это должно звучать в оригинале.
Где-то я читал, что это нормально для каждого человека. Что в детстве мы впитываем родной язык как раз слушая и повторая, условно говоря. А потом уже во взрослом возрасте просто не слышим разницу в звуках других языков. Ну за исключением похожих на наш.
Скорее, не испанский похож на русский, а в испанские звуки - это подмножество русских, потому что в обратную сторону (когда испанцы учат русский) есть очень много проблем. В частности, испанцам сложно отличать "б" от "в" и "и" от "ы". В итоге слова "быть", "выть", "бить" и "вить" практически неотличимы)
«А я считаю еще очень важным моментом, что испанский очень фонетически похож на русский, нет никаких проблем с произношением.» Это верно, момент важный. Я только хотел бы добавить, что для русских есть большие проблемы с произношением, но они касаются только малого числа языков: английский, китайский, в меньшей степени французский, ещё несколько... Со многими языками для русских всё очень просто с произношением, даже если в иностранном языке есть нерусские фонемы: нет проблем с северогерманскими языками, итальянским, испанским, финно-угорскими, всеми тюркскими, японским...
@@vryaboshapko «а испанские звуки - это подмножество русских» Да, не совсем так, но близко к этому. Вот испанцы многие моменты русского произношения совсем плохо усваивают, особенно различия в «б» от «в», но и других затыков много. Даже англоязычные легче осваивают русскую речь, хоть и редко.
Для изучения языка кроме его простоты необходимо, чтобы язык был приятен на слух. Я выучил испанский практически самостоятельно, porque la lengua espanola es pura como el oro y sonora como la plata (в слове "язык" использовал букву "эн", потому что буква "энье" на клавиатуре отсутствует). И будет совсем не лишним, если испытываешь интерес к стране, ее истории, культуре и традициям.
Сравнение не очень:
чистым золото почти не бывает, а почему серебро должно быть звонким - непонятно. Это же не хрусталь. Если говорить о чистоте испанского языка, тогда лучше говорить lengua castellana, тк Кастилия в Испании положила начало всем языковым стандартам испанского, после объединения Кастилии и Арагона в 1492г. Кстати, по моему первая грамматика испанского тоже была издана
в 1492, в этом же году изгнали последних арабов из Гранады ( заодно и евреев) и Колумб открыл Америку.
В Италии стандарты языка были заложены в Тоскане.
@@borisgitlin5192 Слышь, сынок, это испанская поговорка. В отличие от тебя я знаю испанский язык, неоднократно и подолгу бывал в Испании и объездил ее вдоль и поперек. Так что, не умничай, школота.
@@user-zn2hk9bf2f а мама Вас не учила к незнакомым
людям на « Вы» обращаться?
@@borisgitlin5192 Жизнь меня научила дураков называть дураками. Бывай здоров, чепушило.
чтобы значки напечатать надо либо через правый alt в windows, либо option+(n/e/u) в macOS
например:
Option+n n = ñ
Option+e a = á
Option+u u = ü
Option+Shift+? = ¿
Option+Shift+1 = ¡
Если португальский асенту граве надо, то Option+` и нужную букву, например à
всё, естественно в английской раскладке.
Все точно и четко. Всегда был такого же мнения. То что русский и испанский очень похожи. Но хотел бы добавить ещё, по своему опыту замечал, что даже высказывания, выражения и их смысл очень похожи часто. Как будто мы думаем одинаково и у нас возникают одни и те же ассоциации для того чтобы выразить какую либо мысль.
Я тоже это замечал по своему опыту. Причём я испанского не знаю, но общался с испаноязычными достаточно, в основном по-английски. Действительно, дело далеко не только в словах, а и в мышлении, способах выражать идеи. И даже сами понятия ближе. Когда они говорят по-английски, и у них не получаются аутентичные выражения, сходство с таким же поведением русских просто бросается в глаза.
Первый раз послушала испанский как хорошо понятно объясняете,,,вот надо подумать, а не заняться ли мне изучением испанского языка мне 73
Рекомендую! Мне немного больше, чем Вам. Всё получится.
Поначалу казалось ужасно тяжело. Все эти окончания и куча неправильных глаголов никак не умещались в голове. Но ближе к уровню В1 стало легче. К тому же, помогает знание английского - огромное количество слов можно понять, зная английские аналоги.
Согласен, мне тоже стало легче где-то ближе к В1. И да, думаю, учить второй иностранный легче, чем первый, потому что вы уже знаете, как это делается 😀☝️ Тем более, да, чего уж там, у испанского с английским тоже очень много общего 🙂
@@LeskowSpanish «И да, думаю, учить второй иностранный легче, чем первый, потому что вы уже знаете, как это делается» Есть такое. Моя дочь, зная на два языка на уровне родного, затем выучила только основы французского и испанского. После этого её прорвало, и она самостоятельно взялась их доучивать вместе с ещё несколькими языками. Не знаю, что получится в итоге, но пока двигается семимильными шагами.
Какое очарование, богатство оттенков высказывания дает речи свободный порядок слов!
Ещё можно сказать, что согласные почти никогда не удваиваются, исключений три: ll, rr, ccio(n). Поэтому например: теннис - tenis, Россия - Rusia, эффект - efecto и т.д. И гласные соответственно очень редко удваиваются. И ударение фиксированное нестрогое, есть чёткий набор пунктов, их всего 6, легко запомнить, сравнивая с ударением в английском, где все только через опыт изучения и кучу времени. Надо сказать, что лат.американский исп. нам понятнее на слух будет, даже если латино говорят достаточно быстро.
Не так всё просто. Испанцы не редуцируют о, как русские.
@@Nik-jq4tx не все Русские редуцируют: есть окающие говоры, чуть не пол-страны: Север, Поволжье, Сибирь.
В видео присутствует глагол aburrir. Поплыло утверждение
@@95Molot предусмотрено списком исключений.
@@user-mi1wk9ng5l Ну я же из Сибири, мы там ещё как редуцируем ☝️😁
Кстати, свободный порядок слов в русском предложении - это фикция! Порядок слов в русском предложении определяет логическое ударение.. изменение этого порядка меняет логическое ударение. Изменение логического ударения в Русском,порой, может поменять смысл высказывания на прямо противоположный! Интересно, а как в испанском? Поди, тоже нюансы есть и не так всё свободно..)
Согласен на сто процентов. На самом деле каждая фраза с переставленными словами - уникальна. Меняется логическое ударение, оттенки смысла. В испанском то же самое.
Полностью согласен, только вот "русский язык" пишется с маленькой буквы (не путать с Russian language), а "порой" - не вводное слово.
...раз уж мы тут о русском языке заговорили)
...и да, такой порядок можно назвать смысловым.
с порядком слов не все так просто и не всегда понятно даже носителю без контекста . Например: "Мать любит дочь?" Кто кого любит?
@@ars_artis спасибо, что подметили.. но, возможно, меня может извинить то, что я обычный инженер по образованию и роду деятельности. не филолог, да, и школьные правила давно подзабылись.. и вот, что я подумал - я же не написал русский язык.. я написал только определение Русский (по-моему, так употребимо в английском в отношении языка).. так вот, нельзя ли такое определение, которое по контексту предложения абсолютно понятно, считать именем собственным и писать с большой буквы? могли бы Вы просветить меня , если реально владеете знанием академической грамматики русского языка? И, да, то, что "порой" не вводное слово, для меня открытие... спасибо.
Умничка! Вдохновил. Вот именно из-за этого начала изучать.
И как?)
Лучшего мотиватора не найти!!! Если до этого были сомнения в изучении языка,то после Вашего ролика все сомнения пропали- обязательно изучить,учить и применить! 😀
Конечно учить испанский нужно 😊 Вот вам ещё видео, чтобы вас замотивировать: ua-cam.com/video/X2sinGVEQEo/v-deo.html
@@LeskowSpanish Благодарю за ссылку ❤️!
Радостно, что это так, и не только для русских. Именно поэтому испанский был положен в основу международного языка Esperanto, призванного объединить носителей самых разных языков. Но не срослось...
Бо́льшая часть словаря состоит из романских и германских корней, а также из интернационализмов латинского и греческого происхождения. Есть небольшое количество основ, заимствованных из славянских (русский и польский) языков или через их посредство. Образцом для произношения создатель назвал итальянский
Да нормально всё будет, русский сделаем международным
@oldcuckold7737 почему надеешься на это? ненависть гложет?
@@imperium_voxрусский слишком сложный чтобы быть мировым языком. Конечно можно сказать что если он всем будет родным то сложностей не возникнет, но эсперанто всегда задумывался как второй язык для общения между людьми из разных стран.
@@smadmanufactory нет простых языков. Эсперанто выглядит для меня очень сложным и совершенно чужим, при том что я успешно учу китайский и владею английским. Возможно он удобен для итальянцев или испанцев, я не знаю. Сегодня английский прекрасно используется для межнационального общения, хотя английский сам по себе сильно кривоватый. Когда-то французский использовался для общения элит, и хотя язык весьма сложен, чуть ли не треть Африки на нем и сегодня говорит. Посмотрим, какой язык в будущем займет место английского. Что мне действительно непонятно, так это ненависть некоторых носителей русского языка к своему же языку.
Из всех русскоязычных-самое легкое изложение. Спасибо. Раньше слушала других, но было не интересно. Очень хорошо преподавали все испаноязычные :с юмором и интересными примерами. Успехов вам! 👏👏👏
Очень доходчиво и кратко объясняете. Мне нужно освоить английский, но теперь захотелось учить испанский, потому что Вы аргументированно доказываете его простоту. А ведь главное в освоении языка - энтузиазм и желание, так что спасибо!
Изучайте английский. После него любой европейский кажется родным.
Английский проще, проверьте. После него испанский вообще не сложно изучать, так как много не только русских слов похожих, но и английских
@@airinfestell у меня мозг странно устроен 😄, я когда пытаюсь переводить на испанский мне английский наоборот мешает, потому что перевод на английский крутится как назойливая муха 😄
Правильно! Потерянные ключи лучше всего искать под фонарём - там светлее. 🙂
привет! могу доказать простоту английского)) приглашаю на занятия :))
Согласен на 200%. Начал учить с нуля испанский полгода назад. Уже говорю и даже читаю. Еще хочу добавить, что испанский язык чертовски красиво звучит.
Спасибо! Как приятно встретить единомышленника 😀🎉
Учу испанский) в школе учил румынский и английский. В медунивере учил латынь) главное не лениться и практиковаться, практиковаться, не бояться говорить)😌
Совершенно согласен 😀🔥
Когда мы на курсах изучали глагол gustar, мы слушали песню Manu Chao "Me gustas tú"
Я тоже ещё часто ставил ученикам на занятиях, пока не перешёл в онлайн 🙂 И сейчас она у меня есть в списке 100 песен для изучения испанской грамматики.
@@LeskowSpanishа можно где-нибудь ознакомиться с этим списком песен?
Классно всё поясняешь, амиго.
Заряжаешь на изучение языка. 🤙
Было интересно узнать, что эти, казалось бы никак не похожие языки, очень даже похожи
Молодчина! Благодарю! Было бы денег побольше, записался бы к вам на обучение, ибо надо быстрее осваивать язык тут в Эквадоре.
заведите лучше друзей из местных и испанский в кармане ,я знаю ,что говорю, мне 75 и я в Аргентине.......
очень приятный преподаватель, четко, понятно и по делу!!!
Спасибо 😀🔥
Ездил отдыхать в Доминиканскую республику. Выучил русско-испанский разговорник. И меня там понимали. Я этого не ожидал, и уточнял, мол вы серьезно меня понимаете. Да говорят, всё четко говоришь.
"Выучил русско-испанский разговорник" Да у вас память феноменальная 🤣🔥👏👏 А вообще прикольная история, спасибо 👍
@@LeskowSpanish Человек, конечно, молодец, но суть дела в другом. Он прав. Я вот даже и не знаю испанского языка, но с испаноязычными общался и спрашивал, как сказать то-то и то-то. Они тоже говорили, что я произношу совершенно ясно и понятно.
Работал в такси водителем ,и у меня был музыкальный диск, с простыми соло песнями на испанском под гитару, и минимумом инструментов. Через пару месяцев обратил внимание ,что смысл текстов до меня доходит, тогда я некоторые слова уточнил через гугл переводчик .Пассажиры были в восторге когда я им переводил песню, по мотивам событий в Чили. Приятный и понятный на слух язык.
прекрасно. грамотно . просто.подпись . лайк.осталось только подготовиться к тяжелому упорному процессу изучения иностранного языка. не по 15 минут в день, а каждый день и много. занимаюсь языками с 1968 года , поэтому знаю сколько времени занимает изучение основных языков германской и романской группы. мой родной ( по матери) -французский. кто знает французский- романские языки освоит быстро. после французского- итальянский, потом испанский , португальский. ну, и конечно, германский - английский, в котором много французских элементов. немецкий является базовым для скандинавских языков. автор ролика подойдет в роли преподавателя. обязательно пересмотрю все ролики автора.
Оооочень понравилась подача и материал👍 Блеск!
Спасибо! 😁
@@LeskowSpanish Это вам спасибо)) 😁👍
3:05 Если не поставить местоимение, получится, что кофе пьет семью на балконе. :-))
Здравствуйте и спасибо за вашу работу это помогает понять почему мне испанский так легко дался
0:52 наконец-то я узнал правду
Я говорю по-испански, потому что я латиноамериканка, теперь я хочу научиться говорить по-русски:)
Очень интересно! Даже появилось желание попробовать заняться испанским!))
И косить своим внешним видом под испанца,маня тёлочек.
Спасибо за видео. Полезно. Решил вернутся к изучению испанского языка.
Это отличная идея вернуться к изучению испанского 🇪🇦🎉😀
что такое SVO? Знаем, что такое СВО... пойду учить испанский
А ещё в испанском удобно, что невозможно ошибиться с ударением в словах, потому что существует единое правило об ударениях, а в исключениях всегда ударение обозначается в тексте .
Помнится, на курсах подготовки к экзамену по кастильскому для поступления в университет (наш курс шёл в естественные науки, не в филологию), где были в подавляющем большинстве носители - испанцы или латинос, преподаватель сразу говорил, что это будет чертовски сложно, что большинство носителей тест проваливает (так было и в этом потоке). И это был действительно трудный учебный год. Если изучать грамматику так, как там, определение "легко" даже не покажется из-за горизонта.
Спасибо! После вашего видео я понял - испанский мне будет по силам!
Спасибо, однозначно подписка❤!И пожалуйста , ведите дальше Ваш канал😊!!!
Веду и буду вести дальше, обещаю 😊
Вспомнила, как "заболела" испанским после просмотра фильма "Пусть говорят" с Рафаэлем и его замечательными песнями. Проштудировала самоучитель довольно-таки объемный за месяц, методично выполняя все упражнения и проверяя себя по ключу. Какое я испытывала вдохновение! Это было после 10 класса в 1971 году. Ну и куда я со своим испанским в очень провинциальном городе? Кроме как читать "Novedades de Moscu ". Больше некуда. А потом на пять лет другие языки и было не до испанского. Но после института вернулась к испанскому параллельно с Эсперанто. Поступила на заочные курсы Ин.яз. Были такие. Училась опять с интересом и успешно, а там дети и перестройка и стало не до языков. Но до сих пор осталась ностальгия по испанскому ... .
Спасибо за вашу историю! Прочитал с большим интересом! Я уверен, что никогда не поздно вернуться к испанскому 🙂
@@LeskowSpanish Спасибо! Надеюсь, может быть, удастся как-то соприкоснуться. Несмотря на возраст люблю учиться.
@@LeskowSpanish И ещё, смотрели ли Вы этот фильм? Вы-то намного моложе!
А ещё испанский просто красивый 💞 Его учить легко, потому что приятно
Совершенно согласен!
Благодарю за полезное видео!
🤗🙂😀
Очень КРУТО вселило аптимизм еще какой!!!СПАСИБО большое!!!
Очень грамотно и непринуждённо, отличный ролик
в 2023 от букв SVO триггеры срабатывают
Разве что у далёких от языков людей. Пока в комментарии не залез, даже в мыслях не было отождествлять SVO и СВО.
сою тригерит любая хуйня
Я недалёкий кста
😂
Мне аж не по себе стало😂
Неожиданно! Зацепило! Супер!
Мой третий коммент: Muchos gracias. Извините, если с ошибками написала (не хотела в подсказки смотреть). Очень давно приглядываюсь к испанскому, хотя он мне вряд ли пригодится) Ваш ролик получился вдохновляющим, по крайней мере для меня❤
а вот это вот интересно было посмотреть👍
Спасибо большое за такую полезную информацию в этом видео 🌺
Смотрите на здоровье 😁 Очень рад, что вы находите информацию полезной 😊
Благодарю за видео. Урок был для меня полезен. Хотелось бы продолжение от А до Б всех ваших уроков с диалогами.
Я пока наизусть выучил песню История любви. Это было не трудно. Испанский язык очень интересен.
После видео этого окончательно определилась, что хочу изучать испанский. Спасибо вам
Отлично! Значит, в нашем клубе испанистов будет пополнение. ¡Eres bienvenida!
В 80х у нас в институте учились кубинцы. Месяца через три на бытовом уровне мы их понимали. Они перед обучением год изучали русский , так как обучение шло на русском и проблем у них не было
Полностью согласен с автором. Говорю на английском на среднем неплохом уровне. Лет 7 назад учил испанский. За 5 месяцев даже начал говорить относительно неплохо. Могу сказать что испанский на много сложнее: разные окончания, спряжения и тд. НО учить его мне было легче ибо он понятный и логичный. И когда начинаешь говорить на нем твой русскоязычный мозг не испытывает постоянного лингвистического конфликта и ты чувствуешь что тебе просто не хватает вокобуляра. С ангийским все не так))
На испанском, зная англ, я заговорил сразу услышав: посибле и узнав что в спэнише вопросы задаются интонацией🤣
Русские очень плохо изучают иностранные языки. Это касается всех языков, а не только испанского. Я живу в Мексике уже 25 лет. У нас на физфаке было два русских - Андрей и Валерий. После примерно 30 лет в Мексике у каждого из них оба говорили отвратительно - по две ошибки в каждом слове, произношение ужасное, не умеют ставить артикль в слове и т.д. Андрей умер в возрасте 60 лет от пьянства, сейчас Валерию тоже около 60 лет и он тоже очень близок к концу из-за пьянства (последний, Валерий, успели отчислить его из университета за негодность). Но эти двое думали, что они великие ученые, мир их не заслужил. А они были просто дерьмом. Они же так хорошо знали английский, что два слова связать не могли.
@@rumenivanovtzonchev4072то есть вы всех русских сейчас приравняли к этим двум вашим знакомым? потрясающе🤣
@@Alex-dq2xd Не только. Я сотрудничаю со многими российскими учеными, и они сами мне говорили, что у них большие трудности с изучением иностранных языков. К нам приехал еще один русский на 5 лет, который за 5 лет хоть и целенаправленно изучал испанский, но ни на миллиметр не продвинулся от "Hola". А читая какой бред пишут на этом сайте - что в испанском всего три времени глагола и его легко выучить - говорит о том, что сам руководитель сайта так "хорошо" знает испанский. А про то, что русские пьяницы - это знает весь мир. Таким образом, средний возраст смерти мужчин в вашей стране составляет 60 лет.
@@rumenivanovtzonchev4072 потрясающий пример когнитивных искажений🤣
Очень интересно, спасибо!
Спасибо за ролик! Очень логично и легче верить в успешность обучения испанского)
Я В ВОСТОРГЕ ОТ ВИДЕО, МОРЕ ОПТИМИЗМА !!!
🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
СПАСИБО, САША. ИЗУЧИЛ ФИНСКИЙ, ПОЖЕЛАЛ ОВЛАДЕТЬ ИСПАНСКИМ, НО ТОЛЬКО ПОСЛЕ ИТАЛЬЯНСКОГО, А СЕЙЧАС ПОНЯЛ, ЧТО ИСПАНСКИЙ ВАЖНЕЕ ВСЕГО, ТЕМ БОЛЕЕ, ЧТО ПРАВИЛА ЕГО КАК В ФИНСКОМ, КАК СЛЫШИТСЯ, ТАК И ПИШЕТСЯ.
Ничего подобного. Как, к примеру Вы напишите " курица", или слово " ладно"?
"Причин, почему", "способов, как"... Грамотную русскую речь уже днём с огнём...
Моменто море -моментально в море все понятно.
Вот только вряд ли это гишпанский ))
Спасибо за видео, очень познавательно :)
В английском тоже в большинстве случаев, если слово заканчивается на "ция", то легко перевести на английский. Будет то же самое слово, но на конце "tion", а не "cion"
Только английский - это примитивизированный язык цынготно-сифилитического быдла! Отсюда и сглатывание редуцированных согласных и замена их сифонящими звуками, и отсутствие окончаний, и жесткий аналитический строй речи!)) . Язык оккупантов и поработителей!
Мне испанский, по большей части, понятен, так как изучал португальский.
Благодарю за интересное освещение испанского языка.
Действительно лёгкий.
Я 15 лет живу в Англии и до сих пор не разобралась в инглише. Очень закостенелый язык - ни падежей, ни родов, ни приставок - суффиксов- окончаний, не хватает предлогов, глаголов, возвратных, безликих, невозможно выразить то, что хотел бы, зато до хрена времен глаголов, которые просто выбешивают, до сих пор не пойму разницы в них
это точно, выйти на уровень носителя языка почти невозможно, особенно, если начинать в зрелом возрасте. Отсюда и кажущаяся нехватка суффиксов-префиксов и т.д. В английском вместо этого есть большой арсенал других инструментов: времен глагола , артиклей, массы предлогов и т.д. , которые дают возможность выразить, что угодно. Вот когда поймете разницу между "до хрена времен глаголов" и других тонкостей , вот тогда и поймете закостенелый он или нет.
Меня до сих пор немного удивляют некоторые устойчивые выражения в английском, которые имеют совсем другой смысл, нежели то, что написано по факту. Так, например, смысл фразы: "I see" - это может означать не только дословно "Я вижу", но и "Я понял", хотя есть же слово "Understand", что в прямом смысле означает "Понял". "Look for" - "Искать", казалось бы, здесь слово "Look" - "Смотреть", но в данном случае имеет значение именно "Искать" за счёт предлога "for". Ведь если хочешь сказать "Смотреть на", то это уже "Look at", меняется не слово, а предлог! Предлог меняет смысл слова и фразы в целом, для русскоговорящего это совсем как-то странно. Но и моё любимое, слова, значение которых вообще неочевидно, если просто не знать их: "Moonshine", очень похоже на "Moonlight", но только в первом случае это "Самогон", а во втором "Лунный свет", хотя "Shine" тоже означает "Свет".
@@vogditis почти ничего не понял из вашего ответа, но согласен😀
Копните глубже времена в испанском вы просто обалдеете🤗
@@KeqingFun попробуйте посмотреть на все эти look for, look at в логике немецкого языка и перевести эту логику на наш язык. Например, aufmachen - открывать, zumachen - закрывать, но в повелительном наклонии mach auf - открой, mach zu - закрой. Это как если бы мы говорили крой от или крой за, превращая приставку в предлог. Эта германская логика собственно и осталась в английском. В романских языках логика языка аналогичная славянским.
Спасибо вам вы очень понятно обясняете
Стараюсь, спасибо 😊
Видео вселило оптимизм. Спасибо
Помню я ребенком почти выучила испанский , когда смотрела с мамой Богатые тоже плачут и Дикую Розу 😅😅 ну правда красивый и простой язык
для ребенка любой язык простой
Я тоже так учила по сериалам в 90х!😂 По сериалам по каналу "2×2", там их показыыали множество со всей Латинской Америки и никогда не заглушали оригинальную речь. У меня даже был блокнот, куда я со слуха записывала слова и выражения. Потом я учила исп. в инъязе. Оказалось, что все мои записи верны и ребенком я все слышала верно. Сейчас я репетитор испанского, советую школьникам смотреть "мыльные оперы", но им ничего из этого неинтересно. Не тот нынче школьник пошел, слишком пресыщенные, как маленькие скучные старикашки...
@@user-fq3gu8yb5v Это наоборот здорово - видно, что новое поколение стало выше на ступень! Им не интересно пускать мыльные пузыри, их мозг стал круче нас.
@@user-fq3gu8yb5v Я вам не кажется, что школьник нормальный, это мыльные оперы на самом деле отстой?
Привет! Скажу честно, я очень ждал урок такого типа! Часто у меня возникал вопрос, а правильно ли я расставляю слова в испанских фразах? 👍👍👍
Надо будет отдельное видео записать о том, как строится предложение в испанском!
@@LeskowSpanish Буду Вам очень благодарен! Думаю, что все Ваши ученики будут рады такому уроку!
@@LeskowSpanish А пока я сочиняю предложение, записываю его, затем проверяю по онлайн-переводчику. Совпадение 20-30%. Или я не так строю предложения, или онлайн-переводчики тоже "грешат".
Вдохновил продолжать заниматься!!! Спасибо!
Согласен в Испании после месяца жизни уже мог изьяснятся на испанском меня понимали и я понимал простую речь магазин и тп
Было бы проще, если б еще там артиклей и subjuntivo не было, тогда, воооообще :) просто. Кстати, испанцы из внеакадемической среды абсолютно уверены, что русские рождаются со знанием испанского языка 🙂
это неудивительно, особенно если учесть, что в испанском много слов, звучащих как русская ненормативная лексика
Интересно, что русский и испанский относятся к разным языковым группам, но есть некая похожесть)
Группы разные, но семья одна - индоевропейская 😊 Так что русский и испанский - дальние, но всё-таки родственники!
@@LeskowSpanish английский тоже индоевропейский, однако как раз-таки ему многие сходства испанского и русского вы в этом видео противопоставляете, так что, как видим, не все индоевропейские языки одинаково схожи.
@@LeskowSpanish что и вызывает удивление в случае с испанским и русским, учитывая, как выше уже заметил автор комментария, принадлежность к совершенно разным языковым группам, пускай и в рамках одной семьи.
В испанском звук Р испаноговорящие с детства без проблем произносят!
Испанский имеет своего прадеда - латинский язык плюс долгое господство мавров внесло арабские слова... Мало кто знает, что в эпоху Возрождения европейский учёный просто обязан был знать арабский язык, поскольку от греко-латинской культуры средневековью стараниями церкви досталось очень мало... Арабские завоеватели сожгли Александрийскую библиотеку, но потом стали буквально охотиться за книгами... Медицина, математика, астрономия, химия - имеют много арабских слов... Ну а затем всё перекочевало в русский язык...
Спасибо:) Интересно, легко и логично.
Теперь я точно знаю, что следующий язык я буду учить испанский.
Перед поездкой в Перу за 2 недели выучил 300 самых нужных слов. По ощущения 25% слов в испанском (латинском) имеют общие корни с русским. Ruinas - развалины😂.
в русском очень много иностранных слов разной степени проникновения, особенно из романских языков (французского и итальянского) , которые вошли в 19-20 веках и из английского - последние десятилетия. Кроме того, конечно, есть и общие индо-европейские корни слов, но они как раз менее заметны.
@@Arkoha тем не менее, индоевропейские слова легко запоминаются а если не знаешь то по контексту поймёшь
@@gregkMos согласен, но иногда "похожесть" слов может сыграть злую шутку т.к. значение может быть прямо противоположное. Например, польское урода - красота , а не уродливость; чешское вонявка - духи, а не вонь; чешское черствый - свежий , а не черствый и т. д.
Я учился в школе с испанским и английским и мне, как подавляющему большинству, английский давался легче.
Да, все сказанное в ролике верно, но разбивается о такую мелочь, как грамматика. Грамматика в испанском меня в старших классах просто подкосила, хотя до этого язык мне нравился и давался хорошо. Склонения, сопряжения, согласование времен, необходимость заучивать для каждого времени окончания и исключения... На контрасте с английским это выглядело издевательством. Поэтому сказать, что испанский - простой язык, ну никак не могу.
Как в школе в большинстве своем преподают английский - безусловно, кажется легким. Но, дойдя до уровня С1, я понял - этот язык даст фору многим...
@@derronliddellтак c1 это специфический уровень. Большинству достаточно b2 насколько мне известно.
@@firstandlast4435 При сносном speaking В1, В1+ норм. В2 это уже знание конструкций литературных, хороший writing - многим это не понадобится до входа в языковую среду. Listening, конечно, самое сложное - здесь точно нужен не ниже В2.
@@derronliddell ну, это совпадает с тем что я слышал о уровнях. Итого имеем: для иностранца хорошим уровнем является b2. Правильно? А C уровни, мне кажется нужны только если человек уже конкретно решил поселиться в англоязычной стране, ну или преподдавателю.
Учу арабский по рекомендации врача невролога, после перенесенного инсульта.Помогает. И вот случайно набрела на этот ролик, заинтересовала простота общения парня, легкость объяснения и понятность. Ну чтож, чем испанский хуже аоабского? Буду учить.
Особенно для русскоязычных я родилась в ранних двухтысячных в Казахстане мы с вами соседи
В итальянском всё тоже самое))
после английского и французского одно удовольствие, особенно "ррр" выговаривать и читать также как и пишется, а не как сложится 😂
С каких пор в итальянском выговаривается (произносится) так-же как пишется?!
Да испанский выучить легко, но в 1000 тяжелее чем английский. У нас народ с трудом отдупляет 6 форм глагола To Be в линейке Indefinite, а в испанском два глагола быть и в той же линейке 20 форм.
Это да. Но успех зависит от мотивации, а не от сложности грамматических конструкций.
@@innazolotenko4195 И от того обучаем ли человек в принципе.
Как мне кажется , выучить испанский неграмотно гораздо проще чем английский. А со всеми правилами- не пробовал. Нафиг надо , смотрю на узбеков - оказывается русский язык можно упростить)
@@gregkMosНу если вам в одном только времени проще выучить 6 форм глагола, а не одну (две), то странная у вас логика, конечно). Ну и грамматика каждого из европейских языков сложнее или ощутимо сильно сложнее, чем грамматика английского, например. Моменты какой то общей логики с русским языком могут проскальзывать, конечно, но в любом случае у каждого языка своя уникальная логика. А если учить на уровне "Я есть мясо каждый день", "Вчера мы работать долго" и т д то тогда можно смело любой язык брать и коверкать)
Вот именно. Странно советовать испанский, потому что он якобы более схож с русским. Ведь русский то сложный язык, и стало быть любой руссоподобный язык также сложен для изучения.
Очень схож с итальянским языком!👍
Это правда, испанский и итальянский - братские языки 🙂
Молодец 👍 Видео супер 👍
Испанский,не такой уж и легкий,до определенного уровня,да.Мне лично после Испанского,Английский на много легче.Изучайте языки,господа,это такое увлекательное занятие.Я лично начал изучать Испанский,когда вышел на пенсию.
Очень качественное видео.
Спасибо, мы очень старались для вас 😊
Спасибо. Живу в Доминиканской республике, понимаю но говорю коряво. Вы мне помогли
Замечательно! Очень понравилось! Подписываюсь!
Супер 😊😀 Приветствую вас на моём канале 🎉👏 Рад, что вы подписались ☝️😊
В испанском куча неправильных глаголов, также некоторые глаголы salir в настоящем спрягаются как неправильные , а в пошедшем правильные . Также есть 6 типов субхунтивов и 2 условных наклонения . Энтузиазм у студентов уходит после 5-6 занятия
ну так в каждом языке свои заморочки) куда ж без них
Потому что они хотят выучить "быстренько и без усилий". Только глупец не понимает, что любой язык - это титанический труд! И не важно, сколько там времён и правил чтения.
Не так всё просто. Испанцы не редуцируют о, как русские.
Совершенно верно. Иногда мне аж грустно разбивать их веру в то, что "испанский лёгкий". Им же сказали, что лёгкий, а вы что им даёте? Какие спряжения, какое времена, какие возвратные глаголы, какое повелительное наклонение (да ещё и утвердительное и отрицательное). Такого просто не может быть! Испанский должен быть простым! Нам так сказали.
Надо учить испанский не у профессора а у бывших строителей кто туда на заработки гонял - упростят процесс
06:00 - есть. В английском это пассивный залог, либо его еще называют страдательный залог. То, что вы дальше рассказываете про испанский, в английском то же самое. Например, дверь покрашена, окна вымыты. В английском это всё есть.
Так не говорят, пассивный залог в этом предложении неуместен
Никто так не говорит, но грамматически правильно в passive voice: Soccer is liked by me.
4 55 я извиняюсь не по теме но боже я обожаю этого гитариста 😭😭😭😭❗️
Лет двадцать назад крепко выпили в кампании с испанцами. Переводчик потух и мы почти до утра общались.
чувствуется образование филфака - глубокое понимание языка. и кстати, в английском есть спряжение "-s" в 3л едч :)
И - st во 2л едч
@@konstantinmenshikoff6464 что еще за - st?
@@scpmr thou bist, например
@@konstantinmenshikoff6464 а, ну это древности
образование прошедшего времени - это тоже спряжение и в английском оно есть. Есть еще неправильные глаголы. Есть еще past participle
Глаголы с непрямым объектом в английском тоже есть, просто они употребляются реже и не всегда в тех случаях, в которых они употребляются в русском или испанском. Например, "it seems to me" ("мне кажется").
It's rainy. Сколько угодно.
Как бы я готовил специалистов по языкам? Студентов сразу первого сентября (изучающих немецкий, английский, французский, испанский языки) или первого октября (изучающих датский, нидерландский, португальский языки без школьной подготовки) я бы направил соответствеон в Берлин, Амстердам, Париж….. или на худой конец в Гамбург, Роттердам, Бордо…… Пусть они там подметают улицы и глубоко внедряются в страну: познают не только язык, но и обычаи, культуру и субкультуру, национальный характер. Кому-то хватит года, но пусть будет два года. По прибытию домой провести солидный разбор полётов: кто что видел слышал. После педагогическая практика в четырёх местах: учитель-наставник присутствует на уроке и потом даёт ценные указания. Через неделю с другим наставником. И так по неделе с четырьмя наставниками.
В течение этих лет нужно и теорию почитать. Но много ли теории нужно учителю и переводчику? Но если он учёный филолог, то теории нужно много - это уже аспирантура.
Вот, например, наш Сибирский Федеральный Университет примерно так и делает. Все кто из студентов-испанистов хотел поучиться в Испании, поучились в Кадисе, Аликанте, Комильяс. Только не прямо 1 сентября первого курса, а на втором-третьем-четвёртом курсе. Так и я благодаря этому поучился в университете Кадиса. 🙂
Я живу в Канаде.
От многих русских эмигрантов я слышала,что испанский даётся русскоговорящим значительно проще,чем английский.
Многие жалуются,что , когда они говорят по-английски,их не понимают.
Совсем другая картина с испанским.
Они бегло заговорили на нем уже через год.
По ряду причин, связанных с бизнесом,мне тоже скоро потребуется испанский.
Комментарии по поводу изучения этого языка вселяют оптимизм!
Но я, все же ,для ускорения процесса возьму репетитора.
Канада - классная страна 🇨🇦🔥 Впрочем, как и Испания! Рад, что есть много людей, которые своими примерами, своим опытом подтверждают мой тезис об относительной простоте испанского языка для тех, кто говорит на русском 😀
Теперь то мы поняли, что такое СВО.
Мне нравится как испанский звучит. Мне он вообще не нужен на данный момент, испанский за 35 лет моей жизни мне пригождался ровно 0 раз, даже не было ситуаций, когда надо было 1 слово срочно прочитать и понять на испанском. Но был всегда интересен язык и стала его для фана учить на Дуолинго без какой-либо цели.
А вот с английским смешно вышло. У меня уровень А2 и надо учить до В2 хотя бы. Мне казалось это тяжело, но потом надо было сербский поучить, а там падежи, склонения... и это ужас, полный крантец и даже казалось бы это славянская группа языков, но сказать даже элементарные фразы просто невозможно! Надо пипец какие усилия прилагать! После сербского английский вообще кажется языком для 5ти летних детишек, он такой простой! После этого осознания стало гораздо легче учить английский.
Это зависит от вашей жизни. У меня испанский везде всю мою жизнь, а английский очень мало, точечно. Португальский ещё меньше.
Живут же люди. У меня наоборот, постоянно ситуации, когда пригодилось бы знание ещё одного языка. И ещё одного, и ещё...
Не понимаю как это работает, недавно только подумал об испанском, "по мне это второй язык в мире" и вот твой ролик у меня в рекомендациях 👍 спасибо, подписка
гугл следит за твоими действиями и рекомендует релевантные темы
@@WanP1su спасибо, за коммент, конечно я понимаю как работают алгоритмы поиска о запросов в инете, но об испанском я думал только в своей голове))) можно подумать глубже, посыл вселенной🤔
Спасибо, успокоили😅👍
Чтобы язык стал легким , нужна мотивация.
Во всех сферах деятельности нужна мотивация. Самая эффективная - все виды "пинка под зад" (ты уже в стране изучаемого языка, например), самая трудная, но безопасная для здоровья и психики - сформулированная самим собой (стремление к саморазвитию).
В конце видео, тебя ждёт вкусная колбаса
Отличная подача!