Wow!!!! The original videoclip!!!!! I'm a fan of Joe Hisaishi, and "Asian Dream Song" has always been one of my favorite songs by him (outside of what he's done for Studio Ghibli). I didn't know it had lyrics. Because I don't know how to speak Japanese, I looked for a translation into my native language (I'm Mexican, I speak spanish) and... Wow! The lyrics are so inspirational! I suppose the lyrics are like that because it was for a sports competition, but the lyrics can also serve as motivation for anyone in general. It motivates you to keep going despite life's difficulties. My favorite part is: 夢をつかむ者たちよ 君だけの花を咲かせよう 夢をつかむ者たちよ 君だけの花を咲かせよう (In spanish: Los que atrapan sueños Deja que tu propia flor florezca Los que atrapan sueños Deja que tu propia flor florezca) Oh my God!!! The song teaches that we must let the flowers of our dreams grow and bloom. Even though those dreams seem impossible. Thank you so much!!! Greetings from Mexico!!!
元長野パラリンピックのボランティアスタッフです。
あれから何十年と時が過ぎましたが、今もあの頃の興奮と感度が甦ってきました。
ありがとうございました。
この時代に生まれたかった。宮沢和史かっこよすぎない?!?!❤
長野オリンピンクのプレス発表用PVです。with 久石譲となっていますが正確にはもう一人、叫ぶ詩人の会の方もコラボしていました。
漁れば名曲出てくるよ。
詩、音楽、歌い手が全ていい稀な曲だと思う😮
この曲合唱コンクールでしか歌ったこと無かったんですが宮沢和史さんが歌ってるのもあるのを初めて知りました!
こっちのもまた別ジャンルって感じで好きです!
合唱コンクールで引き継がれてた楽曲だったんですね。驚きです。元は長野パラリンピックのための書き下ろしでした。
@@uzapiero そうだったんですね!!
ジャンベルジャン‼️
ドリアン助川ありがとう!
長野オリンピックの開会式に宮沢さんが歌い神田うのさんが踊った!懐かしいです!又歌って欲しいです!😊
とても素晴らしい歌だと感動しています。曲も歌詞もとにかく素晴らしい!❤
緩急、感情を伝えるアーティストは稀。
長野パラリンピックのテーマ曲でしたね💡
もののけ姫の曲に似ているなぁと思っていたので、もしかして?と考えていたら、久石譲さんでした✨
コラボ曲のせいでレコード会社のPVが作られず、プレス発表会のために急遽作られたものです。
@@uzapiero さん
そういういきさつがあったのですね💡
小学生の時にこの歌を聴いて、もののけ姫に似てる!と思っていたら久石譲さんでした✨
長野パラリンピックで、障害者の方が一生懸命競技をされている姿を見て、パラリンピックのことを知りました💡
PVの仕上がりも素敵です
ありがとうございます。これまで門外不出だったのが残念でしたね。
すごく癒やされる曲です🍀
PvP初めて見ました
ありがとうございます🎶
姉が教えてくれた曲です。
7年以上会っていません。
両親がいない私を育ててくれました。
いつか恩返しがしたいです。
元気かなぁ…
この曲のPVは公開されたのが初めてなんで、いつかコメント欄見て気づいてくれればいいですね。
Wow!!!! The original videoclip!!!!!
I'm a fan of Joe Hisaishi, and "Asian Dream Song" has always been one of my favorite songs by him (outside of what he's done for Studio Ghibli). I didn't know it had lyrics. Because I don't know how to speak Japanese, I looked for a translation into my native language (I'm Mexican, I speak spanish) and... Wow! The lyrics are so inspirational!
I suppose the lyrics are like that because it was for a sports competition, but the lyrics can also serve as motivation for anyone in general. It motivates you to keep going despite life's difficulties.
My favorite part is:
夢をつかむ者たちよ
君だけの花を咲かせよう
夢をつかむ者たちよ
君だけの花を咲かせよう
(In spanish:
Los que atrapan sueños
Deja que tu propia flor florezca
Los que atrapan sueños
Deja que tu propia flor florezca)
Oh my God!!! The song teaches that we must let the flowers of our dreams grow and bloom. Even though those dreams seem impossible.
Thank you so much!!! Greetings from Mexico!!!
Me alegra que hayas compartido este videoclip.
Gracias por tu comentario desde México.