Are things changed in most music to rhyme in French? The lyrics have definitely been changed, but would probably sound silly literally translated I guess.
Great point! Yes, it's very common to slightly change the lyrics when translating songs into other languages. As you say, if the lyrics were translated literally they might not rhyme or fit with the music.
Yes. French is a melodic language and English isn’t. “C’est la fete” (It’s the party) wasn’t sung in the English version, it was changed to “Be our guest” because “C’est la fete” melodically sounds like “Be our guest.” “Say lah fet” is said in three syllables as is “Be our guest”. Yes, I’m hella smart to figure that out.
J'aime beaucoup les videos de FluentU! Ils me sont aident de améliorer mon français. J'entends que Lumiere a un accent pas francais. Quel accent a-t-il? Merci!
Learn French through immersion. Netflix, story dialogues, courses, and more! t.ly/GVWsG
C'est génial, merci FluentU !
C'est génial! Merçi beaucoup, Fluent U ❤
You're welcome! We're glad you liked it!
C’est fantastique! Merci beaucoup!
Thanks! Glad you liked it!
Why is this song wildly different than I remember 😂 love the French version so much better
Because in English they say « Be our guest » instead of c’est la fete
Merci beaucoup pour cette vidéo !
Avec plaisir !
Thanks so much for these videos! I'll use them to practice my French, please keep making them ;)
Thanks for this video!
Great! Thank you so much!
This is my favorite disney movie at all time Belle is my favorite disney princess besides Tiana, Jasmine, Snow White , Ariel , Pocahontas & Aurora
Hello Chrissy! Thank you for your comment. Happy learning!
Merci beaucoup!
You're welcome! Glad you enjoyed it. 😊
I love this
This is great
Thank you! 😍
Merci
Also, notice how the VA for Lumiere went for rolled r's to sound like Maurice Chevalier! (from what I've heard)
❤❤❤❤
Are things changed in most music to rhyme in French? The lyrics have definitely been changed, but would probably sound silly literally translated I guess.
Great point! Yes, it's very common to slightly change the lyrics when translating songs into other languages. As you say, if the lyrics were translated literally they might not rhyme or fit with the music.
Yes. French is a melodic language and English isn’t. “C’est la fete” (It’s the party) wasn’t sung in the English version, it was changed to “Be our guest” because “C’est la fete” melodically sounds like “Be our guest.” “Say lah fet” is said in three syllables as is “Be our guest”. Yes, I’m hella smart to figure that out.
J'aime beaucoup les videos de FluentU! Ils me sont aident de améliorer mon français. J'entends que Lumiere a un accent pas francais. Quel accent a-t-il? Merci!
a little bit of an italian accent i would say
I want to learn french.will anyone can help
I need help learning enough to just read what you said! BTW, I think Italian or close to that.
😊
Please where can I get the full movie of La Belle et la Bête
If you have Disney+, you can watch the full movie there. For me, the French dub of BATB is available there.
Bon travil maitre
,😍👌👏👏👏👏👏👏