Joy of Urdu’s Bilingual Publication | Aunty Tashi | Dawn Morning Show “Chai Toast Aur Host”

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 жов 2024
  • Thank you so much Aunty Tashi for talking about Joy of Urdu’s bilingual coffee table book for children and adults based on the 13th Century hikayat of Sheikh Saadi: Three Tales From Gulistan-e-Saadi!
    .
    Available online only through Joy of Urdu’s social media channels or joyofurdu@gmail.com
    .
    Foreword by Dr. Arfa Sayeda Zehra
    Bilingual Translation Team: Aleem Zubair, Kazim M. Saeed, Zarminae Ansari
    Illustrations: Syed Shah Abdullah Alamee
    Khattati: Ustad Ahmed Ali Bhutta
    Urdawi Font: Irfan Qureshi
    Facilitation: Taimoor Khan Mumtaz, Hast-o-Neest
    Proofreading: Dr. Arfa Sayeda Zehra
    Graphic Design: Rabila Kidwai
    .
    Interesting facts about this book:
    Joy of Urdu is COMPLETELY volunteer-run
    The illustrations are specially commissioned original miniature paintings
    This is the first book that was beta-tested and printed using the “Urdawi” font undergoing development currently, in combination with khattati/ calligraphy
    .
    #ChaiToastAurHost #DawnNews #MorningShow #AmnaMalik #AmnaMalikShow #auntytashi
    #3talesfromgulistan #gulistanesaadi
    #JoyofUrduPublications #drarfasyeda #ArfaSayeda #ZarminaeAnsari #DrArfaSayedaZehra #ArfaSyedaZehra #aleemzubair #rabilakidwai #shahabdullahalamee #ustadahmedalibhutta
    #JoyofUrdu #kitabeinparhiye #urduadab
    #education #parenting #culturalheritage #languageacquisition #bilingualism #childrensbooks #childrensbook

КОМЕНТАРІ • 5

  • @hassanmirza2392
    @hassanmirza2392 6 місяців тому +1

    Very good publications!

    • @joyofurdu
      @joyofurdu  5 місяців тому +1

      thank you

    • @hassanmirza2392
      @hassanmirza2392 5 місяців тому

      @@joyofurdu
      Pakistan's national library should collect Urdu works (books, magazines, any kind of writings etc) of past and present from all over the world, including Subcontinent and make a physical and digital archive of all these volumes. That should be made available to the general public. French and German national libraries do this task for all the works in their respective languages. This will help organize and standardize Urdu language. Since Urdu is effectively a Pakistani language now, Pakistan govt should undertake this task, as India will never do it. Urdu in India might lose its distinct identity and will probably merge into Hindi script. If Pakistan can not do it for our national language, then who else will care about it?

    • @hassanmirza2392
      @hassanmirza2392 5 місяців тому

      @@joyofurdu
      How can one get this book, is it available on Amazon?

    • @joyofurdu
      @joyofurdu  5 місяців тому +1

      Thank you for your interest! Please email joyofurdu@gmail.com