Oh My Little Girl ──尾崎豊(尾崎豐/Ozaki Yutaka)Lyrics 歌詞
Вставка
- Опубліковано 7 вер 2024
- 演唱:尾崎豊(Ozaki Yutaka)
詞曲:尾崎豊
【Oh My Little Girl】中文歌詞
在這喧鬧的街道旁 佇立的妳
是如此的渺小 頂著嚴寒
愛哭鬼似的小女孩
嘴裡哼唱著街角的情歌
微微泛起的微笑
寒冷的身體 輕輕的依偎
期待著溫暖的一吻
喔 我的小女孩 就讓我給你溫暖
喔 我的小女孩 對你是如此的深愛
喔 我的小女孩 並肩漫步在黃昏中
永遠不想離開妳 直到永久 直到盡頭
輕撫著妳的秀髮
傻傻的望著妳
甜美的聲音 天真的笑容
張開雙臂 將你緊緊的抱在懷中
喔 我的小女孩 無與倫比的妳
喔 我的小女孩 如此鍾愛的妳
喔 我的小女孩 寒冷的風從我們身邊掠過
能不能永不分離 直到永久 直到盡頭
喔 我的小女孩 和妳一起就能溫暖
喔 我的小女孩 對你是如此的深愛
喔 我的小女孩 兩人並肩漫步在黃昏中
誓言永不離開你 直到盡頭 直到永久
【Oh My Little Girl】日文歌詞
こんなにも騒がしい街並にたたずむ君は
とても小さく とっても寒がりで
泣きむしな女の子さ
街角の love song 口ずさんで
ちょっぴりぼくに微笑みながら
凍えた躰 そっとすりよせて
君は口づけせがむんだ
Oh, my little girl 暖めてあげよう
Oh, my little girl こんなにも愛してる
Oh, my little girl 二人黄昏に 肩寄せ歩きながら
いつまでもいつまでも 離れられないでいるよ
君の髪を 撫でながら
ぼんやりと君を見てるよ
甘えた声で 無邪気に笑う
ぼくの腕に包まれた君を
Oh, my little girl 素敵な君だけを
Oh, my little girl こんなにも愛してる
Oh, my little girl 冷たい風が 二人の躰すり抜け
いつまでもいつまでも 離れられなくさせるよ
Oh, my little girl 暖めてあげよう
Oh, my little girl こんなにも愛してる
Oh, my little girl 二人黄昏に 肩寄せ歩きながら
いつまでも いつまでも 離れないと誓うんだ
最經典的好歌!
聽著歌曲 腦海裡的記憶 漫入了時空的螺旋回廊
那個時空 ...有著許多的美好事物
這首歌曲 ...有著很多的繾綣情感
旋律飄揚 歌聲清朗 餘音繚繞
讓人忍不住的忘時 忘我的停佇下腳步
擁抱~從心底不斷湧出的真摯深處感動
懷念,,,,那年少
聽過無數翻唱 都沒有尾崎豐唱這首歌要表達韻味
畢竟這是他寫給自己太太的情歌
無人能超越的經典
但他也寫了I love you 給齊藤由貴
才子總是多情
可惜英年早逝
@@ajw11 I Love You也是經典, 但1983年已經錄製, 第一張專輯有收錄 , 那時齋藤由貴還未出道,只是1991年緋聞鬧哄哄時再另出單曲吧, 不過歌詞倒很適合...
好歌,永流傳
謝謝
讚
我老早就愛上了女主角 瑪麗亞
憶 白狐姐姐
3G.
。
不會翻譯,不要亂翻
超無言以對