Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

Sottotitoli automatici con Premiere Pro 2021 | SPEECH TO TEXT

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 сер 2024
  • In questo tutorial imparerai come creare i sottotitoli per i tuoi video in modo automatico, grazie ad una nuova funzione di Premiere Pro 2021 chiamata Speech to Text. Inserire i tuoi subtitles in questo modo ti farà risparmiare tantissimo tempo!
    LA MIA ATTREZZATURA
    🛒La mia camera: amzn.to/3ynaUaZ
    🛒Speedbooster ottimo: amzn.to/3so9AAE
    🛒Obiettivo preferito: amzn.to/3ywXZDz
    🛒Obiettivo tuttofare: amzn.to/3LZKVu4
    🛒SD perfetta: amzn.to/39EDKsW
    🛒Kit di pulizia obiettivi efficace ed economico: amzn.to/38g3X0I
    🛒Cage necessario: amzn.to/3ys2C1m
    🛒Top Handle comoda: amzn.to/3whejFJ
    🛒Monitor imprescindibile: amzn.to/3wjztmA
    🛒Cavo HDMI arrotolabile: amzn.to/3leQYzr
    🛒Filtro ND per tutte le occasioni: amzn.to/3N0KcZR
    🛒Mist Filter preferito: amzn.to/3wo7F0u
    🛒CPL necessario: amzn.to/3KUcYK8
    🛒Tutto in questo zaino meraviglioso: amzn.to/3N6nYp4
    🛒Matte box definitivo: amzn.to/3P873o5
    🛒Filtro ND + MIst spettacolare: amzn.to/3weMSMx
    🛒Cavalletto super: amzn.to/3wjWA06
    🛒Gimbal perfetto: amzn.to/3ytt6zS
    🛒Luce LED ottima: amzn.to/3kUb7ug
    🛒Softbox imprescindibile: amzn.to/3weswDm
    🛒LED portatile ottimo: amzn.to/3M3mY50
    🛒LED BAR portatile pazzesca (piccolo): amzn.to/3soNX3w
    CAPITOLI
    00:00 - Intro
    00:45 - Creare una trascrizione
    01:56 - Creare i sottotitoli
    05:20 - Modificare i sottotitoli
    07:03 - Outro
    #Premierepro #sottotitoli #Speechtotext
    SEGUIMI:
    Instagram: / gianmarcocapri
    SCOPRI MONTALO:
    La community: bit.ly/MonTaLo
    L'Academy: montalo.net/ac...
    Pagina Facebook: bit.ly/MontaloFB
    MUSICA:
    Beat Provided By freebeats.io
    Produced By White Hot

КОМЕНТАРІ • 108

  • @gianmarcocapri
    @gianmarcocapri  2 роки тому +7

    Se c'è qualche argomento che vi piacerebbe approfondire, fatemelo sapere 🙌

    • @lorenzoprono
      @lorenzoprono 2 роки тому +1

      Ciao, una domanda per te! 😁Per quanto riguarda la gestione di più interlocutori Premiere ha la capacità di riconoscere chi parla durante la trascrizione. Fatto ciò però, quando creo i sottotitoli veri e propri, esiste la possibilità di personalizzare lo stile grafico dei singoli interlocutori? Grazie mille!

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  2 роки тому

      @@lorenzoprono Attiva Essential Graphics e fai tutto da li. Di niente!

    • @lorenzoprono
      @lorenzoprono 2 роки тому

      @@gianmarcocapri grazie della risposta! Ho già aperto il pannello ma vedo che gli stili Premiere li applica all'intera traccia e se voglio cambiare qualche caratteristica lo devo fare sottotitolo per sottotitolo che non è pratico. Mi sfugge qualcosa? Mi potresti dare qualche dettaglio in più

    • @lorenzoprono
      @lorenzoprono 2 роки тому

      Per esempio, se ho la clip di un'intervista e voglio mettere Interlocutore 1 di un colore e Interlocutore 2 di un altro esiste un modo automatico? Per non farlo un sottotitolo alla volta..

    • @unavaligiaperduenovara
      @unavaligiaperduenovara 2 роки тому

      Come faccio a convertire con UA-cam?

  • @robpescara
    @robpescara 2 роки тому +11

    Ti dico solo questo: mi hai svoltato la vita. Sono uno che mangio "pane e premiere" lavorandoci tutti i giorni, ma questa funzione non l'avevo notata. Mi hai risolto un problema enorme per l'usabilità nelle clip. Grazie ancora!

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  2 роки тому

      Mi fa super piacere 🙏🏻

    • @robpescara
      @robpescara 2 роки тому +1

      @@gianmarcocapri Ti sei dimenticato solo di dire una cosa nel video, che quando esporti, nella finestra di dialogo esce una nuova voce (appunto sottotitoli) e bisogna selezionare "masterizza sottotitoli nel video" . Ciao Rob

  • @MagicNick85
    @MagicNick85 2 роки тому +3

    Sei molto bravo, è da tanto che sono iscritto alla tua community, ma non avevo mai visto un tuo video... Meriti moooolto di più!!!

  • @Mattxification
    @Mattxification Рік тому

    probabilmente sei il migliore del tuo settore su youtube ita
    mi inchino

  • @ayoinviaggio
    @ayoinviaggio Рік тому

    GRAZIE GIANMARCO, SEI SEMPRE STRAORDINARIO! 🙏

  • @DanieleQuatraro
    @DanieleQuatraro 2 роки тому

    Gianmarco complimenti. Grazie per il tuo tutorial. Utile e comprensibile.

  • @lilianacacioppo
    @lilianacacioppo 2 роки тому +1

    adoro qualità top dei tupi video (stessa cosa per i contenuti)

  • @ilciclista
    @ilciclista 2 роки тому +1

    Che figata pazzesca. La adoro 😀😁😍

  • @danilocea6105
    @danilocea6105 2 роки тому +1

    grazie, come sempre per i consigli utili

  • @Nobodychannel
    @Nobodychannel Рік тому +1

    Ciao Gianmarco. Sto provando ad utilizzare i sottotitoli ma Premiere mi si inchioda sul download del language pack. Compare la barra di download ma non va avanti. Come potrei risolvere? Grazie!!!!

    • @nandosole3954
      @nandosole3954 Рік тому

      pure a me succede , sei riusito a risolvere ?
      se si come?

    • @Nobodychannel
      @Nobodychannel Рік тому +1

      @@nandosole3954 purtroppo no, non sono riuscito a sistemare la cosa

  • @lukit0s331
    @lukit0s331 Рік тому

    hai spaccato, mi hai ridotto il tempo di lavoro

  • @cosocosino9872
    @cosocosino9872 7 місяців тому

    Hey ciao! Riscontro questo problema: quando cerco di creare una trascrizione fa un caricamento infinito con scritto "avvio download del Language Pack."

  • @sottolapancalacapracampa3280
    @sottolapancalacapracampa3280 3 місяці тому

    Ciao, ottimo video, complimenti. Una domanda: se dalla clip l'audio è ad esempio in inglese, è possibile creare il sottotitolo in italiano? Grazie. Inoltre ho notato che se nella clip c'è una pausa di silenzio, rimane comunque l'ultimo sottotitolo impresso. La durata la si può correggere dalla timeline certo, ma in un video lungo 30 minuti con parecchi dialoghi, è una cosa lunga modificarne il tempo di "esposizione". esiste un modo per far sì che il sottotitolo scompaia quando nella clip non c'è dialogo? Grazie ancora

  • @liloeconnie
    @liloeconnie 5 місяців тому

    Ciao, uso già le funzionalità per i sottotitoli, soprattutto con testi tradotti da varie lingue, inglese in primis. Cioè a me arriva un testo in word in italiano e lo speaker lo ho in inglese. Quindi devo inserire questo testo italiano in sync col parlato. Per ora faccio in questo modo, creo un primo sottotitolo di lunghezza X e lo copio/incollo per quante sono le righe di testo del word (es. 30). Dopodichè seleziono una riga per volta nel word, la copio, e la vado ad incollare nei vari blocchetti in Premiere, uno dopo l'altro. Metto in play e man mano sposto i cursori ai tagli in base a dove mi serve cambiare il sync dei cambi riga (o frase). Mi ci trovo abbastanza bene, anche come rapidità di esecuzione. Volevo chiederti/vi se pensiate possa esserci un metodo migliore e più veloce di questo, cioè ad es. copiare/incollare tutto il documento word in unica soluzione e poi suddividerlo mettendolo a sync sulla Timeline, o altri metodi automatici. ringrazio e saluto

  • @awakenfox_
    @awakenfox_ 7 місяців тому

    Ho appena visto il video e replicato tutto, ma è davvero lento a creare la trascrizione, cosa posso fare per velocizzare? Dovevo ancora scaricare il pacchetto lingua, forse è per questo?

  • @deba-08
    @deba-08 2 роки тому

    Grandissimo!!!! Continua così!!

  • @theplayteatroecinema
    @theplayteatroecinema 9 місяців тому

    Grazie!!! Mi hai salvato la vita!

  • @justbrotha5471
    @justbrotha5471 6 місяців тому

    io ho premiere 2020 e purtroppo nella funzione sottotitoli mi compare solo "impostazioni importazione" e "impostazioni di esportazione"

  • @AntonelloTauro
    @AntonelloTauro 20 днів тому

    ma funziona anche con la versione ""non originale""?

  • @michelemarchese7811
    @michelemarchese7811 2 місяці тому

    ciao e grazie per i tuoi video. Domanda: se ho un video in inglese posso creargli sottotitoli in inglese. OK. Ma come fare per avere l'audio da originale inglese a italiano? è possibile riuscirci anche se con più passaggi????

  • @alessandropicchiowildphoto
    @alessandropicchiowildphoto 11 місяців тому

    Ciao Gianmarco...innanzitutto grazie per i tuoi contenuti che ho scoperto solo recentemente...volevo chiederti...relativamente ai sottotitoli automatici...hai idea del perché, nonostante abbia installato il language pack...non lo trova e di conseguenza non ottengo la trascrizione??? Ti ringrazio e rinnovo i complimenti

  • @eleonoracolonnello703
    @eleonoracolonnello703 Рік тому +1

    Ciao! Davvero molto interessante :) Avrei una domanda da farti.. Esiste un'impostazione per dare dinamicità al sottotitolo? Per esempio inserire qualche effetto come può essere quello di evidenziare la singola parola pronunciata..Rendere il tutto più creativo insomma! Oppure l'unica possibilità è quella di fare sottotitoli basic cambiando solo font, colore e grandezza?
    Graziee

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  Рік тому

      Tra domani e Sabato esce un video dedicato a come fare tutte queste cose

  • @user-ok2rv2ti2c
    @user-ok2rv2ti2c 5 місяців тому

    non riesco a scaricare la lingua italiana per i sottotitoli, c'è sempre la nuvoletta, nel senso che non la scarica, come risolvo?

  • @alessandroclemente1232
    @alessandroclemente1232 Рік тому

    Ciao grazie per il video. Tuttavia a me il tasto trascrivi appare disabilitato. C'è qualche impostazione da settare? grazie mille

  • @jibrymagic4262
    @jibrymagic4262 Рік тому

    Ragazzi volevo dire che per essential Graphics si può selezionare tutta la sequenza di sottotititoli e poi cliccarci sopra 2 volte

  • @giuseppelamontagna5643
    @giuseppelamontagna5643 Рік тому

    Ciao, perdonami, sono un principiante. Come si potrebbe inserire un’altra voce al posto di quella dello speaker? Un voce anche sintetizzata o eliminare la voce inserendo una traccia audio. Grazie e complimenti.

  • @karaoke4uitalia
    @karaoke4uitalia Рік тому

    Ciao Gianmarco, conosci un tool per generare sottotitoli da un video dove sono presenti a schermo ma senza audio?

  • @SnowkillsGamer
    @SnowkillsGamer Рік тому +1

    Bel video! È sorto un problema, al momento del download della lingua del sottotitolo si blocca. Non scarica il pacchetto lingue e non sono riuscito a fixare questa cosa. Qualcuno ne sa qualcosa su come risolvere? Grazie!

  • @mauricemoon8033
    @mauricemoon8033 Рік тому +1

    Ciao ! Ho un problema con la tv streaming bbc iPLAYer .Fino a qualche mese fa , traducevo i sottotitoli sia delle dirette e non .Ora non ci riesco più , dopo che edge ha fatto degli aggiornamenti .Con questo programma dici che potrei riuscire a tradurre i sottotitoli dall'inglese all'italiano ? Altrimenti ,Hai qualche altro consiglio da darmi ... tipo altri programmi , o come fare per tradurre questi sottotitoli..! Grazie !

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  Рік тому +1

      Non è una funzione perfetta, ma funziona molto bene. Basta fare un leggero controllo ed è fatta

  • @IntervalloAccademico
    @IntervalloAccademico Рік тому

    Come sempre salvi la vita!

  • @georgestefan3417
    @georgestefan3417 Рік тому

    Ma è possibile scaricare separatamente i sottotitoli per poi caricare su UA-cam cosi lasciamo alla persona se vuole oppure no i sottotitoli ?

  • @lorahad2885
    @lorahad2885 2 роки тому

    super, grazie!

  • @ayoinviaggio
    @ayoinviaggio Рік тому

    Gianmarco, solo se hai il tempo per una risposta veloce e perdonami per l'ignoranza: credo che sia una funzione da utilizzare solo se tu vuoi i sottotitoli fissi sul video? 🙏

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  Рік тому +1

      No no ora eventualmente puoi anche trasformarli in grafiche e animarli come vuoi. Ho fatto un video aggiornamento al riguardo

    • @ayoinviaggio
      @ayoinviaggio Рік тому

      @@gianmarcocapri vado a guardarlo subito, grazie davvero per la tua gentilissima risposta 🙏

  • @wildflower1454
    @wildflower1454 Рік тому

    Ciao Gianmarco! Grazie per il video, super utile! 🙏🏼 Posso chiederti come si fa a salvare le impostazioni dei sottotitoli creati come predefiniti per poi usarli in altri video senza dover sempre impostare tutte le varie grandezze, colore etc? grazie!

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  Рік тому

      Ciao Chiara, lo spiego nel video "sottotitoli animati con Premiere alla Mr Beast", trovi tutto la 😄

  • @raspaofficial27
    @raspaofficial27 Рік тому

    A ME non fa fare trascrivi, ci clicco sopra e dice che non sono connesso a internet

  • @ugoboschittari5904
    @ugoboschittari5904 2 роки тому

    Ciao Giammarco video utilissimo!!il mio problema e' che quando faccio partire la trascrizione spuntando il linguaggio italiano premiere si blocca sulla voce creating auto trascription e "Beginning language pack download" e non riesce a scaricare.Lo speed test mi da 20 giga quindi presumo ci sia un blocco da parte di premiere.Ho provato a scaricare il language pack ma mi fa solo cambiare lingua da inglese a italiano.

  • @alessandrolercara3824
    @alessandrolercara3824 2 роки тому +2

    Ciao, se il video è parlato in italiano, c'è la possibilità di inserire i sottotitoli in inglese?

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  2 роки тому

      Ciao, si puoi scegliere la lingua che preferisci ma ovviamente bisogna controllare bene la traduzione

    • @alessandrolercara3824
      @alessandrolercara3824 2 роки тому

      @@gianmarcocapri grazie infinite!

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  2 роки тому

      @@alessandrolercara3824 dì niente😄

  • @andreapassalacqua5533
    @andreapassalacqua5533 2 роки тому +1

    Ciao e complimenti per il video! Questa funzione è effettivamente molto utile ed i sottotitoli sono generati anche in maniera precisa. Ho una domanda: una volta che ho il mio video sottotitolato, posso generare un file di testo, esportando quindi solo i sottotitoli, in modo da farli revisionare ed eventualmente correggerli. Fatto ciò, come faccio a re-importare questo file di testo in Premiere?
    Grazie.

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  2 роки тому +1

      Ciao Andrea 🙏🏻 grazie. Cliccando sul comando con i 3 pallini puoi trovare le opzioni per il download di un file di testo SRT con cui puoi fare ciò che preferisci

    • @andreapassalacqua5533
      @andreapassalacqua5533 2 роки тому

      Se genero un file srt per esempio, mi basta trascinarlo in timeline, ma col file di testo ovviamente non funziona. C'è un modo?

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  2 роки тому

      @@andreapassalacqua5533 puoi usare un qualsiasi cover tre gratuito per passare da testo a srt o viceversa

  • @davideciotta3262
    @davideciotta3262 Рік тому

    Ciao Gianmarco, ho dei problemi con i Pack lingua, inizia a scaricare e si ferma a 1/4 circa, sai se posso scaricarlo da qualche sito o tu puoi condividere come fai con i plugin? Grazie in anticipo

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  Рік тому

      Purtroppo no a me non ha mia dato problemi

    • @davideciotta3262
      @davideciotta3262 Рік тому

      Ciao, ho creato i sottotitoli in italiano, ok. , ma quelli in inglese sono terribili! Cosa sbaglio? Hai avuto gli stessi problemi?

  • @unavaligiaperduenovara
    @unavaligiaperduenovara 11 місяців тому

    Ciao Marco ho un problema per i sottotitoli automatici in PREMIERE 23, non riesco a farli in maniera automatica. Potresti fare un tutorial o spiegarmi come devo fare in quanto sono in pieno di un progetto vlog travel. Ti ringrazio Alessandro

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  11 місяців тому +1

      Quando usi lo speech to text, nel menu trascription devi scegliere “generate static trascript” e avrai lo stesso risultato della versione 2022

    • @unavaligiaperduenovara
      @unavaligiaperduenovara 11 місяців тому

      @@gianmarcocapri domani ci provo, ti faccio sapere grazie

    • @unavaligiaperduenovara
      @unavaligiaperduenovara 11 місяців тому

      @@gianmarcocapri a posto grazie mille

  • @la.CHINNY
    @la.CHINNY 2 роки тому

    GRAZIE

  • @andreaschiavoni9100
    @andreaschiavoni9100 Рік тому

    Ciao, grazie mille per il video! Davvero molto utile! Una cosa però volevo chiederti, quanto ci mette a scaricare il pacchetto della lingua italiana? Perchè sono ore che è fermo e non va avanti nel mio caso, ho provato anche ad annullare e farlo ripartire o aprire e chiudere premiere ma nulla :(

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  Рік тому

      Normalmente è una cosa piuttosto veloce

    • @andreaschiavoni9100
      @andreaschiavoni9100 Рік тому

      @@gianmarcocapri purtroppo non va avanti, sai darmi qualche consiglio per installarli manualmente magari?

  • @dinacurione6973
    @dinacurione6973 Рік тому +1

    Ma se voglio sottotitolare in inglese un video in italiano??? Grazie! E complimenti per il video.

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  Рік тому

      Puoi scegliere una lingua diversa prima di creare i sub. Però controlla sempre la traduzione per vedere se è corretta

  • @LevideoHD
    @LevideoHD Рік тому

    complimenti per il bellissimo video , io sono un utilizzatore di filmora 11 ma purtroppo hanno messo le funzioni speech to text e viceversa con voci sintetizzate e generazione dei sottotitoli tutto a pagamento con servizio ad abbonamento.
    volevo chiederti se per premiere e' la stessa cosa ??
    mi fai sapere per cortesia ti ringrazio ciao marco

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  Рік тому +1

      Ti ringrazio, no nessun pagamento aggiuntivo rispetto alla licenza standard. La parte del VO sintetizzato non è presente

    • @LevideoHD
      @LevideoHD Рік тому

      @@gianmarcocapri ti ringrazio , molto allora potrei valutare di prendere premiere peccato per il voice over che non sia disponibile.
      ma su quello avrei pensato di utilizzare clipchamp tools gratuito online con delle voci sintetizzate praticamente indistinguibile dal umano.
      in pratica ho in mente di creare un meccanismo automatico per poter scaricare dei video tutorials da youtube in lingua straniera ed utilizzare a questo punto premiere per la creazione dei sottotitoli in lingua italiana dopo averli tradotti logicamente e tramite clipchamp di creare le voice over sintetizzate e sincronizzarle con i titoli e l'audio originale, una volta che sara' tutto in fase si elimina l'audio originale -
      magari tutta questa serie di operazioni sarebbe bello poterle realizzare attraverso qualche software per generare degli script come autoit o similari, dove non e' necessario essere un programmatore.
      l'importante e' avere l'idea e la logica e sfruttare al meglio l'intelligenza artificiale e non ;-)
      che cosa ne pensi ??
      grazie mille

  • @danieleprofeta
    @danieleprofeta 2 роки тому

    ciao, complimenti, bel video! posso fare una domanda? se puoi aiutarmi... andando su "finestra" - "testo" non viene fuori la casella "trascrivi sequenza". ma solo "crea nuova traccia sottotitoli" e "importa sottotitoli da file", quindi non riesco a sfruttare la funzione dei titoli automatici. Come è possibile se la versione che uso io è la stessa che usi tu (Premiere 2021)? se puoi aiutarmi te ne sono grato. grazie mille!!

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  2 роки тому +1

      Ciao Daniele, grazie. Hai controllato se eri connesso a internet? Perché per la trascrizione è necessario, figurati

  • @Easystar_production
    @Easystar_production 8 місяців тому +1

    Quanto costa PR?

  • @roberto_cantalupo
    @roberto_cantalupo 11 місяців тому +1

    sempre Gianmarco

  • @AGamer94Official
    @AGamer94Official 2 роки тому

    Ciao, a me il tasto "TRASCRIVI" è disabilitato dicendomi "errore di rete"... hai qualche consiglio?

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  2 роки тому

      Collegati sempre a internet quando usi la funzione

    • @AGamer94Official
      @AGamer94Official 2 роки тому

      @@gianmarcocapri il fatto che sono collegato ad internet. 😅

    • @LightMovies
      @LightMovies Рік тому

      slogga e rilogga su Creative Cloud

    • @francescobossi222
      @francescobossi222 Рік тому

      lo dice anche a me...hai risolto ?

    • @LightMovies
      @LightMovies Рік тому

      @@francescobossi222 Devi stare loggato su Creative Cloud se no non va.

  • @TheVergani
    @TheVergani 2 роки тому

    Ciao ,come mai non trovo la voce sottotitoli automatici ? Grazie.

    • @gianmarcocapri
      @gianmarcocapri  2 роки тому +1

      Ciao devi avere Premiere aggiornate alle ultime versioni

    • @TheVergani
      @TheVergani 2 роки тому

      @@gianmarcocapri Che versione devo avere ?
      Grazie .

  • @TheFabio1992Fabio
    @TheFabio1992Fabio Рік тому

    Si ma al momento è zoppa come opzione...se hai i sottotitoli in italiano, poi non puoi inserire un srt esterno un un'altra lingua per avere un video multilingua

  • @JeruS
    @JeruS 4 місяці тому

    Il fatto che io abbia solo "Crea nuova traccia" e "Importa sottotitoli" mi infastidisce molto XD

  • @donatop.9853
    @donatop.9853 2 роки тому

    Si va bene, ma non puoi fare il tutorial con il software in lingua italiana,? E cerca di andare più piano nella spiegazione del tutorial, e non di corsa, metteteci qualche minuto in più ne guadagnerete, grazie

  • @paolovizza6435
    @paolovizza6435 2 роки тому +1

    FAi un corso completo gratis di premiere
    Pro

  • @iltuosteopata.it_TonyAgliano

    Top