泊船瓜洲(Moored at the Ferry) - (宋)王安石 (童声 中英文朗诵)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 сер 2024
  • 《泊船瓜洲》
    (宋) 王安石
    京口瓜洲一水间,
    钟山只隔数重山。
    春风又绿江南岸,
    明月何时照我还。
    许渊冲 译
    《Moored at the Ferry》
    Wang Anshi
    A river severs Northern shore and Southern land;
    Between my home and me but a few mountains stand.
    The vernal wind has greened the Southern shore again.
    When will the moon shine bright on my return?
    O when?

КОМЕНТАРІ •