The term bottle- lo comes from when in the 60's empty beer bottles were recycled and collected by a bottle collector hence the term. He was called a the "bottle-lo"
Because "thank you" is difficult for very young children to say, so they are taught to say "ta" because it is easier for them until they can actually say "thank" you. The "slab" of beer, is reference to the carton of beer looking like concrete slab.
That was quite interesting as a Japanese person living in Canada for 30 years, there are some similarities and differences between the US and Australia. Canadian English is somewhere in between British and American, I "reckon". For "Bottle-O's", I know Australian people tend to abbreviate words quite a bit but still I don't get it why "shop" becomes a simple letter "O". I even Googled it but no specific answer was to be found there...mystery!
Cheers for having me on the channel, mates! That was fun! 😎
Rupa! Cheers mate!!
時々サイレントでふざけてるアンジーさん可愛い😊
同じ英語圏でもこういう違い本当に面白い
いまオーストラリアに来てるけど、reckonとNo worriesの登場率は半端ない。全然知らなかったけど最近使うように意識してた!オーストラリア英語だったのかー!!!
イギリス英語でもお願いします
来年カナダかオーストラリアのどっちかに短期留学するから違い教えてくれるの助かる
一番大きいのはアクセントの強さかと オーストラリアは日本で例えたら関西弁のイメージ
気候とかバイブも違うから、どっちの方が楽しめるかにもよるよね
BottleOのOはshopを省略してのOなのかと思ってました!
NZでも使ってた英語でてきて嬉しかった❤
Bottle-O =bottle of (wine, beer, 焼酎etc..)
編集とてもいいね
見やすくていい!😊😊
ルパ先生メルボルンなんだ!
メルボルンワーホリ行ってて勝手に親近感😂
「bottle-o」の「-o」は特定の単語を略しているわけではなく、オーストラリア英語における愛称やスラングを形成する際によく使われる接尾語です。このような言葉の変形は、親しみやすさや非公式なニュアンスを与えるために使われます。例えば、「service station」(サービスステーション)は「servo」と言い換えられることがあります。同様に、「bottle shop」が「bottle-o」となっているのです。
アンジーが可愛すぎる🥰
8:10 もし"Let's eat avo in the arvo."って言われたらと頭パンクしそうw
30年ほど前にメルボルンに4年住んでました。聞き取りやすい発音、スラング、なつかしいです。知らないスラングもありました❗
オーストラリアのカフェで働いてるけど、
Ta もcheersもめっちゃ言われる!
老若男女問わず!笑笑
アンジー可愛くて清家イケメンで先生かっこよくてなんて眼福な動画だ
Cheers!!
カナダでも、スポーツでいいプレーしたときに"Beauty"はよく使われてるのを聞きますね
とりあえず"mate"付けたらオージーっぽいと思ってる清家可愛い♡
なつかしいーーー!オージーがよく自分たちはレイジーだからなんでも略すって言ってた笑
行く前に知りたかったよ
昔オーストラリアに住んでいたのでどれも懐かしかったー!
あー面白い、またやってほしい
在豪時“Ta“は良く聞きました
NZに住んでいましたが、Bottle-o's 聞いたことないですね。多分Bottle Storeが短くなったのでは。Storeは英国風の発音だと「すとぉ」に近いですし。
The term bottle- lo comes from when in the 60's empty beer bottles were recycled and collected by a bottle collector hence the term. He was called a the "bottle-lo"
感謝感謝雨霰!
これだけ違いがあるなら和製英語も堂々と使ってもいいんじゃない?って思えてきた
むしろ堂々と日本語でええんよ
イギリス人が作ったか日本人が作ったかなんだよ。
its completely fine to speak english with a japanese accent.
heapsを考えていたら a lot of もあるなあって思って、
a lot ああ!一つのロット、まとまった単位ってことかあ!ってなったです。つまりheapと同じってことですね
I reckon the show was frickin awesome mate!
Ta. めっちゃ使う
留学の時にyou beauty!って授業で言われてはぁ?って思った記憶。あと正解したときにspot on!って言われたのも推測できたけど何じゃこれって思った
bottleって日本語だとボトルってなるけど、英語発言だと、ボ(バ)ローみたいな感じだから、その伸ばし棒の部分がオーって発音になるんでは❓
めっちゃTA使ってた😂てかcheersはありがとうでは使ってなかったなあ(in Wingham)
なんかいつもより聴き取れへんと思ったら1.25倍になってたから戻って安心した。
G'day は Bonjour, Guten tag などと共通する表現
アンジーのチョキめちゃ可愛い笑笑
さては清家さん見惚れててツッコめなかったな…🤔
Bottle-o'sのoは、「お酒」の「お」?
そんな訳ないかwww
Ripperは実は日本語の立派から来てるらしいですよ🙂
Chuck a ueyもオーストリア外では全く通じませんでした
心配しないでの、ルパ先生の意味のところ、「こんにちは」になってるでw
Irelandではお酒屋さんをOff Licenceっていうのですが(UK)も一緒かな? だからOffかな? 違うかな。
シドニーに住んでますが、グッデイメイトゥとルパ先生みたいには発音してなくて、グッダイマイと言ってますね😂グッデイはグッダイ、メイトゥはマイってエイの音はアイに変換されてます。メルボルンは違うのかな。
今回のアンジー特別にかわいいな
感謝感激雨あられ、だね😊~嵐、だと曲名😂
うちが行った時はShe’ll be right.もめっちゃ言われました
3週間後から長期オーストラリア留学始まります。立派な英語ニキになって帰ってきます。グギギギ(不安の音)
Because "thank you" is difficult for very young children to say, so they are taught to say "ta" because it is easier for them until they can actually say "thank" you.
The "slab" of beer, is reference to the carton of beer looking like concrete slab.
bottle o はbottle of 何ちゃらの略?知らんけど。オージー英語面白いわ〜
オーストラリアは略すの大好きです!。😊
サングラスのことサニーって呼び出した時はマジで呆れたw でもそんなオーストラリアやオージー英語が大好き❤❤❤
比較すると面白い!
オージー語は略されたりして、学校で習った英語じゃ通用しないところがあるから、アメリカ語と比較するとわかりやすい。
Fair dinkumは聞いたことなかった。ガチオージーか年配がつかうっぽい。
That was quite interesting as a Japanese person living in Canada for 30 years, there are some similarities and differences between the US and Australia. Canadian English is somewhere in between British and American, I "reckon". For "Bottle-O's", I know Australian people tend to abbreviate words quite a bit but still I don't get it why "shop" becomes a simple letter "O". I even Googled it but no specific answer was to be found there...mystery!
元妻がオーストラリアンで、自分はアメリカ英語で押し通した。
Bottle-o’s のsはshopのoですか?
The “O” in “Bottle-O” likely comes from the word “bottle” itself.
Great video! We sometimes say "thanks a heap" in the US. "Ta" is just crazy. Don't British say "ta, ta" for bye?
I'm from the US and I've once heard anyone say "heap".
Thanks a heap! I was in a heap of trouble. Might be a gen x thing. @@jpnpod8277
Bottle OwnerからBottle-o’sかな…
easy peasyのあとにjapaneaseyってくるのもあるみたいですね。
NZでもbottle oと呼んでいます。bottle shopです。oはbottleのoだと思います
ニュージーランドでも使われるスラング流石にたくさんあったな
What’s up? っていうとskyって言われるよね
Bottle-O = Bottle Shop for alcohol
ですね
しかし、アンジーが可愛すぎで耳に英語が入ってこない。
実際に会って見たいなぁ😊😊😊😊😊
メッセージの最後に cheers と打ってくる知人がいたけど、彼はオーストラリアからの人だったのか。Rupa先生は教えるの上手やな。
bottle -o's は Bottle stores から来てるんじゃない!?
清家かっこいいなーしか言ってないw
皆さん美男美女で性格がよさそうですね。
最高 ってEpicとかも言うよね
Bottle-o’sはもしかしてBottle shopsかな?全く知らないけど。
Universityが出ると思ったけど出なかった。ユニって言いますよね!
昔シドニーに住んでましたが、みんなはG'day,mateをグッダイマイッって発音してたように思います。Rupa 先生の発音とは違いますが、Rupa先生はお若いからかな? 私が知ってる発音は年配の方の言い方なのかな?
海老も違うよね!
daddy-o みたいなのと一緒かな。
清家は覚えるの早いなぁ😂
オーストラリアに住んでますが、こうやって比べてみたら、結構アメリカ英語と違いますね😆
住んでいたらあまり違い感じませんか?🤔
いやそれが当たり前になるから感じないのか。笑
熱燗を熱いのっていうのと似てる
No drama の訳がこんにちはになってますよー
2:50 オーストラリア英語の訳が「こんにちは」になってます。「心配しないで」で良いんですよね?😅
はい!大丈夫です!申し訳ないです。
イギリスとオーストラリアは似てる感じしますがイギリス変もしてほしいです❤
storeの"o"て最初思ったけど…
My favorite teacher だ💛うれちーーー(^^♪
ANGIEさんの大ファン。応援してます🥰🥰🥰🥰🥰
Bottle-o the O as in alcohol?
オーストラリア英語面白いけど、アメリカ英語もイギリス英語も出来てない人が覚えると余計にごちゃごちゃになりそうな気が…😂
ビールもcoldieって言いますよね🍺
友達オーストラリア留学行って全然英語分からんかったっていって早々帰国したけど、アメリカ英語とオーストラリア英語全然違うからなのかな😨
唯一Taはなんか昔漫画で見たことあって知ってたが、他全然知らんかった💦勉強なりました〜!
bottle owner's?
Supposing "O" for shOp
アンジー!
タンジーと真ん中近いよね
エリア違うと、英語の意味も違うね。難しいと仕事で痛感したもの。(製薬系です。
オーストラリア式の発音で、Good day, mate. はグダイマイ! No worry, mate. はノーウォーリーマイ! って聞きました。
bottle oh-oh?
oはofからだった気がするよ
bottle of wineとかのof
no worriesの日本語訳がこんにちはになってるけど心配しないででいいんだよね?
Far out
reckonは確かニュースとかでも見るな。
Bottle shopの略じゃない? もし正解だったらアンジー付き合ってください。冗談抜きで、好きすぎです!
U're so funny
アハッハッハッ
OGB
アメリカ人とオーストラリア人とイギリス人のVtuberの動画を見てたけど、喋り方の違いは聞いててあまりわからなかった💦人の違いかなくらいに思ってました。
あと先生の喋り方がオーストラリア人の推しに似すぎて笑っちゃった
。なるほどぉ。。
字幕のミス多すぎて混乱、、、、、、
bottle of
owner?
Rupa先生とのコラボ動画はこちら👇 Ch登録お願いします!
ua-cam.com/video/jYeFrOxob98/v-deo.html
■LINEでStudyInと無料留学相談できます👇
lin.ee/0JdutyR
【英語リスニング練習にオススメです!】👇
spoti.fi/3tGt4V4
すみません、、、!!
そして、「こんにちは」と書かれている欄の背景が最後までニュージーランド国旗になってました🇳🇿笑
NZ住みとしては嬉しいですが☺️
音割れひど