Too funny in English | QSMP Animatic

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 вер 2024
  • Original clip:
    www.twitch.tv/...
    UA-camrs featured:
    ‪@AREtoilesMC‬
    ‪@CellBits‬
    ‪@Roier‬
    ‪@Tubbo‬
    ‪@ph1lza‬
    ‪@FoolishGamers‬
    You can find me on my other social media also as Muffidoodle!
    Any donations will be appreciated!
    Ko-Fi: ko-fi.com/muff...

КОМЕНТАРІ • 50

  • @heylight5522
    @heylight5522 9 місяців тому +1303

    Sometimes english just doesn't english the way it should be englishing

    • @whiverthewyverncat5872
      @whiverthewyverncat5872 9 місяців тому +33

      Yeah that’s just how English is

    • @jvlthecookie
      @jvlthecookie 9 місяців тому +11

      So real for that

    • @FF9F00
      @FF9F00 9 місяців тому +5

      And that’s why we love it

    • @Carma_H
      @Carma_H 9 місяців тому +8

      Thats what I’m trying to say, but the Englishing isn’t Englishing 🤷🏻‍♀️🤷🏻‍♀️

    • @Demoxal
      @Demoxal 9 місяців тому +5

      WHY DOES IT WORK THAT WAY FOR EVERY OTHER NON-NATIVE ENGLISH SPEAKER I KNOW AND MEANWHILE IM JUST HERE, TRYING TO SPEAK MY NATIVE LANGUAGE USING ENGLISH SENTENCE STRUCTURE ToT

  • @kevinlobjois5110
    @kevinlobjois5110 9 місяців тому +1079

    For your information, this expression works the way Étoiles intended to in french (withou any inuendos).
    What he meant basically was "If you hit Foolish, I'll be your problem".

    • @voidanims
      @voidanims 9 місяців тому +236

      So basically "iff you mess with Foolish, you mess with me"

    • @kevinlobjois5110
      @kevinlobjois5110 9 місяців тому +31

      @@voidanims Exactly

    • @m0thernature730
      @m0thernature730 9 місяців тому +49

      @@kevinlobjois5110 I thought that’s what it meant and the words we’re just different in French. Because that is a saying here too
      You mess with them you mess with me.

  • @RadioactiveMelody
    @RadioactiveMelody 9 місяців тому +356

    TUBBO SOUNDS LIKE HE'S DYING 😭😭😭😭

  • @m.m.mefuyayuki1550
    @m.m.mefuyayuki1550 9 місяців тому +65

    Étoiles having a notebook called "Reasons to pvp" is so Q!Étoiles lmaoo

  • @MayliSong
    @MayliSong 9 місяців тому +52

    The book of “reasons to PvP” omg. Like he just keeps that on hand in case he needs an excuse quickly lmao.

  • @Nienna_Surion
    @Nienna_Surion 9 місяців тому +152

    Classic French mistake with English 😂

  • @pacmanduo
    @pacmanduo 7 місяців тому +13

    roiers “what??😭” will always kill me

  • @Maria-nu5ki
    @Maria-nu5ki 9 місяців тому +169

    O design do etoiles tá tão lindo

  • @vishnupriyajayaraman
    @vishnupriyajayaraman 9 місяців тому +25

    I love Roier's "Whatt!!??" 😂😂

  • @caeruleum3496
    @caeruleum3496 9 місяців тому +62

    I can relate to Etoiles sm

    • @Simonismycatsmile
      @Simonismycatsmile 9 місяців тому +1

      Same here my first language is English but my grammar is horrible 💀

  • @Traveller.Indigo
    @Traveller.Indigo 9 місяців тому +41

    Oh goood... :'D This moment simply doesn't deserve such a good animation :']

  • @NoseNaumsei
    @NoseNaumsei 9 місяців тому +61

    A animação é tão bonitaaaaa❤

  • @EmilyHoot
    @EmilyHoot 9 місяців тому +40

    LOLLL his expression 😂 and also omfg your guapoduo 😍😍

  • @am926
    @am926 9 місяців тому +8

    Green GAYS ninja, don't forgot guys... XDD

  • @tmr3421
    @tmr3421 9 місяців тому +30

    En español sería algo como "si te metes con él, me la metes a mí" no espera, así no iba

  • @Thom35UO
    @Thom35UO 9 місяців тому +4

    Dont worry, he has the foreigner pass

  • @laura.0m0
    @laura.0m0 9 місяців тому +9

    La risa de Tubbo xddd

  • @duoseptem5109
    @duoseptem5109 9 місяців тому +6

    I had a huge delay to understand what was wrong with what he said 😅

  • @warychatmefiant1641
    @warychatmefiant1641 8 місяців тому +3

    Pouahhaha the expression doesn't mean the same in english and french haha

  • @Totallynotcucurucho
    @Totallynotcucurucho 9 місяців тому +1

    Enjoy the island

  • @luna_nova_09
    @luna_nova_09 7 місяців тому +1

    Philza saw this! In a Jack Manifold vod! I would link it but yk UA-cam
    Edit: it’s 29:04 in the vod

  • @Juliana_rose565
    @Juliana_rose565 9 місяців тому +6

    Lol

  • @amyjae4867
    @amyjae4867 7 місяців тому +2

    The link to the original video doesn't work. Does anyone happened to know the vod name/date?

  • @nati_San520
    @nati_San520 9 місяців тому +1

    The english....

  • @Juliana_rose565
    @Juliana_rose565 9 місяців тому +6

    Yay! In the first comment

  • @Minakuchan
    @Minakuchan 9 місяців тому

    Can someone please explain where is the problem in his sentence ?

    • @SamuBrownYT
      @SamuBrownYT 9 місяців тому +8

      The word "touch". It's off because "touch myself" is an innuendo. It should be "touch me" at least

    • @duoseptem5109
      @duoseptem5109 9 місяців тому +4

      And complementing what Samu said, i think "touch myself" means masturbation

    • @Boxygirl96
      @Boxygirl96 8 місяців тому

      In English the verb used in the context of this phrase is usually ‘mess’
      For example: if you mess with him then you mess with me too
      If using the word touch in this context however the second part of the sentence would talk about the consequences of touching their friend rather than reaffirming that any action taken against their friend is equally taken against themselves
      For example: if you touch them then you’re gonna be answering to me (as in answering for one’s crimes or receiving judgment and punishment for one’s wrongdoings)
      I feel like I probably used too many overly complex words to describe and explain all this…

    • @bumblebeerror9019
      @bumblebeerror9019 7 місяців тому +1

      In English, when referring to yourself as the speaker, in most contexts you’d use “me” or “my” instead of “myself” grammatically, and “touch myself” is a well known way to refer to sex with yourself/masturbation [in English specifically] - so his mistake [a totally understandable one] is twofold in that the translation of what he’s trying to say would grammatically be “if you [touch] /[mess with] Foolish, you [touch me]/[mess with me]” and that what he ended up saying was an allusion to sex.

  • @JMPT
    @JMPT 9 місяців тому

    Extra Nice
    🤍🖤🤍