ORA vs ORMAI, FINCHÉ vs FINCHÉ NON in Italian: impara i connettivi temporali
Вставка
- Опубліковано 9 лют 2025
- Learn temporal connectives in Italian! ORA e ORMAI, FINCHÉ e FINCHÉ NON
📝 Scarica il PDF Gratis per questa lezione:
🇮🇹 Scopri i miei corsi qui: bit.ly/3Z68xop
💌 Iscriviti alla newsletter: bit.ly/3u7Gg1s
📚 Scarica i miei ebook: bit.ly/3Qq1Rwz
🎓 Visit my ONLINE SCHOOL: bit.ly/3yZeqWV
⭐️ ITALIAN USEFUL RESOURCES
➡️ Online Italian Course for Beginners: bit.ly/2NHm0Ck
➡️ Visit my blog: bit.ly/3aF5RGJ
➡️ Ascolta il podcast qui: bit.ly/38elC95
➡️ Scarica le trascrizioni qui: bit.ly/37w25AI
📸 Follow me on Instagram: bit.ly/2ZANMDm
☕️ Support my channel and my trips around Italy: bit.ly/2SNH9NS
🤩 $10 free italki credits (after first lesson) → go.italki.com/...
Useful playlists:
😍 Vlogs around Italy: bit.ly/2QHhN3v
🇮🇹 Grammatica in italiano: bit.ly/3yTaRl3
🇺🇸 Grammar in English: bit.ly/3fZ3MGP
🌟 Parole ed espressioni utili: bit.ly/3i6NHlh
🇮🇹 *CLICCA QUI* per scaricare il *_PDF GRATIS_* di questa lezione ➡bit.ly/4b7GVES
Che bello
"metti in pausa, dai, pensi un po'".
Haha, you're genuinely the funniest quirkiest Italian teacher on UA-cam. Love your style.
You dominate the subject so much that is amazing how easily you explain complicated things at the same time being straight to the point, so hard to find teachers like this. Appreciate all the effort in putting so many videos to help us.
Grazie. Mi sono spesso chiesto perchè un 'non' appare in una frase. Questa spiegazione mi aiuta molto.
Mille grazie, Stefano! Ero nei guai con questo soggietto su “finché” e “no finché”. Ho cercato tra i tuoi video, ed eccoci qui. Una buonissima spiegazione - grazie!
Grazie mille per le spiegazioni così chiare come al solito da fare capire benissimo.
Moltissime grazie Stefano! Tu mi hai aiutato a capire la differencia tra FINCE e FINCE NON, che per me prima stava una cosa difficile di capire. Sei la capacita di spiegare delle cose diffecile in un modo superiore!❣️
Bravissimo! 👏Non è facile spiegare tutto questo ma l'hai fatto chiaramente come sempre! Grazie mille!
Ho imparato molto bene la lezione. Grazie.
Grazie infinite Stefano. La tua spiegazione è stata molto chiara e come al solito mi hai aiutato molto.
Senza parole!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Grazie mile!
Stefano, you're the best italian teacher!! Ever!!
I loved questa lezione so much che mi stavo ridendo da sola nella mia machina! "Perché? Bo!"
Really. I love your videos.
One of the first videos that I've watched was that one in Verona (part 1). When you say "buongiooooorno" with a smile on your voice made me smile too. It was so natural!
😊
Grazie di cuore prof. Mi piace tantissimo la sua spiegazione davvero è bravissimo 😊😊😊
Ottimo video - grazie mille !😃
Grazie teacher,ho capito tutto dopo un piccolo confusione inoltre io mi piace tanto la tua voce e mi piace anche come parli🥰🥰🥰🥰
Grazie, Stefano! Sto sempre guardando i tuoi video finche non sento il tuo ciao! 🙂
Grazie Stefano!La spiegazione e troppo chiara!
Grazie mille!
Eh, si, per piacere la prossima volta prova di spiegarcelo un pochino meno chiaro.
excellent pace e salute
Grazie infinite Stefano per il tuo capolavoro con noi!
Grazie mille, Stefano. Nel tuo prossimo video potresti parlare di cosa significa "oltre". 😊
Stefano
Tutto che tu ensegni é molto bello e piacevole Mille grazie
che bellissimi video, molto esplicativi, grazie mille
Sei bravissimo ensegnante
Come parla e perfetto per noi di Brasile. Capisco quase tutto. Grazie mille
Stefano, qual è la differenza fra ormai e già, per favore? Ti ringrazio per i lezioni, sono sempre molto interessante ed eccellente di vedere.
Ciao Stefano! Da anni provo a capire finché è finché non 😂 guardo ogni lezione di ogni insegnante😮 capisco la tua lezione ben bene ma chissà se riesco ad usarle spontaneamente!! Allora, finché è la stessa cosa come mentre nel uso senza non? Grazie come sempre per le tue lezione fantastiche!!
Grazie mille Stefano
Grazie mille, bravíssimo!!!
Sei un genio, mi sono sempre chiesto questo argumento di finche e finche non
Finché non = until
Finché = while, as long as
😊grazie mille😊
Grazie mille Stefano!!!!!
Grazie prof per queste lezione🎉❤
mi piace tantissimo questo video. Con Finche , la stessa cosa essiste nella mia lingua quindi è facile di capirlo.
Grazie. Mio nipote e Io imperiamo Italiano insieme. Ragazzo mio ha 2 anni.
Grazie mille!
Sono veramente contento sappere che abbiamo la stessa strana cosa in portughese 😂, "finche" x "finche non", stessa structura.
Olá Stefano, acho sua didática maravilhosa. Poderias colocar legenda em português ( brasileiro ) nos vídeos, por favor!
Desde já agradeço!
Mi piace molto tutte le lezioni ma dove sono i PDFs?😃
Grazie sei fantastici❤
Grazie
Grazie mille
Grazie mille Stefano
Fino ad ora non capiscevo la differenza tra quelle parole, ma ormai tutto e' chiaro 🤓
sei bravissimo
Ciao Stefano! Cosa mi può dire di "sinora"? È lo stesso?
Magari, nella lingua russa c'è la stessa situazione con le parole finchè e finchè non. Dobbiamo usare NON. Cioè per me tutto sembra logico
Meglio!
La stessa situazione in lingua polacca 🙂👍
Mi piaccerebbe che tu faccia un video spiegando il significato della parola APPUNTO.
Grazie.
ciao Stefano io no posso trovare il PDF nel link
Grazie mille per lezione! In lingua russa finche e finche non si utilizzano uguale con la lingua italiana. Sinifica stessa cosa.
On a pareil en français
On continuera à travailler jusqu’à ce que le projet soit prêt
On continuera à travailler tant que le projet ne sera pas prêt
Ho una domanda su "ormai". Il significato di questa parola cambia quando è seguita dal conguintivo? Sto leggendo un libro in cui succede questo.
In spagnolo oramai sarebbe come un "ahora ya no" più o meno.
👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
Di solito, traduco “ormai” in inglese per “by now”.
❤❤❤
Ricevo molto da questi video
Finché = as long as
"fino a ora" in italiano è la stessa cosa che "por ora" in portoghese (:
Benissimo!
Non è possibile usare ORMAI per frasi positive?
Italiani sono complicati, sopratutto tra les GLI, LI, LO ecc... feminile, maschile, ecc....
Ma per FINCHE ho capito. In francese si dice :
1/ on continuera à travailler jusqu'à ce que le projet soit prêt
2/ on continuera à travailler tant que le projet ne sera pas prêt.
Ecco.. 🙂
Bom dia amigo, porque vc não traduz a sua aula,vc ta da dando aula pra brasileiros, é não pra italiano
Finché-untill