- 358
- 251 091
Institut occitan de l'Aveyron
Приєднався 13 лис 2014
Mon pichon país #10 | Edmond Vaysse
10en episòdi de la nòstra seria avaironesa “Mon pichon país". Dins l'afar de quauquas minutas, nos es contada una vida, un mestièr, una passion o una istòria, totjorn en ligam ambe lo país que l'a fach nàisser. Dins aquel episòdi, Edmond Vaisse, abelhaire a l'Espital-Bèla-Garda (Requistar), nos mena a sos bornhons e nos conta cossí recòlta lo mèl.
Ambe la participacion de Joan-Luc Cirgue e Joan-Loís Seguret.
//
10e épisode de la série aveyronnaise “Mon pichon país”. En quelques minutes, on nous raconte une vie, un métier, une passion ou une histoire, toujours en lien avec le pays qui l'a vu naître. Dans cet épisode, Edmond Vaysse, apiculteur à L'Hôpital-Bellegarde (Réquista), nous emmène à son rucher et nous explique comment il récolte le miel.
Avec la participation de Jean-Luc Cirgue et Jean-Louis Séguret.
Ambe la participacion de Joan-Luc Cirgue e Joan-Loís Seguret.
//
10e épisode de la série aveyronnaise “Mon pichon país”. En quelques minutes, on nous raconte une vie, un métier, une passion ou une histoire, toujours en lien avec le pays qui l'a vu naître. Dans cet épisode, Edmond Vaysse, apiculteur à L'Hôpital-Bellegarde (Réquista), nous emmène à son rucher et nous explique comment il récolte le miel.
Avec la participation de Jean-Luc Cirgue et Jean-Louis Séguret.
Переглядів: 263
Відео
Cossí dire S03#24| Saint-Rome-de-Tarn
Переглядів 2442 місяці тому
Aprenètz la lenga occitana ambe los que la parlan ! // Apprenez la langue occitane avec ceux qui la parlent. [dehors - le tabouret pour traire - se marier - il pleuvait - creuser - j'aime parler occitan - le béret - travailler - l'armée - tomber en roulant - le heurtoir - chercher - le menuisier] Operacion PAÍS Réquistanais - Muse et Raspes du Tarn 2023 / Sant-Roma-de-Tarn Avec : BEC David, CAU...
Cossí dire S03#23 | Saint-Jean-Delnous
Переглядів 3262 місяці тому
Aprenètz la lenga occitana ambe los que la parlan ! // Apprenez la langue occitane avec ceux qui la parlent. [le pis - les betteraves - le verrat - le corbeau - le vairon - les mûres - les épis de maïs - qu'est-ce que tu dis ? - fermer les yeux - sarcler - nager mal - la cocotte en fonte - une grange - l'eau de vie - la fierté - un gros chien - l'entonnoir - un gros buisson - cache-toi] Operaci...
Cossí dire S03#21.2 | Réquista
Переглядів 2503 місяці тому
Aprenètz la lenga occitana ambe los que la parlan ! // Apprenez la langue occitane avec ceux qui la parlent. [la meilleure - un verre de vin - enseigner - il faut travailler - se tromper - la grillée de châtaignes - la cheminée est bouchée - le repas - en haut - le facteur - une cane - lire - le curé - le merle - une fessée - une souris - se taire] Operacion PAÍS Réquistanais - Muse et Raspes d...
Cossí dire S03#22 | Saint-Beauzély
Переглядів 3104 місяці тому
Aprenètz la lenga occitana ambe los que la parlan ! // Apprenez la langue occitane avec ceux qui la parlent ! [la fête - la chasse - la mule - le tiroir - il monta à Paris - pas beaucoup - le jeudi - la scierie - le grand-père - le transport - l'instituteur - la pâtée du cochon - se cogner - la boue - s'apercevoir] Operacion PAÍS Réquistanais - Muse et Raspes du Tarn 2023 / Sant-Bausèli Avec : ...
Cossí dire S03#21.1 | Collège Célestin Sourèzes
Переглядів 5134 місяці тому
Aprenètz la lenga occitana ambe los que la parlan ! // Apprenez la langue occitane avec ceux qui la parlent ! Les élèves du collège Célestin Sourèzes à Réquista avec leur professeur d'occitan Marie-Charlotte CASSABOIS [le collège - la fresque - Rodez - les quilles - un serpent - un papillon - les épices - vendredi - la jambe - une vague - la chaise - la fierté - la bicyclette - la forêt - l'océ...
Cossí dire S03#12 | Montclar
Переглядів 2954 місяці тому
Aprenètz la lenga occitana ambe los que la parlan ! // Apprenez la langue occitane avec ceux qui la parlent ! [un troupeau - un jeu - l'arrière-grand-père - le jeune bœuf - rien du tout - le tracteur climatisé - le puits - la faux - les chaussettes - le tabouret pour traire - le jardin - à ce moment-là - la truie - voir - la mémé - la fête de fin de travaux - écrire - l'avoine - comment vas-tu ...
Cossí dire S03#20 | Rullac-Saint-Cirq
Переглядів 7854 місяці тому
Aprenètz la lenga occitana ambe los que la parlan ! // Apprenez la langue occitane avec ceux qui la parlent ! [un bourbier - mon mari - un saisonnier - un trou - une blouse - le clocher - la ronce - un sac - depuis - la croix - plaindre - une chèvre - les terrains pentus - ceux-là - une réprimande - plier - la chasse aux petits oiseaux - les ordures - comme j'ai pu - la truite - les vaches sont...
Cossí dire S03#19 | Verrières
Переглядів 2724 місяці тому
Aprenètz la lenga occitana ambe los que la parlan ! // Apprenez la langue occitane avec ceux qui la parlent ! [l'escargot - le capucin - une entaille - faucher - la jambe - réparer - l'oignon - le chat - mon grand-père - se faire engueuler - l'avoine - l'eau de vie - les ridelles du char - jeter - un tas - j'en ai assez ! - le soleil - ça s'en va] Operacion PAÍS Réquistanais - Muse et Raspes du...
Cossí dire S03#18 | Montjaux
Переглядів 4314 місяці тому
Aprenètz la lenga occitana ambe los que la parlan ! // Apprenez la langue occitane avec ceux qui la parlent ! [un berceau - une girole - labourer - le bouilleur de cru - la plus haute - le froid - de l'élan - la cloche - personne - le brouillard - une chambre - le balai - la ferme - arracher - dix - quand j'étais petit - la pluie - la mule - le foie gras - une piqûre d'insecte - un boulanger - ...
BOUGNATS - Le film sur la diaspora aveyronnaise à Paris
Переглядів 4,8 тис.5 місяців тому
À la fin du XIXe s., des milliers de jeunes des campagnes françaises fuient la misère de leur village pour gagner Paris. Parmi ces migrants de l’intérieur, ceux du Massif Central furent surnommés Bougnats. Dans la capitale, ils vendaient du charbon et tenaient de petits cafés. Certains devinrent de grandes brasseries, incarnation d’une réussite qui rayonna jusque sur leurs villages. Ce flux mig...
René Marignac - L’argent de las messas
Переглядів 2705 місяців тому
René Marignac - L’argent de las messas
Camin de vida - Réquistanais - Muse et Raspes du Tarn | #158 DURAND Eliette
Переглядів 4886 місяців тому
Operacion PAÍS Réquistanais - Muse et Raspes du Tarn 2023 / Lestrade-et-Thouels Témoignages, tranches de vie, histoires, savoir-faire... En 2023, l'équipe de l'Institut occitan de l'Aveyron a parcouru le Réquistanais, la vallée de la Muse et les Raspes du Tarn (24 communes) à la rencontre de près de 300 locuteurs occitans. // Testimoniatges, tròces de vida, istòrias, saupre-far... En 2023, la c...
Cossí dire S03#17 | Lestrade-et-Thouels
Переглядів 4866 місяців тому
Aprenètz la lenga occitana ambe los que la parlan ! // Apprenez la langue occitane avec ceux qui la parlent ! [la joue - la clé - le rhume - avoir froid - garder les bêtes - un policier - le puits - le laitier - l'évier - la maladie - ça ne me plaît pas - je vais échanger - le mari - une poignée de châtaignes - je n'aime pas le bateau - un chevelu - le houx - la racine - la branche - fou - peut...
Cossí dire S03#16 | Les Costes-Gozon
Переглядів 2636 місяців тому
Aprenètz la lenga occitana ambe los que la parlan ! // Apprenez la langue occitane avec ceux qui la parlent ! [les tas de fumier - dénoncer - le lapin - les gens du village - jeter - le pré - le bident - fendre du bois - la cane - gonflé - un râleur - le bélier - le petit-lait] Operacion PAÍS Réquistanais - Muse et Raspes du Tarn 2023 / Las Còstas-Goson Avec : GRAS Jean-François, JAMMES Ernest,...
Cossí dire S03#13 | Saint-Victor-et-Melvieu
Переглядів 3006 місяців тому
Cossí dire S03#13 | Saint-Victor-et-Melvieu
Cossí dire S03#11 | La Bastide-Solages
Переглядів 3306 місяців тому
Cossí dire S03#11 | La Bastide-Solages
Occitan Reggae Trad - Captation au Club (Rodez) 2024
Переглядів 4267 місяців тому
Occitan Reggae Trad - Captation au Club (Rodez) 2024
LAS QUILHAS - Un film sur l'histoire des quilles de 8 !
Переглядів 3,2 тис.8 місяців тому
LAS QUILHAS - Un film sur l'histoire des quilles de 8 !
Cossí dire S03#08 | Brousse-le-Château
Переглядів 6368 місяців тому
Cossí dire S03#08 | Brousse-le-Château
Claudine Gavalda - L'Escòla Occitana d’Estiu de Vilanòva d’Òlt
Переглядів 22810 місяців тому
Claudine Gavalda - L'Escòla Occitana d’Estiu de Vilanòva d’Òlt
Daniel Trémolières - Fumar la lusèrna
Переглядів 38410 місяців тому
Daniel Trémolières - Fumar la lusèrna
CAT: Crec que no cal pas plorar per la desaparició de l'occità, sinó que els occitans i francesos l'haurien d'aprendre, escriure i, sobretot, parlar-lo. Parleu-me en occità, si us plau. Parleu occità, feu-ho per vosaltres mateixos, a favor vostre, pel vostre bé, necessitat i interès, per a fer-vos valdre, perquè sigueu respectats i no pas dominats ni menystinguts. El poble que aprèn, guarda i parla la seva llengua, té la clau que de les cadenes el deslliura. OC: Cresi que cal pas plorar sus la desaparicion de l'occitan, mas que los occitans e los franceses l'aurián aprene, l'escriure e, subretot, lo parlar. Parlatz-me en occitan, se vos plai. Parlatz occitan, o fasètz per vos, en vòstre favor, per vòstre ben, besonh e interès, per vos far valer, per que siátz respectats e pas dominats o mespresats. Lou pople qu apren, counservo e parla sa lengo an la clau que de si cadeno la desliéuro. FR: Je crois qu’il ne faut pas pleurer la disparition de l’occitan, mais que les Occitans et les Français doivent l’apprendre, l’écrire et, surtout, le parler. Parlez-moi en occitan, s'il vous plaît. Parlez l'occitan, faites-le pour vous, en votre faveur, pour votre bien, votre besoin et votre intérêt, pour vous affirmer, pour que vous soyez respectés et non dominés ou rabaissés. Le peuple qui apprend, préserve et parle sa langue possède la clé qui le libère des chaînes.
De l or a la poubelle ! Disque dedicacé des Beatles , putain les boules 😢😮
Salut jean claude et ginette ! De St Urcize !
"DUC PA SEC AL SAC, M'ASSEC ON SÓC I EL SUCO AMB SUC..."
M agrada aqueuse formatt
FREDERIC MISTRAL.... ; ESCRIPTOR OCCITÀ.... PREMI NOBEL DE LITERATURA..... L' ART DELS TROBADORS.... ET CETERA 🔥✳️🌀🌀... I BON HIVERN 2025 🌟
Macarèl l'anecdò͘ta amb los Beatles es d'aur 😵😵
Non on étzit à ekectro dépot et boulanger on est rentré y'a 1/2 heure .
Genial ce reportage. On mesure bien comment ce sport à evolué en quelques decennies.
Sembra piemontese😂
JESUS CRISTE ES A TORNAR
JESUS CRISTE ES A TORNAR
JESUS CRISTE ES A TORNAR
JESUS CRISTE ES A TORNAR
JESUS CRISTE ES A TORNAR
OCCITÀ I CATALÀ.... LLENGÜES GERMANES!! 🧡💚☘️🌀☃️✳️🍇🍇🌟🌀👉
Nos dirigeants successifs prônent la diversité, mais uniquement quand elle est étrangère et pas quand elle est française, régionale, normal, puisque depuis 20 ans les présidents et ministres sont des urbains .
l occitan est beaucoup plus riche que le français ,
Aquel brave òme s'enganava pas, en cò sieu se pòt dire tanplan taisa-te coma cala-te !
Intéressant ❤ merci
gòrB
Èra malaisit aqueste ! 😆
Trobas ?
@@institutoccitandelaveyron6434 Òc, i aviá un fum de mots plan tecnics/especifics que coneissiái pas :)
Mas es fòrt plan, del còp :)
Es un chale de veire dei dròlles e joines que parlan occitan. Lònga mai, son l'avenidor de la lenga 💪.
A tous ceux et celles qui dans les commentaires dédramatisent l'interdiction de l'Occitan à l'école en disant qu'en dehors ce n'était pas interdit n'ont absolument rien compris ni meme bien regardé le reportage ou ne serait-ce qu'étudier la pseudo pédagogie de l'Education Nationale. Aujourd'hui si la langue Occitane perdure c'est grace aux "rebelles" justement. La France a fait détester l'emploi des différentes langues régionales à tous les niveaux. Une approche psychologique bien efficace. Il suffit de s'y intéresser objectivement. Bien trop long à expliquer dans un simple commentaire UA-cam. La langue c'est l'identité. Et l'identité est plus qu'importante. La langue française ( langue du bassin parisien ) a été imposée. La langue régionale a un vocabulaire, des expressions etc...inhérentes aux locuteurs du pays. Interdire à l'école par l'humiliation ne donne rien de bon. Si l'humiliation ne vous gêne pas alors posez vous des questions.
Haaa l'Occitan n'est pas un patois c'est bien une langue à part entière. C'est triste qu'elle disparaisse
J'ai 68 ans, ma grand-mère m'a appris le patois occitan et maintenant moi je le transmet à mes petits enfants car notre langue française est détruite par des migrants
On leur apprend même pas à rouler les r ?
Mon grand-père qui était locuteur natif avec des origines aveyronnaises n'a jamais roulé les r. Je pense que ça dépend de chacun et comme en français cela peut évoluer.
La France a été une mauvaise mère avec nousautres, les minorités. Ma langue maternelle est l'allemand alsacien, en train de disparaitre.
Ce serait super de rajouter la liste des mots français (dont vous donnez la traduction) dans la description de la vidéo, afin de pouvoir savoir ce qu'il y a dans les différents "cossí dire"
Es fach per la sason 3.
M'agrada aqueste format!
Choquée par la violence coloniale de la France sur cette langue.
Dans ma petite enfance, il y avait des bougnats qui vendaient du charbon. Je m'en souviens très bien, car en sortant de l'école, pour me faire un petit peu de sous, je livrais des seaux de charbon à des voisins. Le bougnat me connaissait bien, il n'était pas causant, mais il était sympa.
Lo paire ♥
Bona diada Nacional de Catalunya
Sublime video…. Cela me rappelle toute mon enfance ❤❤❤❤❤❤
Les gens de haute Loire et d'Ardèche ont émigré vers saint Etienne en masse c'est moins loin que paris...
Ils sont *JOLIS* , tous nos patois *d'OC* ! 💙💚💛🧡❤
Reportage intéressant... Mais pourquoi diable nous cacher que les "bougnats" étaient d'origine africaine, ceux qui ont fait la France depuis le baptême de Clovis? C'était un métier dur, salissant, mauvais pour la santé... enfin tous les critères pour confier cela à des esclaves venus d'ailleurs! Désolé, mais on nous a servi ce discours pendant tellement longtemps que j'en viens involontairement (ou pas) à réécrire l'Histoire... Respect à ces hommes!
Formidable film, félicitations et un grand merci pour ce si précieux travail !
ça se voit qu'il y a de l'effort dans la réalisation, c'est criminel que ça aie aussi peu de vues. Bonne continuation en tout cas, vous faites du bon travail.
Une bonne blague qui m'a bien fait rire. :) Ma transcription approximative, si elle peut aider d'autres à comprendre : ----- [lo curat] "Dios Toinou ! Sabes que me devètz l'argent de las messas aqui, des parents." [Toinou] "Ieu lo sabi ben. Mès ieu... ieu.. Me cal fa pastre. Ai pas.... Ganhi pas grand causa, sabetz ben. Me cal m'ocupar de l'ostal ara, tout sol. Soi vengut aqui per mettre un pauc d'òrdre. Podes pas pagar com aquo." Me diguèt : "Aquo fa un moment. L'evesque me demanda l'argent e tot." Eri ieu podet pas. Puei me fa : "Mès aves ta sòr. Aves ta sòr que te pòt pas...." Diguèri "Ma sòr, ma sòr... Sabetz ben qu'a mal virat." Me diguèt "A mal virat ? De que es arribat ?" me fau. Diguèri "Mès ma sòr, sabetz ben qu'es pardida al covent. Es anada fa Sur." [lo curat] "Mès fau me dises qu'a mal virat. Mès te rendes pas còmpte que ta sòr es amb lo bon dius, a esposat lo bon dius !" [Toinou] "Mès mossur lo curat, vos qu'essetz de la familha, n'a demandar l'argent de las messas al bel-fraire." ----- J'imagine que le contexte, c'est Toinou qui vient nettoyer la tombe de ses parents, et qui croise le curé. Alors qu'il n'avait pas remis les pieds à l'église depuis l'enterrement, et les fameuses messes.
Òsca !
au pèu !
Òsca per aqueth gran filme. Lo combat que contunha tà la diversitat. Visca l'occitan e las autas lengas. Tots amassa !
Quin ei eth vòste dialècte ?