@@naimafineart If your goal is to try each of these techniques and you will therefore choose to watch the video once again, you may be pleased to know that there is an English version: Technical Art History: ua-cam.com/play/PL793BJw2DKNBbz1TjwifeT5TNbVajHTx5.html Grazie per il grande interesse che dimostri, è sicuramente di stimolo a continuare
Je viens de découvrir cette chaine et franchement le contenu est tout simplement incroyable. Etant peintre moi-même, l'ensemble de ces vidéos (et du site !) sont de super outils didactiques pour comprendre et bien délimiter les techniques de peinture. Merci pour tout le travail effectué et surtout pour l'effort de traduction.
Purtroppo non parlo spagnolo e se pure questa lingua è molto simile all"italiano non sono in grado di giudicare la qualità di una traduzione automatica. Molti termini che ho utilizzato nel video sono neologismi ed una traduzione inappropriata potrebbe alterarne il significato rendendone confuso il contenuto. Forse non è chiaro a chi guarda i video del canale Artenet (e questo è colpa mia,) che dal 1998, anno di pubblicazione del cd rom ARTIS, porto avanti il progetto da solo, e non per motivi economici, dovessi quantificare il guadagno direi che si aggira intorno ad un centesimo l'ora. Le versioni in lingue diverse dall'italiano di alcuni video che appaiono sul canale sono state fatte grazie ad alcuni miei amici che vivono qua a Firenze. Quindi se pensi (come mi sembra di capire dal tuo commento) che il video meriti dei sottotitoli in spagnolo potrebbe farti piacere aiutarmi a realizzarli. Una domanda: cosa significa "cojones", perché nella traduzione automatica in italiano la frase non ha senso?
@@ARTEnet1 Penso che intenda dire che i sottotitoli generati automaticamente da UA-cam sono pessimi. ma questa è colpa di UA-cam più che del canale. Penso che tu faccia un ottimo lavoro portandoci questi video e con i sottotitoli. Anche se parlo anche spagnolo, li vedo in francese perché parlo anche quella lingua. (usa un traduttore per scrivere questo messaggio). ancora una volta grazie mille per il tuo lavoro!!
@@Nicolas-makuwu grazie Nicolas, effettivamente avevo frainteso. Oggi ho chiesto ad un amica argentina di aiutarmi a realizzare una versione del video in spagnolo. Speriamo che nessuno si lamenti se la pronuncia non sarà accademica 🙂
Vidéo remarquable et très didactique ! Merci infiniment.
I enjoy so much I have watched this video 5 times! my goal for 2025 is to try each of these techniques! Thanks so much
@@naimafineart If your goal is to try each of these techniques and you will therefore choose to watch the video once again, you may be pleased to know that there is an English version:
Technical Art History: ua-cam.com/play/PL793BJw2DKNBbz1TjwifeT5TNbVajHTx5.html
Grazie per il grande interesse che dimostri, è sicuramente di stimolo a continuare
Je viens de découvrir cette chaine et franchement le contenu est tout simplement incroyable. Etant peintre moi-même, l'ensemble de ces vidéos (et du site !) sont de super outils didactiques pour comprendre et bien délimiter les techniques de peinture. Merci pour tout le travail effectué et surtout pour l'effort de traduction.
Maravilloso gracias
Great channel, i watch with autogenerated subtitles
Very inspiring & explained/demonstrated well ~
Toute une leçon ! ❤❤❤❤❤
Remarquable, merci!
Merci beaucoup ❣
🤩
Extra
Subtitulos cojones, en español tambien
Purtroppo non parlo spagnolo e se pure questa lingua è molto simile all"italiano non sono in grado di giudicare la qualità di una traduzione automatica. Molti termini che ho utilizzato nel video sono neologismi ed una traduzione inappropriata potrebbe alterarne il significato rendendone confuso il contenuto.
Forse non è chiaro a chi guarda i video del canale Artenet (e questo è colpa mia,) che dal 1998, anno di pubblicazione del cd rom ARTIS, porto avanti il progetto da solo, e non per motivi economici, dovessi quantificare il guadagno direi che si aggira intorno ad un centesimo l'ora. Le versioni in lingue diverse dall'italiano di alcuni video che appaiono sul canale sono state fatte grazie ad alcuni miei amici che vivono qua a Firenze.
Quindi se pensi (come mi sembra di capire dal tuo commento) che il video meriti dei sottotitoli in spagnolo potrebbe farti piacere aiutarmi a realizzarli.
Una domanda: cosa significa "cojones", perché nella traduzione automatica in italiano la frase non ha senso?
@@ARTEnet1 Penso che intenda dire che i sottotitoli generati automaticamente da UA-cam sono pessimi. ma questa è colpa di UA-cam più che del canale. Penso che tu faccia un ottimo lavoro portandoci questi video e con i sottotitoli. Anche se parlo anche spagnolo, li vedo in francese perché parlo anche quella lingua. (usa un traduttore per scrivere questo messaggio). ancora una volta grazie mille per il tuo lavoro!!
@@Nicolas-makuwu grazie Nicolas, effettivamente avevo frainteso. Oggi ho chiesto ad un amica argentina di aiutarmi a realizzare una versione del video in spagnolo. Speriamo che nessuno si lamenti se la pronuncia non sarà accademica 🙂