Посперечався з товаришем стосовно Гегріда із серії про маленького чарівника, а точніше про переклад імен. А тут Ваше відео в тему, цікаве співпадіння) Щиро дякую за роботу ❤
Щиро дякую, Максиме, за корисні поради та чудове відео про наш правопис. Воно дуже важливе, особливо напередодні Диктанту Національної Єдності, який відбудеться 27 жовтня на Українському Радіо.
Так. Ваша правда 🙌 Я багато бачив коментарів про те, що літера Ґ взагалі непотрібна, на жаль. Тому і навів у відео приклад про те, що "ґрати та грати - це різні слова".
Новае відэа й зноў база! Максым, вялікі дзякуй за чарговае тлумачэньне дыскусійнага пытаньня абедзьвух нашых моў! Каментар у падтрымку й прасоўваньне канала з украінскім зьместам!🤍♥️🤍💙💛
У спадщину від мого репресованого родича отримав книжки, виданні в ті часи. Я був у захваті, наскільки точно скрипниківка передавала живе мовлення. У методичках, що мали місцеве застосування й не видавались офіційно, я себе не стримував :)
Щиро дякую за Вашу історію 🙌 Мені у скрипниківці досить незвично звучить пом'якшення Л. Можливо, це тому, що я перейшов на українську з московської багато років тому. А як Ви ставитеся до м'якого Л?
А мені подобається, коли є лоґіка... у діях, у словах. І мені подобаються Ваші пояснення щодо використання тих чи інших слів, щодо вимови слів. Адже в тому я бачу лоґіку
Я вчилася в радянські часи, так нас вчили вимовляти ґ в словах, запозичених з інших мов, але розпізнати їх на слух було дуже важко, як і зараз Тому говорили, як більшість Мені здається, що говорити красиво це головне, та правопис повинен цьому допомагати, а не заважати Наша "солов'їна" повинна розквітати, а не стрибати Доброго здоров'я всім, хто читає коменти і миру Україні
Мені вже далеко за 60 років і я з Галичини, і все життя ми говорили тверде г в багатьох словах, наприклад ганок і грати з твердим г. А моі дідо і бабця завжди говорили радости, щедрости...
Досі пам'ятаю як важко було в школі на уроках української мови, адже правопис змінювався мало не щороку.. тільки запам'ятаєш одне правило - а воно вже інше :)
Українізація та взагалі просвітництво повинні бути саме такими - живими, інтеліґентними, зрозумілими, обґрунтованими, популярними. Дуже дякую за черговий урок!
Доброго ранку. Дуже дякую за відео, дуже пізнавальне. Маю трохи дурне питання: чи в силі ми, звичайні люди, змінити це? Заставити тих людей, які й міняють правопис, змінити його? Якщо так, то як? Чи доцільно це робити взагалі?
Я зараз, у найманій квартирі знайомої, у Львові, знайшла цікаві книжки. Антісуржик, Як гоаорити правильно.. а також невеличку брошуру "Словник -довідник вживання літери Ґ" видання Львів 1993 рік
Вітаю. Точно тяжко сказати. Але це ймовірно. Одна з версій походження така. Від козацького прізвиська. Козак, що пряде вус. Ще є версія про латину. Pro deus - для Бога.
Надзвичайно корисні та обгрунтовані цей матеріал, та інші, які я вже передивився на Вашій сторінці, шановний Максиме. До теми звуків Г та Ґ я би додав, що у запозичених словах можуть бути обидві літери. Як приклад - ГОЛОҐРАМА. Тобто там, де в оригінали Hh, має бути Г (ге), а де Gg, там, звіичайно, Ґ (Ґа, або Ґе, точно не знаю). У словах з коренем hydro має бути Гідро, а не Ґідро. Чи я правий? Щиро дякую Вам за таку важливу роботу, яку Ви для нас виконуєте.
Дуже цікаво та приємно вас слухати. Пане Максиме, мені здається ви могли б обійняти посаду міністра культури, бо якщо б ви очолили процес створення нового правильного правопису, то українська мова стала би такою, якою має бути, без жодних зросійщень. Я б залюбки почав її вивчати наново
Щиро дякую за довіру 💙💛 Я побачив політику зсередини 2012 року. З того часу вона мені не цікава 🙌 Мій ютуб канал зробив за час війни для української культури більше ніж все міністерство культури, на жаль
Максиме, де ж мені знайти відповідь на моє питання? 30 років тому я вчила якесь правило спрощення суфіксів , тому треба писати швеЦЬкий, а не швеДСЬкий. Ґуґл пише швеДСький, а я з ним не згодна.
Вітаю Максиме, цікавит ваша думка стосовно україньскої латинки. Памнятаю ви прупунували пиридавати звук Г як G та звук Ґ як Ĝ. Чи ни сприєтиме се нидосконалїй фонетичнїй адаптачиї слїв з анґлїйскої мови, шо міститимут лїтери H та G, і чи не лїпша тоди варіяція де Ґ = G, Г=H?
Максиме, коли до влади приходять невігласи, на кшталт зеленої пошесті, то дивуватись НІЧОМУ! За совітських часів, хтось з невігласів зайшовши у міністерські кабінети міносвіти, увів норму, що для переносу слів, НЕ ТРЕБА дотримуватись норми розбивати слова на склади, а можна переносити БУДЬ-ЯК, де БУДЬ-ЯКА буква у кінці строчки закінчилась, там і слід переносити. НАВПАКИ, РОЗУМНІ, а не невігласи мусять задавати тон, ОСОБЛИВО в освіті, бо так і будемо шкутильгати, як крива качка!
У українців увесь час виникають проблеми з транскрипцією та транслітерацією слів з літерами Г та Ґ на латинку і навпаки. Ось і виникають словесні покручі типу GORILKA чи олія GARNA. A зкальковані з російської ХОСТЕЛ та ХОСПІС уведені до нормативних актів і їх звідти вже не ніяк викинеш. І тут виникає питання - чи не на часі рішення української комісії з питань правничої термінології 1996 р. щодо транслітерації власних українських імен розширити і підняти на рівень Закону?
схожа плутанина відбувається з літерами Г / Х при транслітерації українських імен та прізвищ. Ім'я Ганна має іноземне походження, і мовою оригіналу воно звучатиме ближче до Ханна, що в Україні трансформувалося у Ганну. Раніше Ганна транслітерували як -- Ganna, і тут однозначно всі читатимуть саме як Ганна, але за чинними правилами транслітераціїї маємо Hanna, що буде загалом читатись як Хенна/Ханна. Шановний Максиме, як на Вашу думку нам було б варто транслітерувати ім'я "Ганна" -- як Hanna чи як Ganna ?
!Запам'ятайте! Західне латинське -H ЗАВЖДИ транслітеровується як наша -Г і наша -Г ЗАВЖДИ транслітеровується як західне латинське -H. Наша Ґ-G, наше Х-Ch і навпаки. Сподіваюся, що допоміг.
Тут на діяспорі, ми уживаємо «я» а не «а». Імʼя - Ляриса, Юліян. Слова - заля. В українські суботні школі що року поправляла імʼя моєї дитини на свідоцтві бо вчителі з України міняли «я» на «а».
Юліян тому що в українській мові після літери не може бути літер , та , натомість замінюються на -я; -ю; та -є. Все інше пов'язується із західними варіянтами вимови запозичень з ґрецької, а саме вимова ля, лю та льо м'яко.
Не тільки московити. Мені перетлумачили так ім'я та прізвище в закордонному паспорті, що ох і ах. Чомусь в Польщі, я стала Оlcha (ОльХa)-це щось. I прізвище дивно звучить. Якби я наголосила на літері Ґ, то повинна була б змінити всі документи. Працюю в польському шпиталі, був пацієнт з України, і що з його прізвищем? Був чоловік Почуєв, став Pochujew-на польській звучить як ПоХуєв🤷🏼♀️ Правда весело? А поляки, знають цей матюк і дуже здивовані були🤨
Дякую за відео! Завдяки вам моя українська позбавляється русизмів! Маю питання : чи відомо чому московити відмітили саме букву "ґ", а не "г", (так би вони могли говорить що і в цьому ми однакові) чи це просто випадковість?
не автора каналу, та не розбираюся в цій темі, тому мене можете не слухати, але на мою думку це через це що в ростовській (ростівській) області, БНР, та інших областях які межують з Україною, теж використовують нашу Г, бо вони є нащадками українців, та там колись жили українці, і на росії використання Г замість Ґ вважається діалектом (діялектом) тобто цим вони хотіли сказати що наша мова це лише діалект (діялект)
Дякую за відео. А ще є питання, чому саме зараз дуже часто чую і від ведучих каналів і від медійних осіб вимову ч і щ, як звук ч плюс твердий знак і щ плюс твердий знак. Принаймні в мене це дуже ріже слух. Раніше такого часто я не чула. Спочатку я думала, що якийсь викладач дикції так налаштовує людей. А тепер думаю можливо люди, які не розмовляли українською з дитинства просто не знають як говорити ч і щ. Яка ваша думка?
До речі, я зараз займаюсь перекладом однієї праці, й після вашого відео ось над чим задумався: "leviathan" може ліпше перекласти як "левіятан" а не "левіафан"?
Нажаль для правильного вжитку г та ґ потрібно ще знати з якої мови походить слово, та що там було в оригіналі, аналог G чи H... Але, наразі, то все на розсуд "користувачів" мови
Філологи є питання, у Вінниці є залишок старого мУра але вулиця на зупинці вимовляється як вулиця мурИ , чи це правильно? Бо як на мене називний відмінок має бути мурА якщо мурИ
Дякую, пане Максиме, за пораду мобільного застосунка. Також хотів спитати з огляду на реалії про те, що і багато інших крупних ютуб-каналів, і в повсякденному вжитку, і ви самі говорили "совітський" замість морально застарілого правильного "радянського". Тобто, чи не вважатиметься дурним тоном і помилкою вживати слово "совітський" чи навіть "совєтський" у діловому мовленні? дякую за вашу наполегливу працю
Посперечався з товаришем стосовно Гегріда із серії про маленького чарівника, а точніше про переклад імен. А тут Ваше відео в тему, цікаве співпадіння) Щиро дякую за роботу ❤
Красно дякую Вам, Максе, за цікаве та як завжди змістовне відео.Слава Україні та її героям!
Слава ЗСУ! 💙💛 Дякую, що цікавитеся 🙌
Нарешті, перше детальне відео про Харківський правопис. Пане Прудеус, дякую вам за поширення справжньої української мови!
Прошу 🙌 Тішуся, що Вам сподобалося 💙💛
Пане Максиме, щиро дякую за Вашу просвітницьку працю і донати на потреби ЗСУ!
Щиро дякую, Максиме, за корисні поради та чудове відео про наш правопис. Воно дуже важливе, особливо напередодні Диктанту Національної Єдності, який відбудеться 27 жовтня на Українському Радіо.
Так. Застосунок "Горох" обов'язково стане у пригоді 🙌
Дякую за відео. Дуже часто бачу як люди нехтують існуванням літери "ґ" 😁
Так. Ваша правда 🙌 Я багато бачив коментарів про те, що літера Ґ взагалі непотрібна, на жаль. Тому і навів у відео приклад про те, що "ґрати та грати - це різні слова".
Дуже корисне відео, красно дякую! Щиро дякую за вашу невтомну працю, ви дуже допомагаєте вивчати українську мову.
Слава Українському Війську!
Слава ЗСУ! 💙💛
Вельми інформативно )) Дякую за просвітницьку діяльність 💙💛
Дякую і Вам за перегляд та коментар 🙌
Це найкраще роз'яснення щодо мови, ще й озвучене ,чудовою для слухача ,спокійною інтонацією. Дякую, пане Максиме.
Дякую і Вам за перегляд та коментар 🙌
Дякую за ще одне цікаве відео. Маю мрію, що Ви маєте бажання та можливість вплинути на зміни чинного правопису, зокрема перехід на латинку
Дякую Вам щиро, пане Максиме, за Вашу надважливу та плідну працю! Слава Україні!!!💙💛💙💛💙💛
Слава ЗСУ! 💙💛
Ĝrečno djakuju za detal'nyj rozgljad cijeji temy 🙌
Djakuju i Vam za pidtrymku kanalu 💙💛
Вітаю Вас, дякую за чергове чудове відео, вподобайку поставив. Чекаю нових відео)))
Щиро дякую за вподобайку та коментар 🙌
Максиме, дякую вам за пояснення! Ваш рідний колір волосся виглядає природньо , а зачіска та вуса вам дуже личать! Я дивилась ваші раніші відео.
Новае відэа й зноў база! Максым, вялікі дзякуй за чарговае тлумачэньне дыскусійнага пытаньня абедзьвух нашых моў!
Каментар у падтрымку й прасоўваньне канала з украінскім зьместам!🤍♥️🤍💙💛
Красно дякую за підтримку 💙💛
Вподобайка на підтримку канала. Дякую за вашу працю. Цікаво, корисно, актуально. Переможемо.
Щиро дякую Вам за перегляд та коментар 🙌
Дякуємо за відео!
Вподобайка на підтримку файного каналу.
Слава Україні! Слава ЗСУ! Все буде Україна!💛💙🖤❤
Слава ЗСУ! 💙💛 Ґречно дякую за підтримку 🙌
У спадщину від мого репресованого родича отримав книжки, виданні в ті часи. Я був у захваті, наскільки точно скрипниківка передавала живе мовлення. У методичках, що мали місцеве застосування й не видавались офіційно, я себе не стримував :)
Щиро дякую за Вашу історію 🙌 Мені у скрипниківці досить незвично звучить пом'якшення Л. Можливо, це тому, що я перейшов на українську з московської багато років тому. А як Ви ставитеся до м'якого Л?
@@maksymprudeusзвісно, через змосковщення це може здаватися нам трохи незвичним, але це питомо та притаманно українській мові!💙💛
Дуже цікаво. Я цього не знала. В данський мові існує тільки помʼякшена Л. Можу уявити, що це було притаманно співучій українській
Не перестаю дивувутися яка в нас чудова, проґресивна та освідчена молодь. Дякую вам Максиме. Успіху вам.
Ваша правда. Освіченість дуже важлива для майбутнього України.
Максиме, дякуємо.
Щиро дякую і Вам за перегляд та коментар 🙌
Вчергове дякую за цікаву інформацію. Розвиваймося разом
Дякую за перегляд та коментар 🙌
Купа вiдкриттiв!
Ото вже дякую за навчання!)
Дякую, що цікавитеся 💙💛
Захищаємо Україномовне населення!! Слава Україні!!
Гароям слава! Слава ЗСУ! 💙💛
Дякую Вам, пане Максиме, за ролик!
Дякую і Вам, що цікавитеся 💙💛
Дякую, Максиме, за цікавий, змістовний і познавальний урок))
Прошу 🙌 Дякую і Вам за перегляд і коментар
Дякую, красномовний ви наш пан Максим.🇺🇦👏
Корисно як завжди, дякую ❤
Тішуся, що так. Дякую 💙💛
Дякую Вам, пане Максиме, за роз'яснення.
чудово! дякую! саме так мають говорити люди. Треба поступово вживати правильно і вчити дітей
Дуже цікаво , особливо старі топоніми , мені цього ніхто не розповідав дякую
Так. Те, як ми звемо речі та міста, вкрай важливо. Шкода, що поки що цьому так мало уваги приділяємо 🙌
А мені подобається, коли є лоґіка... у діях, у словах. І мені подобаються Ваші пояснення щодо використання тих чи інших слів, щодо вимови слів. Адже в тому я бачу лоґіку
Дякую вам за цей випуск!Все дуже обґрунтовано і зрозуміло.Слава Україні!
Щиро дякую 🙌
Обожнюю ваші відео-вкраплення😂
Уаа, дякую! Я запитувала у вас це❤❤
Так. Дякую, що цікавитеся 💙💛
Дякую. Корисні посилання та неймовірне пояснення. Дуже сподобалося.
Тішуся, що відео стало у пригоді 💙💛 Слава ЗСУ!
Дякую за якісне і корисне відео!
Дякую і Вам 🙌
Овва! Оце купа відкриттів в одному відео! Надзвичайно корисний матерʼял!
Так. Матеріялу корисного ще дуже багато. Дякую 🙌
Премного вподобайок!!!💛💙
З повагою Максе! Дякую!
Дякую і Вам 🙌
Дякую, пане Максиме, за роботу. Слава Україні! Героям Слава!
Коментар задля поширення, дякую за відео!
Щиро дякую 🙌
Добра робота. Ґеґати. Павза. ❤🇺🇦🇺🇦🇺🇦😘
Ґречно дякую 💙💛
@@maksymprudeus Мені подобається вислів: "Все буде Україна". Цікаво дізнатися звідки він з'явився.🇺🇦
Ви робите важливу справу для розвинення українського Ютюба
та популярізації української мови вцілому. Слава Україні !
Героям слава! Щиро дякую 💙💛
Дякую за таку корисну просвітницьку інформацію! ❤️🖤
Максим ти харно кажеш по українську . прекрасни твий акцент 💙💛.я поляк котрі вивчає українську мову.мене дуже подобається ваша мова . слава Україні
Героям слава! Щиро дякую Вам за цікавість до української мови. Продовжуйте 🙌
Красно дякую з працю.
Дякую і Вам за перегляд та коментар 🙌
Щиро дякуємо Вам, пане Максиме!!! Плекаємо нашу Мову Соловʼїну!
Красно дякую 💙💛
Дякую за інформативність роз'яснень.
Це було досить красномовно)
Прошу 🙌 Дякую, що цікавитеся
Дуже дякую. Надзвичайно корисне відео, завжди турбувало це питання 🙏
Дякую Вам. Тішуся, що цікавитеся
Дякую за вашу роботу 🤗
Дякую і Вам за перегляд та коментар 💙💛
Дякую, як вчасно!
Дуже цікаво. Обов'язково переслухаю ще раз.
Щиро дякую 💙💛
Я вчилася в радянські часи, так нас вчили вимовляти ґ в словах, запозичених з інших мов, але розпізнати їх на слух було дуже важко, як і зараз
Тому говорили, як більшість
Мені здається, що говорити красиво це головне, та правопис повинен цьому допомагати, а не заважати
Наша "солов'їна" повинна розквітати, а не стрибати
Доброго здоров'я всім, хто читає коменти і миру Україні
Мені вже далеко за 60 років і я з Галичини, і все життя ми говорили тверде г в багатьох словах, наприклад ганок і грати з твердим г. А моі дідо і бабця завжди говорили радости, щедрости...
Ваша правда. Ґрати, ґанок, ґудзик. Всі ці слова і у чинному правописі вжиті з Ґ
Дуже цікаве та корисне відео, дякую!
Дякую і Вам за перегляд та коментар 🙌
Дякую.
👍👍👍
Досі пам'ятаю як важко було в школі на уроках української мови, адже правопис змінювався мало не щороку.. тільки запам'ятаєш одне правило - а воно вже інше :)
Дякую ❤
Дякую і Вам 🙌
Українізація та взагалі просвітництво повинні бути саме такими - живими, інтеліґентними, зрозумілими, обґрунтованими, популярними.
Дуже дякую за черговий урок!
Щиро дякую і Вам за цікавість 🙌
Дякую за якісний контент.
Дякую і Вам за перегляд та коментар 🙌
Доброго ранку. Дуже дякую за відео, дуже пізнавальне. Маю трохи дурне питання: чи в силі ми, звичайні люди, змінити це? Заставити тих людей, які й міняють правопис, змінити його? Якщо так, то як? Чи доцільно це робити взагалі?
Дякую за відео
Дякую і Вам за перегляд та коментар 💙💛
Я зараз, у найманій квартирі знайомої, у Львові, знайшла цікаві книжки. Антісуржик, Як гоаорити правильно.. а також невеличку брошуру "Словник -довідник вживання літери Ґ" видання Львів 1993 рік
Чудово. Ознайомтеся із ними обов'язково 🙌
Раджу Вам почитати де небудь інформацію про "правило дев'ятки".
Дякую, друже! 😊❤
Дякую і Вам 🙌
дякую
Дякую, пане Максиме, за детальне пояснення і за обґрунтування Вашої позиції. Дуже цікаво!
Слава нації! Смерть ворогам!
Героям слава!
дякую за Науку!
💙💛🇺🇦Дякую Максиме🇺🇦💛💙
Дякую і Вам 🙌
super!
Ось... Тут, саме у випадку з "чинною транслітерацією" - цілком з вами згоден.
👋👋👋
Чудовий фільмик - підписався, буду слідкувати за Вашою творчістю. Цікаво, чи не походить Ваше прізвище від Прядивус ;)?
Вітаю. Точно тяжко сказати. Але це ймовірно. Одна з версій походження така. Від козацького прізвиська. Козак, що пряде вус. Ще є версія про латину. Pro deus - для Бога.
Не зла версія - в містечку звідки я походжу є саме таке прізвище - Длябога))@@maksymprudeus
Надзвичайно корисні та обгрунтовані цей матеріал, та інші, які я вже передивився на Вашій сторінці, шановний Максиме. До теми звуків Г та Ґ я би додав, що у запозичених словах можуть бути обидві літери. Як приклад - ГОЛОҐРАМА. Тобто там, де в оригінали Hh, має бути Г (ге), а де Gg, там, звіичайно, Ґ (Ґа, або Ґе, точно не знаю). У словах з коренем hydro має бути Гідро, а не Ґідро. Чи я правий?
Щиро дякую Вам за таку важливу роботу, яку Ви для нас виконуєте.
Ваша правда, дякую
Дякую щиро ❤❤❤❤
Красно дякую і Вам 🙌
Дуже цікаво та приємно вас слухати. Пане Максиме, мені здається ви могли б обійняти посаду міністра культури, бо якщо б ви очолили процес створення нового правильного правопису, то українська мова стала би такою, якою має бути, без жодних зросійщень. Я б залюбки почав її вивчати наново
Щиро дякую за довіру 💙💛 Я побачив політику зсередини 2012 року. З того часу вона мені не цікава 🙌 Мій ютуб канал зробив за час війни для української культури більше ніж все міністерство культури, на жаль
Максиме, де ж мені знайти відповідь на моє питання? 30 років тому я вчила якесь правило спрощення суфіксів , тому треба писати швеЦЬкий, а не швеДСЬкий.
Ґуґл пише швеДСький, а я з ним не згодна.
Вітаю Максиме, цікавит ваша думка стосовно україньскої латинки. Памнятаю ви прупунували пиридавати звук Г як G та звук Ґ як Ĝ. Чи ни сприєтиме се нидосконалїй фонетичнїй адаптачиї слїв з анґлїйскої мови, шо міститимут лїтери H та G, і чи не лїпша тоди варіяція де Ґ = G, Г=H?
На каналі є два відео про українську латинку. В одному з них я запропонував латинку для ЧИННОГО українського правопису
Максиме, коли до влади приходять невігласи, на кшталт зеленої пошесті, то дивуватись НІЧОМУ! За совітських часів, хтось з невігласів зайшовши у міністерські кабінети міносвіти, увів норму, що для переносу слів, НЕ ТРЕБА дотримуватись норми розбивати слова на склади, а можна переносити БУДЬ-ЯК, де БУДЬ-ЯКА буква у кінці строчки закінчилась, там і слід переносити. НАВПАКИ, РОЗУМНІ, а не невігласи мусять задавати тон, ОСОБЛИВО в освіті, бо так і будемо шкутильгати, як крива качка!
У українців увесь час виникають проблеми з транскрипцією та транслітерацією слів з літерами Г та Ґ на латинку і навпаки. Ось і виникають словесні покручі типу GORILKA чи олія GARNA. A зкальковані з російської ХОСТЕЛ та ХОСПІС уведені до нормативних актів і їх звідти вже не ніяк викинеш. І тут виникає питання - чи не на часі рішення української комісії з питань правничої термінології 1996 р. щодо транслітерації власних українських імен розширити і підняти на рівень Закону?
Я виросла в Англії й ми користуємось правописом Голоскевича. Це час щоб в Україні користувалися цим правописом.
Довго чекав на це відео аби визначити як говорити, бо всі чомусь про «ґ» забули.
Тішуся, що відео стало у пригоді 🙌
схожа плутанина відбувається з літерами Г / Х при транслітерації українських імен та прізвищ. Ім'я Ганна має іноземне походження, і мовою оригіналу воно звучатиме ближче до Ханна, що в Україні трансформувалося у Ганну. Раніше Ганна транслітерували як -- Ganna, і тут однозначно всі читатимуть саме як Ганна, але за чинними правилами транслітераціїї маємо Hanna, що буде загалом читатись як Хенна/Ханна. Шановний Максиме, як на Вашу думку нам було б варто транслітерувати ім'я "Ганна" -- як Hanna чи як Ganna ?
!Запам'ятайте!
Західне латинське -H ЗАВЖДИ транслітеровується як наша -Г і наша -Г ЗАВЖДИ транслітеровується як західне латинське -H.
Наша Ґ-G, наше Х-Ch і навпаки. Сподіваюся, що допоміг.
Дякую за Вашу роботу! Але, я не можу знайти застосунок горох, будь ласка підкажить як це зробити, дякую!
Напишіть в пошуку бравзера, в ґуґл, наприклад - Goroh
Тут на діяспорі, ми уживаємо «я» а не «а». Імʼя - Ляриса, Юліян. Слова - заля. В українські суботні школі що року поправляла імʼя моєї дитини на свідоцтві бо вчителі з України міняли «я» на «а».
Юліян тому що в українській мові після літери не може бути літер , та , натомість замінюються на -я; -ю; та -є. Все інше пов'язується із західними варіянтами вимови запозичень з ґрецької, а саме вимова ля, лю та льо м'яко.
Не тільки московити. Мені перетлумачили так ім'я та прізвище в закордонному паспорті, що ох і ах. Чомусь в Польщі, я стала Оlcha (ОльХa)-це щось. I прізвище дивно звучить. Якби я наголосила на літері Ґ, то повинна була б змінити всі документи. Працюю в польському шпиталі, був пацієнт з України, і що з його прізвищем? Був чоловік Почуєв, став Pochujew-на польській звучить як ПоХуєв🤷🏼♀️ Правда весело? А поляки, знають цей матюк і дуже здивовані були🤨
Так. Ці мати є загальнослов'янськими. Інформація про їхнє московське походження - маячня.
💙💛💙💛💙💛💙💛
Дякую за відео! Завдяки вам моя українська позбавляється русизмів! Маю питання : чи відомо чому московити відмітили саме букву "ґ", а не "г", (так би вони могли говорить що і в цьому ми однакові) чи це просто випадковість?
не автора каналу, та не розбираюся в цій темі, тому мене можете не слухати, але на мою думку це через це що в ростовській (ростівській) області, БНР, та інших областях які межують з Україною, теж використовують нашу Г, бо вони є нащадками українців, та там колись жили українці, і на росії використання Г замість Ґ вважається діалектом (діялектом) тобто цим вони хотіли сказати що наша мова це лише діалект (діялект)
Тому що 1000 літ ми гекали, тому штучно вони не змогли б змінити нічого, якби поступили навпаки до цього, що вони актуально зробили в 30-их.
Дякую за відео. А ще є питання, чому саме зараз дуже часто чую і від ведучих каналів і від медійних осіб вимову ч і щ, як звук ч плюс твердий знак і щ плюс твердий знак. Принаймні в мене це дуже ріже слух. Раніше такого часто я не чула. Спочатку я думала, що якийсь викладач дикції так налаштовує людей. А тепер думаю можливо люди, які не розмовляли українською з дитинства просто не знають як говорити ч і щ. Яка ваша думка?
Провідників, а не ведучих. Провідники не праві в даному вИпадку.
До речі, я зараз займаюсь перекладом однієї праці, й після вашого відео ось над чим задумався: "leviathan" може ліпше перекласти як "левіятан" а не "левіафан"?
Якщо це офіційний переклад, то я рекомендую Вам послуговуватися чинним правописом
8:59 ce pravylo dozvoljaje vidriznjaty rodovyj vidminok ta daval'nyj, u peršomu vykadku čogo - radosty, a v drugomu čomu - radosti
Vaša pravda. Djakuju
Нажаль для правильного вжитку г та ґ потрібно ще знати з якої мови походить слово, та що там було в оригіналі, аналог G чи H... Але, наразі, то все на розсуд "користувачів" мови
Якщо в ориґіналі латинкою H, то кирилкою передаємо його як Г, а якщо латинкою G - то як Ґ. Так має бути згідно з чинною транслітерацією.
В мене є одне питання:
Чи доречно замінити слово "озвучка" на "озвук"? Чи є озвучка калькою?
Озвучення)
@@danylorocz Дякую, бо я щось до такого дивного додумався)
А мені "Озвук" подобається)
Тобто, мовних чужинців зустрічаємо жорстким звуком, а своїх, рідненьких вітаємо лагідно м'яким!
У запозичених словах
H я передаю як Г,
а G я передаю як Ґ
Філологи є питання, у Вінниці є залишок старого мУра але вулиця на зупинці вимовляється як вулиця мурИ , чи це правильно? Бо як на мене називний відмінок має бути мурА якщо мурИ
Да, Ви праві.
❤
Погоджуюсь із позицією автора щодо Ґ
Щиро дякую за перегляд та коментар 🙌
Як Ви вважаєте, як правильно писати англійською імʼя Галина - Halyna, чи Galina? Я вважаю, що українською буде Halyna
Galina це Ґаліна. Думаєте правильно, до речі.
Дякую, пане Максиме, за пораду мобільного застосунка. Також хотів спитати з огляду на реалії про те, що і багато інших крупних ютуб-каналів, і в повсякденному вжитку, і ви самі говорили "совітський" замість морально застарілого правильного "радянського". Тобто, чи не вважатиметься дурним тоном і помилкою вживати слово "совітський" чи навіть "совєтський" у діловому мовленні? дякую за вашу наполегливу працю
до речі, чи доречно вживати русизм на кшталт словосполучення "дурний тон". Чекаю випусків із рубрики про русизми, англіцизми і всі інші
Не скажу так одразу за "дурний тон", але порекомендую замінювати полонізм "на кшталт" на наш відповідник "на зразок" 🙌
@@maksymprudeus дякую