Questions about the King James Bible

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 66

  • @Corinthians-kjv
    @Corinthians-kjv 2 роки тому +13

    Kjv is the preserved word of GOD. Excellent sermon I've been researching about this.

  • @Corinthians-kjv
    @Corinthians-kjv 2 роки тому +7

    There's no problems with longer sermons!

  • @hereare2swords866
    @hereare2swords866 2 роки тому +4

    Rock solid truth being preached here.

  • @Studio215official
    @Studio215official 2 роки тому +1

    Thank you for this video. I am excited to take notes on this

  • @Gregg1523
    @Gregg1523 10 місяців тому +1

    Amen! Thank you Lord for giving us your perfect and preserved word in English: the King James Bible (Authorized Version).

  • @daisyjones7302
    @daisyjones7302 Рік тому +2

    You are an awesome teacher! I thank you so much for your videos.

    • @LawofLiberty
      @LawofLiberty  Рік тому

      Praise the Lord

    • @LastTrump7
      @LastTrump7 6 місяців тому +1

      I agree with your teaching. I have been a KJV bible studier for 50+ years. There is only one thing in the KJV translation that bother me. It is the translation of the word that should have been the Passover but was translated Easter twice and it’s the same word translated Passover in other places. Not only that Easter (the holiday was not even celebrated at that especially by the Jewish believers. They were not waiting for Easter. Easter comes from the goddess The English term is derived from the Saxon spring festival Ēostre; The naming of the celebration as “Easter” seems to go back to the name of a pre-Christian goddess in England, Eostre, who was celebrated at beginning of spring. The only reference to this goddess comes from the writings of the Venerable Bede, a British monk who lived in the late seventh and early eighth century. The KJV translators of the 1611 made a huge mistake here. Their zeal to please the Church of England and that which was started by the Catholic Church far back as 325AD carried over into the reformation as many other things did. The Reformation needs another reformation or should I say a Restoration-of all thing again to the faith that was once delivered to the saints. You better believe Easter Day or the the goddess from which has pagan roots was never mentioned or celebrated by the 1st century church.

  • @ashlimyers207
    @ashlimyers207 Рік тому +2

    Amen Pastor!! This is great!

  • @Studio215official
    @Studio215official 2 роки тому +3

    I've seen this video at least 10 times. I think I might have it memorized by now.

    • @LawofLiberty
      @LawofLiberty  2 роки тому +2

      I enjoyed your new creation video

    • @Studio215official
      @Studio215official 2 роки тому +1

      @@LawofLiberty I'm really glad to hear that. I have tons more to come. All I want to do is serve my Lord and savior and this is the best way I know how.

  • @insam_226BA
    @insam_226BA 3 місяці тому

    Amen

  • @johnhasty3411
    @johnhasty3411 3 місяці тому

    Since Tyndale's English translation in 1526, translators and publishers have created approximately 900 different English Bibles, making it hard to know which to choose.
    Only one of these versions is the most loved and hated with an excellent history of fruitful work spanning over 400 years. The Authorized King James Version.
    The modern bibles are based on different texts from the Authorized Version. To stay on the safe side I’ll stick with the old King James Version!

  • @robertsheppard2202
    @robertsheppard2202 Рік тому +1

    So I looked it up. The KJV has 783,137 words in it. If 99 percent stay the same and only 1 percent change, thats a difference of 7,831 words. Im bilingual Spanish. And I know 2,000 words in Spanish to put it in perspective. I can pretty much say anything I want in 2,000 words or pretty close. So imagine how many sentences and doctrines have changed because of 7,831 words in difference.

  • @rc2466rc
    @rc2466rc 2 місяці тому

    Please help a rookie out here. I thought the Catholic Douey Rhaimes Bible was completed and out before the KJV Bible and books were taking out by protestents. Please help. Thanks❤

  • @davidjohn85
    @davidjohn85 2 роки тому +2

    Well I think I'm right in saying that the QUEEN ELIZABETH had a nephew who became the KING JAMES.David from England

  • @justthink8952
    @justthink8952 2 місяці тому

    Who said the New Testament books of the Bible are scripture?
    Where is it written that the gospel according to Matthew is scripture?
    Where is it written that Paul's letter to the Romans is scripture?

  • @miguellloret837
    @miguellloret837 10 місяців тому

    I would love to get your notes. I’m going to buy a KJV.

  • @chrisking6874
    @chrisking6874 2 роки тому

    The very verse that proves God has preserved His Word in Ps 12.7 has been changed in false perversions to mean God protecting the needy, the oppressed and not His word.

  • @outdoor_bearp9384
    @outdoor_bearp9384 Рік тому +2

    I like to use kjv & Esv in parallel for understandability 🎉

    • @michaeldubose1606
      @michaeldubose1606 Рік тому

      The ESV is a good choice. It is a modern Bible based on the best manuscripts. It is considered a literal Bible, so adding a good thought for thought Bible like the NLT would be a good choice. Not the KJV. Try it and see what you think. Reading the NLT is like taking off the sunglasses and seeing the light.

  • @joeseczulaica3053
    @joeseczulaica3053 Рік тому

    I don't listen to what people say about the King James Version , I listen to the word of God it's the word of God that SAVE I love the king James Version Bible because in Genesis chapter one it says heaven not heavens

  • @michaeldubose1606
    @michaeldubose1606 Рік тому +1

    The Hebrew word for heaven in Genesis 1:1 is plural not singular. It looks to mean heavens.

    • @thomasrzepka2590
      @thomasrzepka2590 Рік тому

      You’re the Hebrew Scholar? Only in your dreams!

    • @peterlowe6064
      @peterlowe6064 Рік тому +2

      Actually the Hebrew word for heaven is in the plural. I checked with a Hebrew scholar on this only yesterday. It is puzzling me and I have asked God to lead me to the answer. I find it difficult that the KJ B scholars got it wrong.

    • @FLDavis
      @FLDavis 2 місяці тому +1

      Gen 1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.
      Gen 1:1 In the beginningH7225 GodH430 createdH1254 (H853) the heavenH8064 and the earth.H776
      H8064 _ שָׁמֶה שָׁמַיִם
      shâmayim shâmeh _/_shaw-mah'-yim, shaw-meh'
      The second form being dual of an unused singular; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve): - air, X astrologer, heaven (-s).
      Total KJV occurrences: 421

  • @MariusVanWoerden
    @MariusVanWoerden 2 роки тому +1

    All true Christians who do the Work Of the Lord are led or with other words Enlightened by the Holy Spirit. Galatians 4:6 And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying, “Abba, Father.”
    The Jesuits, in the early nineteenth century hit upon the idea of promoting to Protestants a mediaeval forgery that appeared to be an ancient copy of the Scriptures in their library (Codex Vaticanus). This was full of errors and thus little regarded, but differed so much from the Textus Receptus upon which Protestant Bibles were based that, if accepted by Protestants as authoritative, it would throw confidence in the Scriptures (outside Rome’s direct control) into confusion. To this enterprise the famous German Lutheran scholar and specialist in ancient uncial manuscripts, Constantine Tischendorf, was enlisted, as was also the brilliant Greek calligrapher,and dealer in manuscripts, Constantine Simonides. Tischendorf was invited for an audience with the Pope and became a tool of the Jesuits, eventually finding an uncial codex at St Catherine’s monastery in Sinai, which he would identify as a fourth century manuscript with similarities to Codex Vaticanus. Yet in reality Tischendorf knew that Codex Sinaiticus had recently been produced by Simonides in the old style of uncial writing.
    1 Corinthians 14:33 For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
    Protestants today are largely unaware of their own history, and unaware of the Geneva Bible (which is textually 95% the same as the King James Version, but 50 years older than the King James Version, ( Without the Roman Catholic influences of the New Testament that the King James translators admittedly took into consideration). Nevertheless, the King James Bible turned out to be an excellent and accurate translation, and it became the most printed book in the history of the world, and the only book with one billion copies in print. In fact, for over 250 years.until the appearance of the English Revised Version of 1881-1885...the King James Version reigned without much of a rival. The NKJV is well readable for everyone understanding English. Our Lord gave us an perfect translation with the Geneva and KJV. If God gave it us, we don’t need this confusion of “Modern translations” based on a fraudulent manuscript.
    In 1973, the New International Version (N.I.V.) was produced, which was offered as a “dynamic equivalent” translation into modern English. The N.I.V. was designed not for “word-for-word” accuracy, This is where the confusion started. With the many versions of the Bible it has lost credibility. Special it is mocked by unbelievers. James White is to blame for a large portion of it.
    Sinaiticus is one of the two main manuscripts which forms the basis of all modern versions of the Bible, the other main manuscript being Vaticanus. This means that the modern versions are misleading and ill inspired.
    After Our Lord gave us the Translation of the Bible in the common linguist there was no need for an other translation. The NKJV is a revision. Only changing some4 words and some Grammar no longer in use.
    Sinaiticus is used by every modern translation as one of their "oldest and best" manuscripts. NOW IT IS NO LONGER OLD AND BEST BUT A FORGERY FROM THE NINETEENTH CENTURY. The evidence is irrefutable. If you use a modern version, then you are relying on this nineteenth century counterfeit as your Bible.
    Disputed verses are for example 9 to 20 in Mark 16 The Last Twelve Verses of Mark's Gospel- James White and other Theologians claim that the last twelve verses of Mark 16 are not integral part of his Gospel. They are omitted by T [A]; not by the Syriac Appendix 94. V. Ii. www.therain.org/appendixes/app168.html
    JAMES WHITE AND OTHERS who would not preach from Mark 16: 9 - 20 have their hair on fire, because his favourite occult bible version ‘Sinaiticus’ is being revealed as a modern day hoax.
    The older translations of the Bible are The Geneva Bible and the KJV The differences between the Geneva Bible and the 1611 King James Version of the Bible are apparent. The King James Version of the Bible eliminated the marginal notes THAT HAD BEEN A POPULAR FEATURE FOR THOSE WHO USED THEM AS A STUDY GUIDE
    1611 King James Version of the Bible was compiled from previous English translations and the Geneva Bible. They also used the Erasmus's translation,
    I’m glad I can read the Dutch Bible the first translation of the Bible from the original Hebrew, Aramaic and Greek. Commissioned by The Protestant Dutch Republic and first published in 1637 with the Marginal notes from the translators; this because some words are not so easy to translate and need to be explained. The Dutch linguist has more words than English.

  • @michaeldubose1606
    @michaeldubose1606 Рік тому

    Read “From God to Us: How we got the Bible” by Norman Geisler, “How to Choose a Translation for All Its Worth” by Gordon Fee, and “The Text of the New Testament” by Bruce Metzger.

    • @Gregg1523
      @Gregg1523 10 місяців тому

      No. Don't read those. They are all counterfeit bible version pushers and likely not even saved.

  • @gojohnnygo3209
    @gojohnnygo3209 2 роки тому

    So, in KJV - Acts12:4 is it Easter or Passover? - KJV believers what say you?

    • @halcyon289
      @halcyon289 2 роки тому +3

      Read it again.

    • @gojohnnygo3209
      @gojohnnygo3209 2 роки тому

      @@halcyon289 - And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people. KJV Acts12:4
      - Read it again.

    • @halcyon289
      @halcyon289 2 роки тому +2

      @@gojohnnygo3209 Yes - but who is celebrating Easter ?
      Herod.
      Easter being a pagan festival.

    • @gojohnnygo3209
      @gojohnnygo3209 2 роки тому

      @@halcyon289 - And "those who call themselves Christian" today.

    • @halcyon289
      @halcyon289 2 роки тому

      @@gojohnnygo3209 There is only one type of true Christian - and that is one who is a born again Christian. Personally I don't celebrate any festival , however there are true bible believing born again Christians who do. It's a stumbling block for them , but it's not a salvation issue.
      1 Corinthians 15 : 1 - 4 ....Ephesians 2 : 8 - 9 .....Ephesians 1 : 12 - 14.

  • @delawarecop
    @delawarecop 2 роки тому +3

    KJV is NOT Gods preserved Word.
    God chose Hebrew, Aramaic, and Greek to preserve His Word - NOT ENGLISH!
    Why? Because English language CHANGES TOO MUCH.
    Barely a person on earth speaks the same ENGLISH as they did in 1611.
    But the Greeks still speak the same Greek.
    Above all else, remember that the KJV scholars were not infallible, and I can prove numerous mistakes were made by fallible KJV scholars.
    If the KJV ONLYISTS are correct, then no English speaking person before 1611 could have been saved.
    Therefore, you know that it's the KJV ONLYISTS who are the LIARS!

    • @MariusVanWoerden
      @MariusVanWoerden 2 роки тому +3

      So you think It was not Our Lord Who gave us A Bible we can read in our linguistic. WOW.

    • @delawarecop
      @delawarecop 2 роки тому

      @@MariusVanWoerden - "So you think It was not Our Lord Who gave us A Bible we can read in our linguistic. WOW."
      Really? Can you copy & paste exactly where I ever made that claim? If not, then you are a FALSE ACCUSER and a LIAR.
      What I did say, was that God preserved His Word in Hebrew, Aramaic, and Greek - NOT ENGLISH! The KJV is NOT the perfect infallible preserved Word of God, and anyone who thinks as much is a DAMNED LIAR!
      Now I am more than happy to expose every single fault in translation of the KJV if you are interested in TRUTH, but I'm not here to play your silly childish word games, nor to answer false allegations.
      Example #1. The greek word Pascha appears 29 times in the New Testament, and 28 times the KJV translates it as Passover, but on ONE occasion only - it erroneously translates it to easter (pagan goddess of fertility). That is NOT TRANSLATION, that is PRIVATE INTERPRETATION. The KJV apologists claim that the KJV scholars did so to discern a longer period other than ONE DAY, but this is another LIE, because we see that contradiction clarified in Luke 22:1 Now the Feast of Unleavened Bread drew nigh, which is called the Passover...
      If you knew your Bible as well as you think that you do, then you would know that the Feast of Unleavened Bread lasts 8 days. Therefore the extended holidays excuse used by KJV apologists is a DAMNABLE LIE!

    • @MariusVanWoerden
      @MariusVanWoerden 2 роки тому

      delawarecop This is Romans 11:33 from the 1599 Geneva Bible all exactly as it was in 1599 with the side-notes from the translators because some words are hard to translate. So they explain the word. 1599 Geneva Bible; Romans 11:33 O the deepness of the riches, both of the wisdom, and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out! I have no problem reading it. English is not even my first linguist but I can read it without a problem. You see your nonsense here? "BARELY A PERSON ON EARTH SPEAKS THE SAME ENGLISH AS THEY DID IN 1611"

    • @delawarecop
      @delawarecop 2 роки тому +3

      @@MariusVanWoerden - OK, so you picked a verse where the language is similar - Bravo! But it still doesn't change the fact that God recorded the New Testament primarily in Greek and Aramaic, right? He did NOT choose to record it in English, and the KJV ABSOLUTELY DOES contain translational errors, like Easter instead of Passover. That is criminal. It also translates THYMOU as WRATH (Rev 16:1) instead of FURY (Rev 16:19), then later correctly translates ORGEN as WRATH. ORGEN AND THYMOU ARE NOT THE SAME WORD EVEN IN GREEK.
      It translates too many words as VAIN (Jer 8:8), instead of LYING or FALSELY - when proves that the KJV scholars were either DELUSIONAL, or VAIN had a different meaning in 1611 than it does today.
      Want to keep learning child?

    • @halcyon289
      @halcyon289 2 роки тому +1

      @@delawarecop Easter/Passover - context - read it again.

  • @pauljohnson655
    @pauljohnson655 Рік тому +1

    This man is not a man of God

    • @thomasrzepka2590
      @thomasrzepka2590 Рік тому +1

      You are the spiritual authority? ... Only in your dreams!

  • @pauljohnson655
    @pauljohnson655 Рік тому +1

    King James was gay and yet you preach against it while using his bible