А.А. Зализняк. Ещё раз о жизни слов

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 88

  • @maratcoh
    @maratcoh 3 роки тому +46

    Одна из самых захватывающих и побуждающих увлекаться лингвистикой лекций.

    • @Bekhmet_Tramwayev
      @Bekhmet_Tramwayev Рік тому +1

      Все лекции Зализняка захватывающие)

  • @КлиментРусский
    @КлиментРусский 3 роки тому +51

    Вечная память, настоящий ученый

    • @Ktanid.0
      @Ktanid.0 Рік тому

      Да что же вас с советской эпохи прошили" настоящести"Нет настоящий бык или настоящая корова.Это либо оно либо вообще не оно абсолютно. Просто ученый*Чётко.А остальное псевдо все что угодно но не относится к науке

    • @КлиментРусский
      @КлиментРусский Рік тому +3

      @@Ktanid.0 вот точно не делал привязки к советам,просто увлеченный своим делом талантливый человек,не знаю кто вас так обидел в советское время что так до сих пор таращит

    • @Ktanid.0
      @Ktanid.0 Рік тому

      @@КлиментРусский обидели вас,вы просто не задумывались)

    • @Bekhmet_Tramwayev
      @Bekhmet_Tramwayev Рік тому

      ​@@Ktanid.0что за ненависть к советским учëным

  • @andykrab6582
    @andykrab6582 Рік тому +14

    Зализняк - это всегда просто супер, ищу на разных каналах лекции, которые не слушал.

  • @AndriiAndrusiak
    @AndriiAndrusiak 8 років тому +31

    шикарна лекція

  • @ГалинаГалина-д9и

    Потрясающе!!!!!!!

  • @КонстантинМещерский

    это- учёный.... с большой буквы

  • @Khorikova
    @Khorikova 2 місяці тому +1

    Гений

  • @annacasadoby
    @annacasadoby Рік тому +2

    Спасибо!

  • @alekseybasalaev9932
    @alekseybasalaev9932 10 місяців тому +2

    1:07:05 про Задорнова и Фоменко

  • @mcmc70
    @mcmc70 Рік тому +1

    СпасиБо!

  • @ВалентинаВалентина-р9с
    @ВалентинаВалентина-р9с 6 місяців тому +1

    Очень интересно и очень познавательно.

  • @agar-agar1940
    @agar-agar1940 3 роки тому +4

    Подумалось: если "подлинный" применялось изначально к грамотам, а "подлинным" противопоставлялись "списки", то, может, "подлинная" - это подписанная, оригинал, "список" - копия? Подол=низ - "подлинная"=подписанная, с автографом автора внизу.. Вопрос только в том, подписывались ли тогда грамоты, т.к. это не сразу начали практиковать.

    • @alexandermarkov300
      @alexandermarkov300 2 роки тому +2

      Лектор же говорил, что «подлинный» с «подолом» не связан, по крайней мере напрямую. Ну и грамоты обычно не подписывали.

    • @ГаяЛик
      @ГаяЛик Рік тому

      Так у Лескова в "Запечатленном ангеле" - "списки" в значении "копии".

  • @mlpotapov
    @mlpotapov 2 роки тому +1

    Рискну предложить ещё одну версию слова "подлинный" как производного от слова "подкладка". Не в смысле "исходный", как при переписывании документов, а в смысле "истинный, но скрытый". Как в словосочетании "подлинный смысл". Тут обычное противопоставление "лицевой" части одежды, той, что всем видна, и противоположной, той, что скрыта. Она и к телу (к душе) ближе, и, кстати, может быть весьма неприглядной.

    • @medvedyautin4641
      @medvedyautin4641 2 роки тому +1

      Подоплёка?

    • @F_A_F123
      @F_A_F123 Рік тому +1

      мне версия из лекции кажется более правдоподобной

  • @Геннадий-ь8з
    @Геннадий-ь8з 4 місяці тому

    Предлагаю имя Нина считать Какая она есть,а чем ни гипотиза по Зилизнику .

  • @elkapalka2922
    @elkapalka2922 3 роки тому +4

    Портясно

  • @antoinek889
    @antoinek889 10 місяців тому

    1:49:04 ААЗ выдаёт базу

  • @alekseybasalaev9932
    @alekseybasalaev9932 10 місяців тому

    "какой ни на есть" просто огонь)

  • @andrei1972ism
    @andrei1972ism Місяць тому

    А в слове мир тоже два корня - ми и р? А что значит ми? А почему пир, дар и т.п. славянские слова а не общеиндоевропейские?

    • @alexs_ross9697
      @alexs_ross9697 Місяць тому

      Праиндоевропейская сложная праформа *meyH-ró-s и дала основу для праслав. *mirъ : др.-русск., ст.-слав. миръ (др.-греч. εἰρήνη) «мир, мирное время», (др.-греч. κόσμος) «украшение, порядок, вселенная», укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», болг. мир (миръ́т) «мир, спокойствие, свет», сербохорв. ми̑р (род. п. ми́ра) «мир, покой», словенск. mȋr - то же, чешск. mír «мир, покой, спокойствие, согласие», польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr.
      Ми́лый. Общеслав. Суф. производное (суф. -л-) от той же основы (ми-), что мир (см.), лат. mitis «нежный, спокойный», др.-инд. máyas «радость» и т. д. Мир. Того же древнего корня, что и «милый»: близкие слова встречаются в балтийских языках: латышское «miêrs» - «покой», «тишина». Самым первым значением слова, несомненно, и было такое - «спокойствие».
      Праиндоевропейская форма *rowǝ- в латинском языке дало форму: rūs в значении свободного пространства, что коррелируется в диалектной формой Русь в значении белый свет или мир.
      ПраИЕ: *rowǝ-
      Англ. значение: free space
      Тохарский: A, B ru- 'to open' (Adams 536) [or to 2336?]
      Авестийский: ravah- `Weite, Raum', ravas-čarāt- `was sich im Freien bewegt'
      Германские: *rūm-a- m., *raum-a- m.
      Латинский: rūs, rūris, abl. -ī / -e `Land, Feld, Landgut'
      Кельтские: OIr rōe, rōi `ebenes Feld' (*rowesiā), rē `Raum' (*rēwiā)
      Рус. значение: свободное пространство
      Таким образом исходной праиндоевропейской формой слова Русь в значении белый свет или свободное открытое от дремучего леса пространство свободного и мирного обитания ПраИЕ: *rowǝ-s *ró-s и rūs как Латинский: rūs, rūris, abl. -ī / -e `Land, Feld, Landgut' в значении Земля, поле, поместье, то есть как и в устной традиции в словарях Даля и русских говоров в диалектах русского языка Русь это белый свет или мир, в котором жили восточные славяне, до и без привязки к русскому государству с названием Русь, известная нам по поздним письменным источникам.
      Касательно корня - ми- ы словах мир и милый праиндоевропейская праформа:
      ПраИЕ: *meyǝ-
      Англ. значение: soft, tender
      Др.-индийский: máyas n. `refreshment, enjoyment, pleasure, delight'
      Славянские: *mī́lъ(jь)
      Балтийские: *meî-l-a-, *mei-l-u- adj., *meî-l-ō̂- vb. (1), *mī̂-l-a-, *mī̂l-u- adj. (1), *mei-t-ē- vb., *mil̂- vb.
      Латинский: mītis, -e `weich (von Früchten); locker (von der Erde); mild, sanft, friedsam'
      Кельтские: *moit-, *meit-, *mein- > OIr mōith `weich, mild', comoithaigidir `ēmolliat'; mīn `sanft, glatt, klein'; MIr mōeth `weich, mild'; Ir maoth `weich, mild'; Cymr mwydo `erweichen', mwydion `Weichteile'; mwyn `clēmēns, urbānus, cōmis, lēnis'; OCorn muin, moin `gracilis'
      Албанский: mirɛ gut, schön
      Рус. значение: мягкий, нежный
      Ссылки: WP II 244
      Таким образом Мир это милая русь, не путайте с русским государством Рюрика ПВЛ это поздний источник на сотни лет от самого события когда в письменных источниках Русь как белый свет или милое мирное свободное от дремучего леса пространство, а точнее простор белого света слилось с вторичным названием Русского государства, русская земля и государство в письменных источниках 11 века уже тождественны, различие сохранились в устной традиции в деревнях до момента, как его зафиксировали этнографы в словарях.
      Праиндоевропейская сложная праформа
      *meyH-ró-s = *meyH + *rowǝ-s или *meyǝ+*rowǝ-s в значении милое открытое, свободное от страха и тревоги светлое пространство, потому как такое состояние мы все в детстве переживали при свете дня, а ночью переживали тревогу и страх.

  • @РоманоАлекс
    @РоманоАлекс 3 місяці тому

    Суд это слово и дело

  • @Fotinialive
    @Fotinialive 2 роки тому +1

    Матрос Железняк

  • @Александр-ю3ю9б
    @Александр-ю3ю9б 5 місяців тому

    как бы было хорошо, если бы существовали целые курсы лекций Андрея Анатольевича в видео формате

  • @S.D.Primus
    @S.D.Primus 9 місяців тому

    1:02:00 что ни день то мода.

  • @1234sidor
    @1234sidor Рік тому +2

    Ученый,да...
    Только откуда инфа, что "пирог" 2тыс летнее слово?
    Огромное здание, построенное на неверной основе
    Как и Гумилев (замечательный лектор,безусловно) которому (для натягиванию совы на глобус) пришлось придумать "пассионарность"

    • @mongolsky-vershnik
      @mongolsky-vershnik Рік тому +2

      ну давай, сидор, рассказывай про свои валенки.

    • @1234sidor
      @1234sidor Рік тому

      @@mongolsky-vershnik манеры оставляют желать (

  • @ghgyijgdesli1827
    @ghgyijgdesli1827 2 роки тому +1

    ПОЧЕМУ МЫ ПРОИЗНОСИМ " РАСИЯ", А ПИШЕМ СОВЕРШЕННО ДРУГОЕ "РОССИЯ"?????? ПОДСКАЖИТЕ !!!!

    • @wervolf2115
      @wervolf2115 2 роки тому

      Слово "Россия" заимствовано, насколько помню, его ввели в оборот российского делопроизводства приехавшие с Софьей Палеолог дипломаты - греки. "Россия" это "Русь", но по-гречески (того времени). Учитывая, что "Россия" почти сразу стало официальным наименованием, то его написание так сказать "кодифицированно" - неизменно. В то же время само слово в устной речи подчиняется законам изменения живого языка (как слово "Русь", с изначального "роси" - "ръсь", трансформировалось, поменяв гласные, да ещё и получив двойную с, в прилагательном "русский", с употреблявшегося когда-то "роськии", точно не помню, но кажется именно из-за слова "Россия"). То есть все дело в традиции письменной (што и что, сонце - солнце, сабака - собака, малако - молоко). Когда-нибудь, неизбежно, письмо "последует" за языком устным.

    • @ghgyijgdesli1827
      @ghgyijgdesli1827 2 роки тому

      @@wervolf2115 У ВАС КАК С ГОЛОВОЙ ВСЕ ВПОРЯДКЕ ???
      С КАКИХ ЭТО ПОР ДИПЛОМАТЫ КАКОГО ТО ИНОГО ГОСУДАРСТВА УСТАНАВЛИВАЮТ ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ И ВООБЩЕ НАЗВАНИЕ ОГРОМНОЙ СТРАНЫ??? НЕ НЕСИТЕ ГЛУПОСТИ !!! ВАШЕ ОБЬЯСНЕНИЕ НЕ ПРИНИМАЮ !!! ДУМАЮ, ЧТО ПРИЧИНА КРОЕТСЯ В ДРУГОМ.

    • @user-lk7nd2ot4g
      @user-lk7nd2ot4g 2 роки тому +1

      @@ghgyijgdesli1827 у вас Caps Look залип, кажется. А теперь к происхожению слова «Россия». На греческом «Русь» будет «Ρωσιά». В Екатерининскую, вроде вы, эпоху было это слово заимствовано, но уже звучание слова в греческом изменилось на «Россия» и слово стало таким.

    • @ghgyijgdesli1827
      @ghgyijgdesli1827 2 роки тому

      @@user-lk7nd2ot4g У вас головка не болит????
      Я вас спрашиваю о написании слова "Расия", а вы мне о происхождении. НИкакие греки не имели и не имеют никакого отношения к названию государства "Россия". У вас точьно что то залипает!!!!!!

    • @tingleblade4274
      @tingleblade4274 Рік тому +2

      из-за редукции неударных русского языка

  • @APTEM_Me
    @APTEM_Me 9 місяців тому

    Какой ужас. Оказывается до сих пор ни одному русскому лингвисту не пришло в голову поискать форму "подлинный" в других славянских языках. Вот он, упёртый русский империализм головного мозга, и уверенность, что всё что за границей не имеет к русским никакого отношения. А ведь всё лежит на поверхности:
    Чешский - "podle"
    Словацкий - "podľa"
    Польский - "według"
    И наконец белорусский - "паводле"
    Все эти слова обозначают: "в соответствии" "согласно" И только в русском языке слово "подле" приобрело совершенно другой смысл "около". Именно польская и белорусская версии этого слова полностью опровергают отношение "подлинный" к подкладке, и указывают, что на самом деле это слово связано с другим русским словом "вдоль" Буквально "подле" "поводле" обозначает "вдоль по", подразумевая последовательное движение (пересказ, списывание) вдоль по тексту, ничего не пропуская и не добавляя.

  • @bellchon
    @bellchon Рік тому

    Я ждала правильного "научного" разбора слова спина, раз уж был такой пример делитанского подхода, чтобы понять разницу и что конкретно тут смешно ученому человеку, но и не поняла😮

  • @Геннадий-ь8з
    @Геннадий-ь8з 4 місяці тому

    А наказание линьками на флоте не отсюда ли?

  • @isthmuscrypticus6514
    @isthmuscrypticus6514 Місяць тому

    черт!, зачем он умер?!!!

  • @ghgyijgdesli1827
    @ghgyijgdesli1827 2 роки тому +3

    НА РУСИ ВЕКАМИ ПИСАЛИ КАК СЛЫШАЛИ И ЧИТАЛИ КАК НАПИСАНО !!!!

    • @mongolsky-vershnik
      @mongolsky-vershnik Рік тому

      кокококококо
      васян русский, ты ни одной летописи не читал, ни одной берестяной грамоты и ни одного документа.
      наше счастье, что вы такие тупые

    • @ЕленаЛало-н2л
      @ЕленаЛало-н2л 4 місяці тому

      Не, по разному бывало.

  • @uroborosuroboros1140
    @uroborosuroboros1140 2 роки тому +2

    Как жаль, что всё учёные находятся в рамках своих знаний. И за деревьями не видят леса

    • @markus3376
      @markus3376 2 роки тому +23

      Самые главные лингвисты - это анонимы из комментов 😀

    • @markus3376
      @markus3376 2 роки тому

      Про вас как раз на 01:06:20

    • @uroborosuroboros1140
      @uroborosuroboros1140 2 роки тому

      @@markus3376 спасибо вам за заботу. Вопрос из любопытства : не подскажете- как-то слова обеспеченный и беспечный взаимосвязаны?

    • @markus3376
      @markus3376 2 роки тому

      @@uroborosuroboros1140 спросите у специалистов. Я не лингвист и не филолог.

    • @uroborosuroboros1140
      @uroborosuroboros1140 2 роки тому

      @@markus3376 ото на и не пызди. Те

  • @DmitryBorisoffRus
    @DmitryBorisoffRus 3 роки тому

    eo rus - идти в деревню. Так может русские - это просто жители деревень??? ))) И этруски тоже деревенские жители )))

    • @wervolf2115
      @wervolf2115 2 роки тому +1

      А причем здесь латынь, перевод на латынь самоназвания народа "расна" (так звали себя сами этруски) и самоназвания "Русь"? В латыни rus не только "деревня", но "страна", так что, фриколингвтст, русские это "странные", "чужестранные" или "живущие в стране"? С хера ли?! Между этруссками, русскими и деревней на латыни, нет никакой нахер связи, так как "расна" писалось (а следовательно и произносилось) через "а", русские называли себя изначально (в древнерусском) "Роси", а деревня по-латыни "рус". Ты буквы "а", "о" и "у" друг от друга отличить в состоянии? Этруски не от деревни, а от расна - ну как "германцы" вместо "дойч", галлы вместо кельтов. Греки тоже "издевались", сначала обозвав русских "роксоланами", затем уже из этого слова выведя Россия вместо Руси. Так что иди в деревню, там как правило, в библиотеках сохранились старые хорошие учебники, и начни учиться.

  • @andreysirchenko6308
    @andreysirchenko6308 3 роки тому

    Что то навеяло,,,, историки + линвисты= ээээээээ жуть

  • @АндрианКомнин
    @АндрианКомнин 6 років тому +3

    Критика Андреем Зализняком задорновского корня Ра оказалась неуместной - newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5954-1.html

  • @antonina8822
    @antonina8822 Рік тому +2

    Но как тяжело слушать такую кряхтящую речь!

    • @ЕкатеринаАлексеева-й4ч
      @ЕкатеринаАлексеева-й4ч Рік тому

      С такой речью у вас не будет запоров

    • @ЕкатеринаЗемлянская-п3т
      @ЕкатеринаЗемлянская-п3т Рік тому +2

      Посчитайте,сколько ему было лет

    • @Вынужденныйпенсионер
      @Вынужденныйпенсионер 6 місяців тому

      Не любо - не слушай, умник

    • @ЕленаЛало-н2л
      @ЕленаЛало-н2л 4 місяці тому

      Увы,ты не привык слушать лекцию "из головы" - когда лектор, отлично знающий материал, ещё раз продумывает то, что скажет. Ты привык слушать чтение из тетрадки, без единой новой мысли или оборота речи. Жалко тебя.

    • @elrond12eleven
      @elrond12eleven Місяць тому

      @@ЕленаЛало-н2л да нет, есть люди, которые и без бумажки говорят гладко.

  • @andrewtkachenko4534
    @andrewtkachenko4534 3 роки тому +1

    Ленгвист,. профессор а такое впечатление что лекцию не когда не читал.ааа ээээ ааа ээээээ.

    • @Manfreddis
      @Manfreddis 3 роки тому +18

      "ЛИнгвист". Не "не когда не читал", а "никогда не читал".

    • @agar-agar1940
      @agar-agar1940 3 роки тому +12

      Когда посмотрел с десяток лекций, перестаёшь замечать, только слушаешь и боишься что-нибудь упустить.

    • @wervolf2115
      @wervolf2115 2 роки тому +11

      Возраст никого не щадит. Посмотрим как ты на 9 десятке (он 1935 года рождения) сможешь вести двухчасовую лекцию, без "эээ", "ааа", и сможешь ли вообще вести осознанный научный монолог.

    • @vladimirgolovnya4752
      @vladimirgolovnya4752 2 роки тому +9

      Уважаемый Andrew, природа некоторого (на мой слух совсем не существенного) заикания у замечательного ученого , никоим образом не связана с уровнем интелекта и профессиональной подготовки. А вот Ваш коментарий ,с кучей грамматических ошибок, красноречиво свидетельствует о том, что с интелектом у Вас проблемы.

    • @Вынужденныйпенсионер
      @Вынужденныйпенсионер 6 місяців тому

      Не нравится - не смотри, чучело тупое

  • @andrewtkachenko4534
    @andrewtkachenko4534 3 роки тому +1

    Хрень, еслиб был праязык то слова кроме словянских имели одни и те же яти. Ять это,, ї,,.и тутже дошёл до ,,і,,, . Лучьше свою фамилию разложил.

    • @Manfreddis
      @Manfreddis 3 роки тому +9

      "Ять" это Ѣ, а не Ї. "СлАвянских", а не "слОвянских". "Лучше" пишется без мягкого знака.

    • @FuturePerfectEnglish
      @FuturePerfectEnglish 3 роки тому

      @@Manfreddis Яти в украинском как раз перешли в І и Ї. Сравните ua-cam.com/video/BGatBFHQg8c/v-deo.html с любым русским исполнением "многая лета". Безотносительно компетентности предыдущего оратора.

    • @Manfreddis
      @Manfreddis 3 роки тому

      @@FuturePerfectEnglish, буква "ять" замещена другими буквами, с совпадающими к тому времени с её фонемами.