Суржик на роботі та в офісі: мої рекомендації красномовцям | Антисуржик | Заняття 2 з 11
Вставка
- Опубліковано 31 сер 2022
- Зверніть увагу, що автор не є викладачем з української мови. Уся інформація, наведена у цьому випуску, є суб'єктивною думкою автора щодо вживання тих чи інших слів та висловів з погляду красномовства. Якщо ви маєте сумніви щодо їхнього вжитку, обов'язково перевіряйте себе за допомогою словників (бажано нерадянських) та чинного українського правопису.
Допомога ЗСУ: uahelp.monobank.ua/
Якщо ви хочете перейти на українську, вам допоможуть ось ці випуски: • З російської на україн...
Як мої підписники перейшли на українську:
1. • Перехід на українську ...
2. • Перехід на українську ...
3. • З російської на україн...
4. • Як перейти на українсь...
Тут можна переглянути мої відео про здорову комунікацію та софт скіли:
• Здорова Комунікація
Придбати мої відеокурси можна тут:
prudeus.com
Для передзапису на онлайн тренінґи з красномовства заповніть цю форму: forms.gle/K7D8D5ngXQdjxXneA
Більше порад для ораторів є в інстаґрамі, підпишіться:
/ prouddeus
Замовити мою книжку можна тут:
oldiplus.ua/nahiba-govory-ty-...
Підтримка цього каналу:
1. Patreon (доступ до ексклюзивного контенту від $5 на місяць):
/ maksymprudeus
2. PayPall або Payoneer:
maksym.prudeus@gmail.com
3. Переказ на українську картку:
4731 1856 3151 5167
4. Вподобайка, підписка, коментар та поширення, якщо зараз не можете підтримати канал фінансово 💪😎
Щодо проведення тренінгів та розміщення реклами
пишіть сюди:
maksym.prudeus@gmail.com
або сюди:
/ prouddeus
Після перегляду відео ви знатимете найчастіші випадки вживання суржику в діловій галузі:
Менеджер чи керівник?
Клієнт чи замовник?
Переписка чи листування?
Розроблення чи розробка?
Шановний Максим Олександрович чи Пане Максиме?
А також фемінітиви та багато інших важливих деталей.
Якщо відео було корисним, вподобайте його, обов'язково поширте та підпишіться на канал. Залиште коментар, аби інші глядачі також звернули на нього увагу і отримали корисні для себе знання.
Усі відео з курсу "Прибираємо суржик":
1. Суржик на кухні (для всіх)
• Суржик на кухні: мої р...
2. Суржик на роботі (для всіх)
• Суржик на роботі та в ...
3. Суржик у подорожі (для всіх)
• Суржик у подорожі: мої...
4. Суржик в емоціях (для всіх)
• Суржик в емоціях: як в...
5. Суржик у спорті (для патронів та спонсорів)
bit.ly/3TaEms1
6. Суржик у холодильнику (для патронів та спонсорів)
bit.ly/3TaEms1
7. Суржик у транспорті (для всіх)
• Суржик у транспорті: м...
8. Суржик в аптеці та лікарні (для патронів та спонсорів)
bit.ly/3TaEms1
9. Суржик у спальні (для патронів та спонсорів)
bit.ly/3TaEms1
10. Суржик у крамниці та ресторані (для патронів та спонсорів)
bit.ly/3TaEms1
11. Суржик у шафі (для патронів та спонсорів)
bit.ly/3TaEms1
12. Бонусне відео "Суржик у прислів'ях" (для всіх)
• Суржик у прислів'ях: м...
Якщо ви хочете перейти на українську, вам дуже допоможуть ось ці поради: • З російської на україн...
Тут можна переглянути мої відео про здорову комунікацію та софт скіли:
• Здорова Комунікація
А тут дуже корисний відеокурс "ХАРИЗМА": • Відеокурс "ХАРИЗМА"
#суржик #антисуржик #суржик_на_роботі #нахібаговорити #ораторська_майстерність #риторика_онлайн #риторика #красномовство #softskills #софтскіли
Пане Максиме, дуже цікаво Вас слухати! Щиро дякую за корисний контент!
Дякую, Максиме, ваша праця - це база 🙂 з цією серією відео зможу нарешті покращити свою мову на рівні "побутових" розмов, якщо можна так висловитися. Все життя розмовляв російською, але після початку повномасштабного вторгнення відкрились очі на те, що моя російська - це результат окупації нашої свідомості впродовж багатьох років. Насправді соромно, що не був свідомим громадянином своєї країни довгий час, але вірю, що ніколи не пізно стати на "світлу сторону" і бажаю всім успіхів на шляху до повернення своєї національної ідентичності 🇺🇦
Ви чудово пишете українською! 💙💛
Приєднуюсь!
Яка ж у нас гарна мова. Дуже дякую за змістовний виклад
Макс, дякував, дякую і дякувати буду. Хай буде у всьому тобі добре за твою працю. Я вважаю, що ти й сам не розумієш наскільки важливу справу ти робиш для нас. Хай Бог тобі надішле Його благу волю у кожну твою справу.
Дякую 💙💛
Супер! У Вас дуже цікавий канал! Для тих, хто вивчає українську-це просто знахідка!
У нас в офісі,
ой горе-горе😭😭😭, хоча б суржик почався, поки що і суржика немає, ти їм кажеш:"добрий ранок", а вони тобі :"здраствуйтє"😡😡😡 що ми за люди😭😭😭😭
Часто це залежить від керівництва. В нас була доволі російськомовна компанія, що дуже ускладнювало мій перехід на українську. Але після вторгнення нам сказали, що все робоче листування й спілкування відтепер повинно бути українською. І більшість колег дійсно перейшла на українську: спочатку мені (нарешті!) на мої листи українською почали відповідати українською, потім вже й не мною ініційовані листування теж стали україномовними, згодом навіть на онлайн зустрічах ті, від кого раніше чула про "насильницьку українізацію" щось переосмислили й почали спілкуватись українською. Звісно, не всі ще послуговуються українською і ніяких санкцій проти російської мови не запровадили, та все ж відсоток української збільшився в рази. Більшості людей властиве адаптуватись під середовище, аніж бути революціонерами. Тож і у вашому випадку керівництво компанії могло б повпливати на швидшу дерусифікацію працівників.
@@AnastasiiaBuniak дякую Вам за пораду
Здоровеньки були!Я из Ставрополя!Бажаю Вам Крепкова Здоров'ячка)) Моi улюблени пiснi:Червона Калина,Байрактар.. та многiэ прочiээ))Подобаются: Iвана Франка-"Камэняри","Човен","Сипле,сипле снiг"...Iз музичних гуртов-Брати(бандуристи),Кузьма Скрябiн,......
Добалакалися про" сраку"! Жах!
Це не віці!
Обожнюю цю рубрику. Дуже корисне відео. Дякую
Дякую 💙💛
Привіт з Харкова! Рада, що відкрила для себе Ваш канал!
Вітання Харкову 💙💛
Я теж з Харкова і теж перейшов на солов'їну мову!
@@yaroslavartemov1156 молодціііііі! Мова, церква, мілітаризація, свої провідники це наша перемога над московією!
Круто. Я в захваті. Дякую за Вашу роботу
Пане Максиме, три дні не курю.
З повагою
В'ячеслав
🇺🇦💙💛
Мої вітання 👏👏👏
@@maksymprudeus Дякую😊
Обидва варіанти нормативні. На мою думку, краще використовувати "курити" та "курець", адже під час вживання "палити" та "палій" виникає двозначність.
Дякую, Максиме, за працю!
Дякуємо Вам Макс за змістовні та чудові пояснення
неприйняття нашого суржику. На побутовому рівні ,ми не вміємо гідно та правильно спілкуватися українською мовою, а в офісах досі панує російська і дуже важко робітникам перейти на свою рідну мову, українську!😪💛💙.
Красно дякую, дочекалися!! Дуже корисний курс, просто "мастхев" кожного свідомого українця))
Приклади суржика, з яким довелося зіткнутися на роботі - щось на кшталт "Я заболіла і пішла в больницю"...або "Всю прошлу неділю проболіла" або навіть "Приймати участь в інтересних меропріємствах". (а також: "литочок бумаги для заяви", "розпечатай мені документ", "по крайній мірі" етсетера, етсетера)...😳
Бажаю всім чудової української!💙💛
Я захворіла та пішла до лікарні
Я прохворіла увесь минулий тиждень
Брати участь у цікавих заходах
Папірець для заяв
Роздрукуй-но мені документ
Принаймні, менше з тим
Це полтавський суржик? Дуже схоже. Та і в Харківській області теж подібний...
@@maksymprudeus Менше з тим? Жодного разу не чула! 😁
@@Tetiana_Tyshchenko Дніпровський) ніде правди діти, місто було майже стовідсотково зросійщене, але зараз ситуація змінюється, слава богу, слава Україні💗
@@svitlanat.5473 шукала замінник слову «корочє» і в якомусь з минулих відео Макс запропонував саме «менше з тим», а тепер коли сама почала вживати це слово то чую і люди так теж говорять 😅
"Захоплююсь нашою мовою"(с)🙂
Дякую! Слава Україні 🤗💙💛
Дякуємо вам.
Дякую пане Максиме за вашу працю!
Красно дякую, пане Максиме. Як завжди, зрозуміло, коректно, а найголовніше - слухаєш, захоплюєшся, НАВЧАЄШСЯ і хочеш (повинен) спілкуватися чарівною мовою.
Дякую
Дуже важливо, дякую вам за працю, хай щастить
Дякую вже неодноразово, дякую за вашу роботу!
Дякую Вам, пане Максиме, за змістовну лекцію. Мені вже за 50 і я спілкуюсь українською з малечку, проте і досі вчуся говорити правильно, зокрема і з Вашою допомогою 🙂.
Ба більше - отримую від цього насолоду.
Але маю до Вас питання щодо укладання угоди (договору):
працювати з угодами - моя спеціалізація. І тут є юридичні нюанси: пишемо так, як зазначено в кодексах (цивільний, господарський), тому що інше слово юридично означає інший зміст документу. Існує багато спорів навколо цього питання навіть поміж фахівцями - юристами.
То ж Договір чи Угода? І далі - Додатковий договір чи Додаткова угода?
Була б дуже вдячна за висвітлення саме цього питання.
Доброго дня.
У вас ДУУЖЕ круті і зрозуміли відео.
Дякуємо за відео! 👍👍👍💛💙
Дякую. Харків.
Вдячна за урок....💜
Дякую, Максиме!
Дякую Максиме,дуже слушно👏👏👏🌻🌹🌻
Супер! Дякую!
Дякую.
Дякую і Вам за перегляд та коментар. Поширюйте відео, якщо змога 💙💛
Дякую за відео! Дуже сподобалася подача: не лише перелік правил, а логічний перехід від однієї категорії до іншої, гарні аналогії про ціль та мету. Завдяки вам не просто запам'ятовую, а розумію логіку. Єдине, що відволікає увагу, - коли камера фільмує збоку, очікую, що ви переведете погляд на неї :) Думаю, це додасть трохи динаміки.
На роботі багато людей переходить на українську, тому суржику вистачає. Зі специфічного англомовного, крім менеджера, колеги використовують слово "кости" (від cost) на позначення витрат компанії. Мене це дратує, але я можу на них вплинути тільки повсякчас використовуючи "витрати".
Красно дякую, Максиме, за чудові поради!🤍 Сама з Дніпра і перейшла на українську ще 6 років тому, але все одно постійно навчаюся і все більше цікавого дізнаюся про нашу мову.
Вітання Дніпру 💙💛
Ви молодець!
папка - тека, опечатка - обдруківка, тремпель - плічка / вішак, корзина для паперів - кошик для паперів, ластик/резинка - гумка,
Дякую за Вашу працю!
Дуже цікаво! Дякую за працю! Все буде Україна!
Дуже пізнавальне відео
Нещодавно дізнався що є слово оздоблення,а ще є слово - опорядження, і вони означають теж саме.
Якщо говорити про будівельну справу, то все ж є певна різниця. Оздоблення - це про верхній декоративний шар: шпалери, фарбування, плитка, декоративні штукатурки (від слова оздоба - як елемент краси). А от опорядження - це все ж більше про "нижні" шари: чорнова штукатурка, шпаклювання, облицювання стін гіпсокартоном тощо.
Це прекрасно! Дуже дякую за відео!
Крутезне відео! 👍 Дякую!
Дякую за віде та Твою працю.
Дякую 🙏💛💙
🔥🔥🔥
Дякую!
Класне відео!
😂😂 от жук, розпік з місця))
Прекрасне відео . Можна , будь ласка, відео про суржик в навчанні
Щиро дякуємо
Дякую!!!
Особлива вдячність про фемінітив. дякую.
Дякую! Інформантивненько!
Вітаю, Максиме!
Суржик на роботі то є жах! І не тільки безпосередньо на робочому місці, в спілкуванні між колегами. В нормативних документах міністерств штатний розклад називають "штатний РОЗПИС"!!! Як Петриківський розпис... Для порівняння: Розклад руху поїздів; Розклад уроків тощо. Треба це якось змінити. Чи могли б ви, як фахівець посприяти виправленню неграмотно написаних термінів в нормативних дркументах?
Дивно також, що в суді відповідач дає ВІДЗИВ на позовну заяву. Замість ВІДГУКУ. Адже відзив то є "отзыв" російською від слова "отзывать", а не "откликаться". "Отзыв из отпуска", "Отозвать заявление" тощо.
З повагою Олена Т.
На жаль, адвокати та нотаріуси часто послуговуються мовою, яка дуже далека від української. У них "квартири придбавають", а копії комусь "вірні"... Там роботи непочатий край 😔 Проблема в тому, що більшість людей з цієї галузі взагалі не годні сприймати критику щодо термінів, якими вони послуговуються.
Шикарно!
Пане Максиме , супер цікаве відео, якби Ви знали скільки я пишу зараз листів німецькою …Сумую за колежанкою з колишньої роботи .Я змушена листуватись , скасовувати зустрічі або призначати їх на інший час , підписую угоди , бо маю на меті вивчити німецьку , але …Натрапляючи на ваші відео , не впевнена в своїх знаннях з української мови . До речі продавець / продавчиня : Verkäufer
(-in); покупець / покупниця : Käufer (-in) - так пишуться в німецькій .Сподіваюсь, шо написала правильно 🙃
З повагою
Інна
Так. Фемінітиви притаманні і німецькій мові також. Як і більшості слов'янських мов.
👍👍👍💙💛🖤❤
я не припиняю захоплюватись вашим вмістом!
Дякую 💙💛
Дуже гарне відео пане Максиме, щіре дякую вам!
Доречі є одне питання. Як тоді сказати слово (целеустремльённый) правильно?
Вмотивований, послідовний, впертий, зухвалий, незламний, чіткий, однозначний, безумовний, безкомпромісний тощо.
Ніколи не перекладайте з московської.
Вчіть себе висловлювати сенс. Московські слова у більшості випадків спотворюють сенс, на жаль. Цілеспрямованою може бути куля або стріла.
@@maksymprudeus Добре зрозумів, щире дякую!
мене просто вибішує зараз, коли кожну ситуацію називають кейсом))
так, дипломатом би вже називали чи валізою)))
@@maksymprudeus 😆
Я тільки «за» використання феміністивів і вважаю їх дуже потрібними.
Але мене цікавить слово «колега». Досить часто люди вживають слово «колега» лише для чоловічого роду . І це мені здається дивним) Адже звучить слово «колега» наче в жіночому роді, як от «сирота» наприклад . Ми ж не кажемо «сиротатка» 😬. і тлумачний словник наче як визначає слово «колега» для жіночого і чоловічого роду. І досить дивно жінку з якою працюєш називати «коліжанкою» , адже слово «коліжанка» також вживають в значенні « подруга» , а «подруга» і «колега» - далеко не завжди синоніми.
колега - хто? - Він. А колега+жінка=колежанка.
Пане Максиме, як бути зі словом "договір" - в юридичній практиці воно скрізь і за роки жодного разу не зустрічав, щоби хтось йменував документ погодження сторін угодою?!
Треба здихатися кальки bye-bye (пока-пока).
Українською можна прощатися "па па", "бувай", "на все добре"
А правильно казати "зросте в рази", може "підвищиться в рази". Оскільки зростають діти, а ефективність не може фізично рости?
Потрібні пояснення. Що робити з цивільним та господарським кодексами, які передбачають і укладання, і підписання, і припинення дії договорів. Підписання як процес накладення підпису особою, укладання як факт досягнення згоди. Не зрозуміла в цьому контексті про суржик. Дякую.
Вже відповідав у коментарях. Треба змінювати кодекси. Їх писали азірови
Дякую за відео! Дуже цікаву тему взяли про суржик. Скажіть, будь ласка, що тепер полтавцям робити😂? Якщо чули полтавський діалект, то ви зрозуміли про що я)
Дякую, пане Максиме за дуже корисну інформацію! А як правильно у листуванні відповідати після перевірки, що Акт виконаних робіт ПОГОДЖЕНО?
onlinecorrector.com.ua/uk/%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B6%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8-%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/
Дякую ❤️
У мене майже вся студія балакає расєйською. Ще й одне нещастя приїхало з Бєрдянска і каже "ви так смєшно на мєсном разгаваріваєте". Після цього я сказав все, що про неї думаю і не спілкуюсь 3-й рік.
Як буде "мета" в множині?
Однина: метА
Множина: мЕти
slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%B0
Дякую!
На початку року пишуть список .... для досягнення. Підкажіть як буде мета в множині?
мета - мЕти
дякую! підкажіть будь-ласка який у нас відповідник слова "зідзвонитися" і "зідзвон", себто online meeting in Zoom
Якщо хочете сказати "зідзвонимося", скажіть "почуємося", "зв'яжемося", "на зв'язку".
"Зідзвонитися" - це одночасно бити в дзвони 🤷
На мою думку, логічніше звучить "поспілкуватися телефоном", та навіть просто "порозмовляти" 🙂
Також краще вжити "телефонна розмова" замість "дзвінок" або взагалі незрозумілого "зідзвон". Просто "розмова" 🙂
Online meeting in Zoom - онлайн зустріч, розмова по відео, зустріч в зумі
Дякую 💙💛☺️
До речі, Максиме, давно хотіла дізнатися, чи існує в українській відповідне слово російському "опечатка" - крім словосполучення "друкарська помилка"? Бо у роботі частенько доводиться зіткатися з цим явищем, а слово на думку не спадає...
Друкарська помилка
Сопроводіловка - супровідна документація. Досить часто складається ситуація, що треба назвати папку на ПК якумога коротшим словом, а воно так не виходить. Застосовувати словосполучення незручно 🤔
Поки що перебуваю на етапі експериментів
Супровід?
@@maksymprudeus можливо. Дякую за варіант
@@kobuliacha_golova "супровідка" як варіант
І щодо "зідзвонів": зателефонувати-- органічно звучить, коли мається на увазі розмова по телефону, а як щодо месенджерів, типу скайпу/зуму? Все одно телефонуємо?
Так. У вас в усіх месенджерах телефонна слухавка на ґудзику (на кнопці) для телефонування, правда ж? І в зумі, і в телеграмі і в ґуґл міт... 😊 Також зауважте, що є очна (офлайн) розмова, телефонна розмова та віддалена (онлайн) розмова, зустріч тощо.
@@maksymprudeus , дякую ❤️
На заводі є обладнання й устаткування. Ці слова мають однакове значення чи ні?
Слова майже завжди синонімічні, але якщо йти від дієслів, то можна вибудувати такий зв'язок:
устаткування - оборудование
обладнання - оснащение
@@maksymprudeus дякую
Шановний Максиме, якщо я хочу піти до лікаря и домовляюся з ним, як я повинна казати? З німецької "einen Termin machen/ vereinbaren". Дякую
Що каже ґуґл та словники?
@@maksymprudeus "призначати зустріч", але думала, що зустріч в цьому випадку має трохи інше значення, тому була не впевнена. 🙂
А як сказати" задзвонив телефон"? Це буде правильно?
Телефон може дзвонити. Раніше саме так і було - у середині телефону був маленький дзвіночок, який дзвонив, коли вам телефонували.
Як ви вдосконалюєте свою українську мову?Порадьте книжки будь-ласка!
Почніть з книжки "Чути українською"
@@maksymprudeus Дякую!
Але, якщо невідомо ім'я людини до якої ви звертаєтеся, наприклад, я писав мотиваційний лист до університету і звертався до приймальної комісії« Шановна приймальна комісія,..»
Пані та панове, шановне панство або вже "шановна приймальна комісіЄ" тоді. Кличний же ж відмінок!
@@maksymprudeus Зрозумів, дякую
Не знаю як замінити звичне з минулого життя "созвон". Хтось може підказати?
розмова
@@maksymprudeus контекст: під час листування не можемо порозумітися з колегою, тож пропоную зідзвон?(є таке слово взагалі?) Або дзвінок
Якщо хочете порозмовляти, то ваша пропозиція може звучати так:
... тож пропоную проговорити це питання телефоном
Якщо плануєте разом бити в дзвони, можете запропонувати "сазвон"
А що ж Ви хотіли і на що розраховували? Українську мову так нищили, щоб і слід пропав, у різний спосіб. В школах вчителям
Московської доплачували 15% від зарплати. Мову нашу принужували, сіяли меншовартість. Така робота велась постійно, скрізь,
На всіх рівнях. У вищих учбових закладах навчання було московською. Але попри все і наперекір всьому ми зберегли свою
Мову. І це після 350 років катувань.Дакія була під Римлянами 169 років, але поміняла назву країни і втратила свою мову.
Все буде добре, мало- помалу ми повертаємось до джерел, ми повертаємось до себе, наш час настав. Українське Сонце сходить!
Цікаво, чому у чоловіків немає потреби вигадувати маскулятив для слова голова. Голова правління, глава зібрання...
Ой, не кажіть. До "члена" є фемінітив "членкиня", а масулятиву до "голови" немає 😁 От як тепер із тим далі жити? 🤣