ftr the fanslation is almost certainly better than any official english-language release mother 3 would ever get. also the mario survey is still open for responses and there still isn't a set deadline yet! [edit: the deadline is April 17th]
You're right. One of the people interviewed about it all but said that there would be no point in releasing it when the fan translation would be far superior. They just couldn't admit it to be better and encourage people to pirate it.
What exactly does a distinct entry in the Mario series mean, like for example Punch Out I wouldn’t consider it a Mario game but it’s asking me if it’s a distinct entry do I answer no because I marked Punch Out as not a Mario game?
@@RottenJerv it's up to you to decide, but I can't imagine why you would consider a game a distinct entry in the super mario series if you don't consider it a mario game at all
Yeah Polyanna has its own sweet meaning about humanity and belief in each other but man I would be lying if I said I wasn't thinking about mother 3 every time I sung it
@@blairdactylREAD THE SHERLOCK BOOK!!! Even if TGAA didn't convince you, Sherlock is just such a cultural touchstone that reading it will do you a whole lot of good in the long run. No need to read every story, A Study in Scarlet alone will give you plenty of context, but if you are willing to read more then please read the Hound of the Baskervilles, I'd say it's the second most important Sherlock story there is.
I would love an official M3 translation, but I don't think it'll be as good as the bang-up job Tomato did on the fan translation. And from the difficulty it took to translate it, it seems like a remake would be more "likely" for a US market release
its incredibly bizarre that people think that nintendo doesnt have the ability to successfully localize a game when theyve literally done it like 5000 times in the past
Would be nice to see how Nintendo decided to localize it. If they'll decide to do it, there's a high chance they'll ask Tomato, especially if we track back to the moment when Masked Man's spirit sprite was stolen from Internet(some guy hacked his console, found the .png, removed transparency and on left edge of sprite appeared part of another, fan-made sprite, making it clear that it was stolen and not at least downloaded from internet)
I wanna see it reach Official Localized status, but I also doubt that it'll be as high-quality as the fan translation. Absolutely worth trying for yourself if you have any interest in the series. Still chokes tears out of me when I hear that music.
I love this, it sounds sad given the lack of any background noise or music, but your singing is still earnest. I haven't played these games myself, but I believe in songs, and magic, and I'll believe this too.
Mother 3 is the sequel to EarthBound. Its story is touching and heartbreaking and Nintendo never gave it a chance because EarthBound's initial sales numbers were so low. Mother 3 fans just want other people to experience the incredible story, but it's likely this will never happen. The lack of a release has become a gigantic meme.
I feel like anything Japan-only from DS and older will never get localizations. Capcom ported the whole Ace Attorney series to iOS/Android, remaking older games in Unity. Gyakuten Kenji 2's mobile release is still Japan-only.
I saw a comment on the Eight Melodies (song version) sung by St. Paul's Cathedinal Choir that took some of the lyrics and put it like: "Take a melody Give us Mother 3, Put it in English, not Japanese Raise your voices, All day long now, Hope grows strong now Give us Mother 3 oh please, oh please" Or something like that. And it actually flowed well so that's cool. It was really creative so I wanted to put it here
You know that this comes from a song sung by Catherine Warwick called "Pollyanna/I Believe In You", and it comes from Mother 1/Earthbound Beginnings, and it's the music that plays the moment Ninten steps out of his house? He didn't make up these lyrics, it already existed. The only parts he made up were: "and Nintendo Switch Online has Mother 1 and Mother 2", and the original lines were: "and the time will surely come when you can see my point of view"
I played mother4 w friends and counted all ghe reasons it wouldn't get an official translation. I don't remember the exact amount but I do remember there were a lot
It kinda feels like the bluebird part was a threat against Nintendo lol "keep it up and you'll meet the same fate as Twitter". I'm assuming it's not supposed to be, but it's funny nonetheless. Also, can I just say, this is the best jan Misali vocal performance by far. This should absolutely also be put on the next album.
Hey man so I I'm commenting on this video because it's your most recent one so I think you're most likely to see it here, but I made a sort of paradox that I can't explain, and I was wondering if you can. What if I got 3 objects in an infinite void of nothing, not even cosmic background radiation, and put them in a straight line, then I accelerate the outer two at a speed above half the speed of light away from the the centre object? Reletive to the centre object, they are travelling slower than c, so no law is broken, but reletive to each other, they are moving faster than c, which seems impossible. Now what if while they travel I removed the centre object? Now the only thing they are moving reletive to is each other, and reletive to each other they are moving faster than the speed of light. Doesn't this break the laws of physics? What happens to the objects? Do they instantly slow down?
@@superhetoricwhy would it be sarcasm? Misali has improved quite a bit since their first cover. They're not a pop star, but compared to your average person they're pretty good.
@@wrongmeteor Thank you for responding. I dislike mocking. Your original comment seems to imply that SupeRhetoric mocked SpicySand for complimenting Misali's singing, which I think is false. SFAICT, SupeRhetoric mocked SpicySand for using a specific manner to express joy, not for expressing joy.
If I had to guess it's because the previously Japan only NSO games we're getting are things like Mario the Lost Levels or Puzzle games like Star Stacker or Puyo Puyo 2, things that don't require a lot of text to play effectively. Meanwhile Mother 3 or the Japan only Fire Emblem games are longer RPGs with a lot of text that an English audience without knowledge on how to read Japanese wouldn't understand, and thus they'd struggle to effectively play the game, leading to them not being brought over.
@@shanegiorgio4713I'd appreciate not having to jump through hoops to get access to the Japanese versions of games, but I can understand if the market for Japanese language games outside Japan is small.
@@SnakebitSTI i don't see why market would really be an issue because it costs them basically nothing to put it up in Japanese on a service where it's free
M1 8 Melodies: Take a game of “3” Emotional as can be Now give a fan base but… The game’s only in J.P. Raise your voices, until they listen, or our voices are stricken Cry a somber tone for a game We all love M2 8 Melodies: I don’t know when we will get this game… Should we just cry, and suffer in disdain? Should we just go insane, go insane, oh the pain It seems life is going on the Fast lane
I've seen translated carts for GBA, and it's not too hard to jailbreak a DS or 3DS to run the ROM. Not the best solution but worth it if you really want to play it
I wrote a comment in your "How many Super Mario games are there" video, please read it, I would be extremely thanful with you, I edited it quite a bit btw.
ftr the fanslation is almost certainly better than any official english-language release mother 3 would ever get.
also the mario survey is still open for responses and there still isn't a set deadline yet! [edit: the deadline is April 17th]
toki! Good to see you upload.
You're right. One of the people interviewed about it all but said that there would be no point in releasing it when the fan translation would be far superior. They just couldn't admit it to be better and encourage people to pirate it.
FR!! Tomato and his translation are amazing!
What exactly does a distinct entry in the Mario series mean, like for example Punch Out I wouldn’t consider it a Mario game but it’s asking me if it’s a distinct entry do I answer no because I marked Punch Out as not a Mario game?
@@RottenJerv it's up to you to decide, but I can't imagine why you would consider a game a distinct entry in the super mario series if you don't consider it a mario game at all
Yeah Polyanna has its own sweet meaning about humanity and belief in each other but man I would be lying if I said I wasn't thinking about mother 3 every time I sung it
The Mother franchise was the first game that made me read a book. Second one was The Great Ace Attorney, making me read Sherlock Holmes.
@@renanmarcilio4677 i love tgaa but have never touched the sherlock book my aunt got me,, 😭
@@blairdactylLegit stopped playing 1 before the final case to read The Hound of Baskervilles. Made the rest of the duology so much better
@@blairdactylREAD THE SHERLOCK BOOK!!! Even if TGAA didn't convince you, Sherlock is just such a cultural touchstone that reading it will do you a whole lot of good in the long run. No need to read every story, A Study in Scarlet alone will give you plenty of context, but if you are willing to read more then please read the Hound of the Baskervilles, I'd say it's the second most important Sherlock story there is.
I would love an official M3 translation, but I don't think it'll be as good as the bang-up job Tomato did on the fan translation. And from the difficulty it took to translate it, it seems like a remake would be more "likely" for a US market release
why not just release it untranslated
@zixvirzjghamn737 you want it to be unplayable for the western market?
@@blocks4857 its more playable than it is now
@@zixvirzjghamn737 might as well import it
its incredibly bizarre that people think that nintendo doesnt have the ability to successfully localize a game when theyve literally done it like 5000 times in the past
Ok, but this is an unironically nice cover?
It's kinda creepy
I know, I was surprised that he has a lovely voice
Can't wait to go through this same song and dance on the next nintendo console
waiting for the fifteenth gen console to come out and people still begging for mother 3
On the one hand I want this so bad
On the other Mato's translation is so good
Would be nice to see how Nintendo decided to localize it. If they'll decide to do it, there's a high chance they'll ask Tomato, especially if we track back to the moment when Masked Man's spirit sprite was stolen from Internet(some guy hacked his console, found the .png, removed transparency and on left edge of sprite appeared part of another, fan-made sprite, making it clear that it was stolen and not at least downloaded from internet)
Too bad I can't play the translation portably without first buying an out of date switch to be able to hack it to run unlicensed products.
@@Cr3zant or you can use an emulator on your pc/phone. handy how that works, huh?
misali your voice is really nice!! haven’t heard you do a falsetto like this before
Was singing along and then got caught off guard about NSO, lmao.
nice pfp
@@RichConnerGMN hehehe, thanks, same to you!
huh, star fox 2 finally releasing was kind of a miracle come to think of it
Yes, if Star Fox 2 and SD3 can finally be released here, so can Mother 3.
I teared up at that part, by the way.
They will need to license the Beatles or completely redo the ost
@@saratoga6663More impossible things have happened.
your cover of pollyanna made me tear up,, i love this series so much it’s unreal
Babe wake up, jan Misali posted
@@Denneth_D. jan seme
@@Denneth_D. youre both reddit
@@etasjosays the perennial /tttt/ resident. glass houses bro
Bro, the "when the blue bird flies away" lyric hits different nowwww
Also your singing voice is good, meeeeeeeep!
this being sung without music made me really sad for some reason. good work
This is ABBA to me
I wanna see it reach Official Localized status, but I also doubt that it'll be as high-quality as the fan translation. Absolutely worth trying for yourself if you have any interest in the series. Still chokes tears out of me when I hear that music.
I thought you were going to sing this in Toki Pona for a second.
Most of the time I watch a video from this channel, I'm surprised to look down and see which channel it's from. It's always good.
i love you thank you for uploading mother 3 content you’re so cool
we miss you jan misali
We've already gotten a bunch of other localizations/releases everyone thought would be impossible. Nothing wrong in hoping for one more...
you sing so well! ^_^
jan Misali back at it again with another song cover that leaves me feeling inspired to do more in the way of voice training/practice :D
Such a short video, yet such a touching message. Nicely done
I love this, it sounds sad given the lack of any background noise or music, but your singing is still earnest.
I haven't played these games myself, but I believe in songs, and magic, and I'll believe this too.
this is becoming a music channel and im all in
God, I hope so. Even though the fan translation is a beautiful work of art, a Mother 3 localization would expose it to a much wider audience!!!
Thank you for being the voice of the people
It's like you're at the verge of tears
it's the best game i've ever played. you can't change my mind.
I am so happy to see you, Misali!! I hope you're doing well ... y'know, aside from this recent news.
This is amazing and after this maybe we will finally get the next rhythm heaven and Ace Attorney 7
Blissymbolics episode is the new Mother 3 localization
Oh wow, jan misali has learned to sing.
Unexpected. I am quite pleasantly surprised.
This is fantastic
This was sweet and cute and I laughed hard at the NSO line.
Bro Your Voice is Really Beautiful
babe wake up new jan misali just dropped
I appreciate the Moon Channel feature
I’m not crying.
😢
I have no idea what any of this is, but it was beautiful and now I'm crying.
Mother 3 is the sequel to EarthBound. Its story is touching and heartbreaking and Nintendo never gave it a chance because EarthBound's initial sales numbers were so low. Mother 3 fans just want other people to experience the incredible story, but it's likely this will never happen.
The lack of a release has become a gigantic meme.
@@orngjce223Thank you for your patient and informative explanation.
@@orngjce223 I don't think that's why Mother 3 hasn't been released in USA.
Ay its still a win in my book
Maybe another day (copium)
Beautiful. 👌
I feel like anything Japan-only from DS and older will never get localizations. Capcom ported the whole Ace Attorney series to iOS/Android, remaking older games in Unity. Gyakuten Kenji 2's mobile release is still Japan-only.
Actually good singing
I haven't cried about a vidjagaim in a while...
I just did.
I saw a comment on the Eight Melodies (song version) sung by St. Paul's Cathedinal Choir that took some of the lyrics and put it like:
"Take a melody
Give us Mother 3,
Put it in English, not Japanese
Raise your voices,
All day long now,
Hope grows strong now
Give us Mother 3 oh please,
oh please"
Or something like that.
And it actually flowed well so that's cool.
It was really creative so I wanted to put it here
yah the fan translation will do
I know you made this as a joke, but I actually did almost tear up listening to it. It's honestly beautiful, even if story is one of a lost future...
You know that this comes from a song sung by Catherine Warwick called "Pollyanna/I Believe In You", and it comes from Mother 1/Earthbound Beginnings,
and it's the music that plays the moment Ninten steps out of his house?
He didn't make up these lyrics, it already existed.
The only parts he made up were:
"and Nintendo Switch Online has Mother 1 and Mother 2",
and the original lines were:
"and the time will surely come when you can see my point of view"
But yeah I agree, how he changed the lyrics to fit how every Earthbound/Mother fan wants Mother 3 to be officially localized is accurate!
And he has a pretty good voice
ive givin up
that made me sad
yeah...
Some day
conlang critic blissymbolics episode when
when I want to make it and no sooner
Following the blue bird would seem to imply leaving X.
Haha.
I love this slower version of the song lmao. Are there other covers like this?
i cried
A NEW JAN MISALI VIDEO‽ ABOUT MOTHER ‽‽
Smash Remix reference
JAN MISALI CONFIRMED MOTHER FAN
Damn this me cry
I know I felt the same way with Trials of Mana too
Truly gut wrenching. I'd ask how you could do this to me, but the better question is how could Nintendo keep doing this to US
Nice insight. Thank you.
Well then
I played mother4 w friends and counted all ghe reasons it wouldn't get an official translation. I don't remember the exact amount but I do remember there were a lot
I was playing mother 5 the other day
It kinda feels like the bluebird part was a threat against Nintendo lol "keep it up and you'll meet the same fate as Twitter". I'm assuming it's not supposed to be, but it's funny nonetheless.
Also, can I just say, this is the best jan Misali vocal performance by far. This should absolutely also be put on the next album.
Toki a!
damn that was fast
mfw we're getting official type-moon translations of everything but nintendo just refuses
Hey man so I I'm commenting on this video because it's your most recent one so I think you're most likely to see it here, but I made a sort of paradox that I can't explain, and I was wondering if you can.
What if I got 3 objects in an infinite void of nothing, not even cosmic background radiation, and put them in a straight line, then I accelerate the outer two at a speed above half the speed of light away from the the centre object? Reletive to the centre object, they are travelling slower than c, so no law is broken, but reletive to each other, they are moving faster than c, which seems impossible. Now what if while they travel I removed the centre object? Now the only thing they are moving reletive to is each other, and reletive to each other they are moving faster than the speed of light. Doesn't this break the laws of physics? What happens to the objects? Do they instantly slow down?
VOICE OF AN ANGEL
the guy that made mother/earthbound said that if there was too be another one, it's not gonna be made by him
this isn't a new game, Mother 3 released in like 2002 on the GBA only in Japan
@@rm_steele i said "next one" not "third one"
@@modlich_303 i assumed your comment would be more than loosely and tangentially relevant to the video
it's not ABOUT if there's already a fan translation its about the PRINCIPLE !! (shaking my fist to the air) THE PRINCIPLE OF IT ALLLL
jan Misali, can you make a conlang critic episode for Korean?
no
Why did this have to happen afyer my expansion pack subscriotion ran out
CUTE
I think Nintendo accidentally just broke the Mother fandom
can't believe i've seen the day where you've learnt to sing super well
is this sarcasm
@@superhetoricwhy would it be sarcasm? Misali has improved quite a bit since their first cover. They're not a pop star, but compared to your average person they're pretty good.
@@theflyingspaget he's nasally and off pitch as all get out
@@superhetoricconsidering this is the same guy who could barely hit a note at all before, this is a significant improvement😊
merp
When is the jan Misali album dropping and where can I buy it
Cant tell if youre joking but he already has made albums actually, check the bandcamp link in the description
@@steel7399 Fuck yeah.
musi pona wawa
not the band kid rejects unironically leaving "omg your voice?? is so heckin beautiful??" comments lmao
how dare people compliment someone's singing this is kind of like cringy redditors
@@wrongmeteor I think they were insulting the style of the comment, not the content.
@@DavidSartor0 mocking people for expressing joy is cringe
@@wrongmeteor Thank you for responding.
I dislike mocking.
Your original comment seems to imply that SupeRhetoric mocked SpicySand for complimenting Misali's singing, which I think is false.
SFAICT, SupeRhetoric mocked SpicySand for using a specific manner to express joy, not for expressing joy.
@@DavidSartor0 mocking people for expressing joy in a manner you deem "cringeworthy" is cringe
Your voice is very cute here /gen
Sing more please
Honestly at this point someone might as well just bite the bullet on a fan remake; we ain't ever getting Mother 3 internationally.
so-called "fans" need to leave this series alone and let it exist in perpetuity as the art it is
Honestly I think it'd be really funny if Nintendo repeated history and announced EarthBound 2 coming to NSO...a week after launching the Switch 2
I also believe in Earthbound 2
Official translation seems like a lost cause but I'm surprised they didn't at least release the Japanese version globally like with Kirby Star Stacker
If I had to guess it's because the previously Japan only NSO games we're getting are things like Mario the Lost Levels or Puzzle games like Star Stacker or Puyo Puyo 2, things that don't require a lot of text to play effectively. Meanwhile Mother 3 or the Japan only Fire Emblem games are longer RPGs with a lot of text that an English audience without knowledge on how to read Japanese wouldn't understand, and thus they'd struggle to effectively play the game, leading to them not being brought over.
@@shanegiorgio4713 yeah, I'm just surprised they didn't at least give the option in case you happen to know Japanese and not be in Japan
@@shanegiorgio4713I'd appreciate not having to jump through hoops to get access to the Japanese versions of games, but I can understand if the market for Japanese language games outside Japan is small.
@@SnakebitSTI i don't see why market would really be an issue because it costs them basically nothing to put it up in Japanese on a service where it's free
Frankly I think the thing holding up a localization is the music. It veers way too close to plagiarism.
Real
this doesnt deserve to sound so nice
M1 8 Melodies:
Take a game of “3”
Emotional as can be
Now give a fan base but…
The game’s only in J.P.
Raise your voices, until they listen, or our voices are stricken
Cry a somber tone for a game
We all love
M2 8 Melodies:
I don’t know when we will get this game…
Should we just cry, and suffer in disdain?
Should we just go insane, go insane, oh the pain
It seems life is going on the Fast lane
they should translate mother 3 into every language except english
I don't believe in Nintendo to have the balls to do it, but I believe in you who believes in them!
Is there fan translations to play with a flashcard on a DS?
I've seen translated carts for GBA, and it's not too hard to jailbreak a DS or 3DS to run the ROM. Not the best solution but worth it if you really want to play it
Flip you nintendo
set your system region to japan
I wrote a comment in your "How many Super Mario games are there" video, please read it, I would be extremely thanful with you, I edited it quite a bit btw.
Very sweet sentiment, get pwned by inaction tho ( nerd )