【和訳付き】蛍の光 (スコットランド民謡) "Auld lang syne" - カナ読み有

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 вер 2024
  • できるだけカナ読みは参考にしないでください。(単語ごとのカナ振りですが、前の単語が子音で終わり、次の前置詞等の単語が母音で始まるときは繋げて読みます。カタカナでスコットランド語の音を正しく転写するのは絶対に不可能なので、参考にしない方がいいです。)
    "Auld lang syne"は懐かしき時代と似た意味になります。歌詞はスコットランド語でイングランド語こと英語とは多少違うものとなっています。

КОМЕНТАРІ • 477

  • @jordanking492
    @jordanking492 4 роки тому +1012

    この歌は昭和天皇がスコットランドに訪れた時にお聞ききになって凄く気に入られたらしい。
    日本にも蛍の光で伝わってたから親近感があったんだろうね

    • @nagumo.martin
      @nagumo.martin 3 роки тому +102

      もしかしてそのアイコン横浜DeNAベイスターズの金正恩選手ですか?にわかなもんで間違ってたらすみません。

    • @user-og2tv8iu4p
      @user-og2tv8iu4p Рік тому +25

      金正恩選手で合ってますね。

  • @あい-c7o1s
    @あい-c7o1s 3 роки тому +507

    日本人
    「お店から出なきゃ」
    イギリス人
    「俺もEUから出よう」
    スコットランド
    「ワイは連合から出れないんですか?」

    • @イルカングスキー-b2t
      @イルカングスキー-b2t 2 роки тому +44

      トルコ「俺は元々欧州だから必要ないな」

    • @SATOMEGULI
      @SATOMEGULI 2 роки тому +48

      @@イルカングスキー-b2t
      EU「お前はアジアだろ」

    • @Kanar14402
      @Kanar14402 2 роки тому +49

      @@SATOMEGULI
      アジア「トルコって中東やろ?」
      トルコ「…」

    • @hangerrack
      @hangerrack 2 роки тому +30

      ロシア・中国「オレ達ズッ友だよな!」(マジキチスマイル)

    • @user-ne6od9vb3n
      @user-ne6od9vb3n 2 роки тому +5

      @@hangerrack 调皮

  • @user-yp6sx8uh3k
    @user-yp6sx8uh3k 3 роки тому +310

    私は66歳になりますが、私の父は終戦後、私が生まれる前に東京の「GHQ」に勤務地しておりました。そこでアメリカ軍人が日本での勤務を 終えアメリカに 帰国する際にこの「スコットランド民謡」を皆さんで歌い別れたそうです。私が小さい頃父が 英語で歌って 聞かせてくれました。子供ながらなんて素晴らしい曲なんだと思いました。

    • @user-sg3rj8jq3j
      @user-sg3rj8jq3j 2 роки тому +22

      素晴らしいお話をありがとう😌

  • @minorokunavy
    @minorokunavy 4 роки тому +1364

    イギリスの離脱にスコットランドの民謡で送り出す煽りのレベルの高さw

    • @asakazefuji
      @asakazefuji 4 роки тому +251

      スコットランド「納得してないぞ、自分たちだけでも復帰したる」

    • @2wwwwwwwwww
      @2wwwwwwwwww 4 роки тому +97

      @@asakazefuji 独立不可避

    • @腰をフルシチョフ
      @腰をフルシチョフ 4 роки тому +57

      第二次ジャコバイトの乱不可避

    • @chanyou9841
      @chanyou9841 4 роки тому +6

      wwww

    • @ひおひおな
      @ひおひおな 4 роки тому +78

      アジアよこれが欧州の煽りやぞ感

  • @otnpultra5488
    @otnpultra5488 4 роки тому +653

    欧州議会のアレで純粋な人が「イギリスの脱退でみんなで歌って送り出すなんて素敵」みたいなこといってて笑う

  • @klips163
    @klips163 4 роки тому +799

    これを欧州議会でおてて繋ぎながら大合唱したんだよね…

    • @やんほぬ-r1m
      @やんほぬ-r1m 4 роки тому +71

      同じところから来てて草

    • @user-eb7sz5nr6p
      @user-eb7sz5nr6p 4 роки тому +90

      欧州がイギリスから孤立したからな

    • @user-rb4ko4vv3o
      @user-rb4ko4vv3o 4 роки тому +103

      日本も衆議院解散の時に君が代歌えばいいのにw

    • @島-j1g
      @島-j1g 4 роки тому +20

      @@user-rb4ko4vv3o
      これ

    • @勘キチ両刀
      @勘キチ両刀 4 роки тому +8

      何かあったの?

  • @バオバブ-u8l
    @バオバブ-u8l 8 місяців тому +34

    この曲に限らずだけど、昔作られた曲が国を超えて現在まで聴かれてるってすごいよね

  • @user-ge9uj5sr1x
    @user-ge9uj5sr1x Рік тому +88

    NHK連続テレビでマッサンが放映されていた時に、蛍の光は日本ではお別れの歌だけど、スコットランドでは親しい人との再会を祈る歌だといってた。生きていれば必ず逢えるよ🌸

    • @2023japan
      @2023japan Рік тому +3

      蛍の光は日本国の曲じゃなくイギリスのスコットランドの曲です!スコットランドの伝統の楽器バクパイプで演奏するのが有名です!蛍の光や別れのワルツの原曲はスコットランド民謡のAuld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)が原曲です!世界ではAuld Lang Syneで知られてます!日本国の蛍の光はAuld Lang Syneを日本語の歌詞を付け編曲した曲です!🇯🇵記載日は2023年、令和5年、9月14日、木曜日、記載人は🇯🇵日本国🇯🇵JAPAN🇯🇵

  • @非魔人-y5e
    @非魔人-y5e 5 років тому +148

    スコットランドの民謡やったんやな……
    懐かしいなあ…

  • @user-ur7hl5ek6z
    @user-ur7hl5ek6z 4 роки тому +181

    日本では卒業式や大晦日,閉店の定番曲だけど、原曲の歌詞は初めて知りました。
    歌詞をよく読んでみると英国のEU離脱への皮肉にも聞こえるな。
    青函連絡船が出航する時に「蛍の光」が流れたのを思い出す、あれは心に沁みた。

    • @fk9005
      @fk9005 4 роки тому +16

      スコットランドは独立したがってますからねぇ...

    • @gohan_teikoku
      @gohan_teikoku Рік тому +2

      閉店の曲は別れのわるつですよ?一応蛍の光もこの曲が原曲です

  • @ONO-lo6yo
    @ONO-lo6yo 4 роки тому +72

    離脱に対する皮肉にも純粋に送り出すようにも聞こえる素敵な曲ですね。
    欧州議会は混乱して、イギリス国内でも国民同士の溝が開いたりと大変そうですが、
    まぁ、、紅茶とパンジャンがある国だから大丈夫でしょう、、、

  • @私を呼んだかい
    @私を呼んだかい 3 роки тому +573

    この歌でEU離脱送り出したのほんま草

    • @ireallyjapanese2442
      @ireallyjapanese2442 4 місяці тому +3

      EUてなに

    • @ireallyjapanese2442
      @ireallyjapanese2442 4 місяці тому

      教えろやこの独裁者粛清大好き勢い任せのおっさんが

    • @ireallyjapanese2442
      @ireallyjapanese2442 4 місяці тому +3

      日本にもフィンランドにもドイツにまで小国に負けて悔しくないんでちゅか

    • @Ribenren_ch
      @Ribenren_ch 4 місяці тому

      @@ireallyjapanese2442
      EUは1993年11月1日に作られた地域統合のためのヨーロッパ27ヶ国による国家連合体の事です。正式名称は欧州連合、英語でEuropean Unionです。
      欧州連合条約に基づいて、経済通貨同盟、共通外交・安全保障政策、警察・刑事司法協力等のより幅広い分野での協力を進めています(外務省WEBサイトより)。
      元々1967年7月1日に、それまでの欧州石炭鉄鋼共同体(ECSC)、欧州原子力共同体(EAECまたはEuratom)、欧州経済共同体(EEC)を統合してできた欧州共同体(EC)が発展解消する形で成立しました。

    • @user-ij2dj7ed8e
      @user-ij2dj7ed8e 4 місяці тому +12

      ​@@ireallyjapanese2442
      あー...OK、悪いが分かるように言ってくれ
      僕には君の言っている意味がよく分からないんだ

  • @teppih
    @teppih 4 роки тому +580

    ただ、ヨーロッパ諸国が「昔を思い出そう!!」って言い出すとたいてい世界大戦になるんだよなあ

    • @tu9536
      @tu9536 4 роки тому +44

      主にドイ(((とかのせい

    • @syuu-yv1qx
      @syuu-yv1qx 4 роки тому +22

      , Tuー95 さらに元を辿ればカエル野郎のせい

    • @Tooo0000
      @Tooo0000 4 роки тому +31

      @@tu9536 ん?今ドイツのせいっていった?君、アウシュヴィッツね

    • @tu9536
      @tu9536 4 роки тому +31

      @@Tooo0000 もうシベリア送りにされてるので

    • @user-cg4dg3ns1j
      @user-cg4dg3ns1j 4 роки тому +13

      @@tu9536 いい心掛けではないか

  • @佐藤ゆい-i5g
    @佐藤ゆい-i5g 4 роки тому +354

    EU離脱のテーマ

    • @Убейвсех
      @Убейвсех 4 роки тому +45

      EU離脱のテーマは草

    • @user-wc2po9fy1z
      @user-wc2po9fy1z 4 роки тому +15

      イギリス投手2回7失点ko
      阪神ファンが歌いますね

  • @KarlMarx123
    @KarlMarx123 4 роки тому +515

    煽りに煽りで返すヨーロッパ人ほんま草

  • @marurin_japan
    @marurin_japan 4 роки тому +657

    どういう風のふきまわしで日本の閉店を知らせる曲になったのか

    • @笙の笛
      @笙の笛 4 роки тому +135

      閉店を知らせる曲は蛍の光を3拍子にしたもので、「別れのワルツ」というようです。
      MGMという会社の「哀愁」という映画に使われていた音楽を、古関裕而という作曲家が採譜して日本中に広まりました。

    • @KT-xp5ie
      @KT-xp5ie 3 роки тому +77

      あれは「店じまいするからはよ帰れ、あばよ」って意味だよ

    • @user-pochikawa
      @user-pochikawa 3 роки тому +18

      @@笙の笛 古関ってNHKの連続テレビ小説で出てきた人の!?

    • @笙の笛
      @笙の笛 3 роки тому +16

      @@user-pochikawa そうです。「エール」のモデルとなった人です。

    • @トヨタカムリ-z1y
      @トヨタカムリ-z1y 3 роки тому +8

      一時期韓国の国歌にもなったという

  • @coconuz
    @coconuz 4 роки тому +167

    原曲も別れを前に昔を懐かしむ歌と言えなくもない

  • @YujiFujimori
    @YujiFujimori 11 місяців тому +86

    この曲を聞いて、蛍の光という翻訳にできる感性を継いでいることを誇りに思う

    • @2023japan
      @2023japan 10 місяців тому +3

      蛍の光は日本国の曲じゃなくイギリスのスコットランドの曲です!スコットランドの国民的な曲でスコットランドの伝統楽器バクパイプで演奏するのが有名です!蛍の光の四拍子や別れのワルツの三拍子の原曲はスコットランド民謡のAuld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)が原曲で英語の歌詞で歌われてます!世界ではAuld Lang Syneで知られて認知されてます!日本国の蛍の光はAuld Lang Syneを日本語の歌詞を付け編曲した曲です!日本国では終了を惜しむの意味で別れの時や各種式典の終了時間直前や卒業式や公共施設や商業施設や店の閉館・閉店時間の直前に蛍の光を流されます!スコットランド及び世界ではカウントダウンタウン年越しの時に年を越した新年になった瞬間にAuld Lang Syneが歌われてます!🇯🇵記載日は2023年、令和5年、11月8日、水曜日、記載人は🇯🇵日本国🇯🇵JAPAN🇯🇵

    • @焼き鳥塩-f2d
      @焼き鳥塩-f2d 10 місяців тому +37

      ​@@2023japan別にこの曲が日本の曲とは言ってなくない?
      むしろこの曲をよく蛍の光にできたなゆっとるし

    • @Monjyu-YouTube
      @Monjyu-YouTube 8 місяців тому +9

      ​@@2023japanもしかして:愛国心、左翼

    • @komarins
      @komarins 8 місяців тому

      @@2023japan
      ごちゃごちゃ長ぇよカス

    • @user-wl1rx1lg1f
      @user-wl1rx1lg1f 5 місяців тому +2

      原曲にはFirefly Lightなんて出てこないしねぇ。
      昔を憶う素敵な意訳だとは思うけれど厳密ではないよね。

  • @こにゃん-h4h
    @こにゃん-h4h 4 роки тому +27

    死者を弔う時、と同時にその人は他の心に生き続けていく、思い出を忘れない大事な
    歌だね。

    • @土井伸吾
      @土井伸吾 3 роки тому +7

      誰が言った言葉が忘れましたが、人は生前の事を覚えている人が居なくなった時に、本当の死を迎えるという言葉を思い出しました。

  • @りりぃ矢野
    @りりぃ矢野 5 років тому +56

    覚えている。
    愛する土地も、愛する仲間も。
    だからこそ、辛い。

  • @nzk1896
    @nzk1896 4 роки тому +656

    欧州議会で歌いたい名曲

    • @sen0mimi304
      @sen0mimi304 4 роки тому +42

      やっぱ居るんだよなぁ…

    • @Hatomaru-l5s
      @Hatomaru-l5s 3 роки тому +60

      「バチカンとイタリアとの国境で反復横とび」に次いでやりたいことやな

    • @user-iy3df3qy3r
      @user-iy3df3qy3r 2 роки тому +4

      @@Hatomaru-l5s 草

  • @焼豚-j9y
    @焼豚-j9y Місяць тому +3

    スコットランド民謡、涙腺に来る歌ばっかで健康に良い

  • @KT-xp5ie
    @KT-xp5ie 4 роки тому +39

    イギリスの離脱で連邦から独立したがってる"スコットランド"の民謡って皮肉だなw

  • @official5649
    @official5649 4 роки тому +196

    欧州の煽りのレベル高いのはマジ

  • @wagauchinatru-kanto
    @wagauchinatru-kanto 2 роки тому +9

    ノスタルジックな、忘れかけていたあの頃を思い出させるような、そんな曲

  • @Chinggis1206
    @Chinggis1206 4 роки тому +18

    イギリス君、無事にEUから卒業して在校生のみんなにこの曲を歌ってもらった模様

  • @atstm0130
    @atstm0130 4 роки тому +11

    写真はスコットランドの首都エディンバラ、ホグワーツ城のモデルとなったエディンバラ城から北西方向に少し歩いた所にあるDean Villageという所です。

  • @森田雄一-e6s
    @森田雄一-e6s 3 роки тому +3

    本日のご来店誠にありがとうございました。

  • @toshihirom2038
    @toshihirom2038 4 роки тому +13

    懐かしさって不思議な感情だよなあ
    なぜ過去は穏やかなのだろう

  • @松竹梅-j1u
    @松竹梅-j1u 5 років тому +95

    昭和の時代のおっちゃんたちの卒業ソング
    アラサー未満にはイオンの閉店ソング

    • @RA1994AQ16
      @RA1994AQ16 5 років тому +22

      あの...今でもフツーに卒業式に使われてるんですが。

    • @user-mz4bo2qi3e
      @user-mz4bo2qi3e 4 роки тому +3

      卒業式の退場の時流れてました。。

    • @三体-s7p
      @三体-s7p 4 роки тому +2

      今年の卒業生ですけど普通に歌いますよ。

    • @梅太郎才谷-k4t
      @梅太郎才谷-k4t 4 роки тому +4

      @@三体-s7p 今でも歌ってる
      学校あるですね

    • @szuak0215
      @szuak0215 3 роки тому

      フォークダンスで踊ってたような

  • @ShimaJiro2205
    @ShimaJiro2205 4 роки тому +86

    さて、次は、行く年来る年か・・・

    • @KT-xp5ie
      @KT-xp5ie 4 роки тому +10

      紅白じゃねーしw

    • @user-xo6zh7iq9f
      @user-xo6zh7iq9f 4 роки тому +8

      六甲颪が流れます\(^o^)/

    • @user-wc2po9fy1z
      @user-wc2po9fy1z 4 роки тому

      @@user-xo6zh7iq9f さよならさよなら○○~!

  • @aki_nico_vlog
    @aki_nico_vlog 2 роки тому +17

    この手を取れよ、わが信用なる友よ。そして君の手を貸してくれよ。
    って、すごく人間らしい絆を感じました!
    潔く自分から差し出せる人間、
    素直に助けを求める人間って
    かっこいなぁ〜って
    心に響きました!
    ありがとうございました😊

  • @KB-lz4yd
    @KB-lz4yd 4 роки тому +49

    なんか、曲調が泣けてくる...
    そして、この動画のあとにソビエト連邦の軍歌
    スターリンの砲兵を聞くという...

    • @埠頭半田
      @埠頭半田 Рік тому

      あぁ、今年パレードでひとりぼっちだったアレか。

  • @OgechukwufromJapan
    @OgechukwufromJapan Рік тому +6

    切なくて、また会えるよ、大丈夫。
    また会えたね、また会えたね。
    そんな気持ちになる

    • @2023japan
      @2023japan Рік тому +2

      蛍の光は日本国の曲じゃなくイギリスのスコットランドの曲です!スコットランドの伝統の楽器バクパイプで演奏するのが有名です!蛍の光や別れのワルツの原曲はスコットランド民謡のAuld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)が原曲です!世界ではAuld Lang Syneで知られてます!日本国の蛍の光はAuld Lang Syneを日本語の歌詞を付け編曲した曲です!🇯🇵記載日は2023年、令和5年、9月14日、木曜日、記載人は🇯🇵日本国🇯🇵JAPAN🇯🇵

  • @user-ic3ng2nl7t
    @user-ic3ng2nl7t 3 роки тому +66

    本能レベルで帰りたくなってしまう

  • @pragh1543
    @pragh1543 4 роки тому +15

    蛍の光って、スコットランド民謡だったのか…!初めて知った…画像のところは、何て言う場所なんだろうか…スコットランドの民謡楽器と合ってていいねぇ…

  • @user-hw7jb8lu3s
    @user-hw7jb8lu3s 4 роки тому +166

    欧州議会から

    • @勘キチ両刀
      @勘キチ両刀 4 роки тому +1

      なんで?

    • @田中正義-c7v
      @田中正義-c7v 4 роки тому +13

      阿保野晴来 イギリスEU離脱するから、じゃあ最後に歌いましょうみたいな感じで各国の偉い人たちが(超豪華)大合唱したんだよね

    • @勘キチ両刀
      @勘キチ両刀 4 роки тому

      悲しいなぁ…

    • @gerald640
      @gerald640 4 роки тому +7

      @@勘キチ両刀EU離脱反対のスコットランドの、民謡を歌うという煽りのレベルの高さ。

  • @foolman7789
    @foolman7789 4 роки тому +10

    0:59 この辺好き

  • @user-rk2ml6eq6o
    @user-rk2ml6eq6o 9 місяців тому +4

    旧帝国海軍でも『蛍の光』は『ロングサイン』として、海軍の各種学校の卒業式や修了式に流されていましたね。海軍兵学校の卒業式でも式終了後、新少尉候補生が練習艦に乗艦し出港時に
    ロングサイン(蛍の光)が流れ、見送る側と見送られる側双方が「帽振れ!」するシーンは映画などで見たことが有ります。

  • @takamatsu9319
    @takamatsu9319 4 роки тому +14

    原曲の意味と日本語訳のギャップ差(違訳)にいつも驚かされます。

  • @user-tb6no5tf6h
    @user-tb6no5tf6h 5 років тому +62

    幼稚園で英語で歌った
    スコットランドの民謡ってことだけならって
    唯一ずっと覚えてる

  • @Lucius_V_Aquilus
    @Lucius_V_Aquilus 4 роки тому +10

    ウィリアムウォレスも、ロバートブルースも、この音色には癒されることだろう

  • @series2058
    @series2058 4 роки тому +7

    恥ずかしいことに、この動画を見るまで、日本の歌がだと思っていました

  • @ヴァシュロンコンスタンタン-g8y

    欧州議会よりスーパーの閉店テーマソングだよね

    • @そこら辺のパンダ
      @そこら辺のパンダ 4 роки тому +9

      それはまた別の歌ですよ

    • @足立保之
      @足立保之 4 роки тому +8

      別れのワルツですね。

    • @CannedBenzene
      @CannedBenzene 4 роки тому +4

      うちの近所は蛍の光だった

    • @足立保之
      @足立保之 4 роки тому +2

      ベンゼン缶_ ということは4分の4拍子でしたか?

    • @CannedBenzene
      @CannedBenzene 4 роки тому +3

      うん。ワルツは三拍子でしょ?

  • @sky-in1pd
    @sky-in1pd 2 роки тому

    本日はご来店いただきまして、誠にありがとうございました。
    当店は間もなく閉店いたします。
    またのご来店を、心よりお待ちいたします。

  • @猫助-h9c
    @猫助-h9c Рік тому +4

    原曲を聴くとマッサンが観たくなる…
    この曲悲しいけれど、友と再び再会出来る日を思わせる素敵な曲でもある。。

    • @埠頭半田
      @埠頭半田 Рік тому

      まっさん:あの歌は、山本直純先生がご自宅で放し飼いになさっていたドーベルマンにけしかかられて、泣く泣く作ったものであります

    • @2023japan
      @2023japan Рік тому

      蛍の光は日本国の曲じゃなくイギリスのスコットランドの曲です!スコットランドの伝統の楽器バクパイプで演奏するのが有名です!蛍の光や別れのワルツの原曲はスコットランド民謡のAuld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)が原曲です!世界ではAuld Lang Syneで知られてます!日本国の蛍の光はAuld Lang Syneを日本語の歌詞を付け編曲した曲です!🇯🇵記載日は2023年、令和5年、9月14日、木曜日、記載人は🇯🇵日本国🇯🇵JAPAN🇯🇵

    • @2023japan
      @2023japan 10 місяців тому

      蛍の光は日本国の曲じゃなくイギリスのスコットランドの曲です!スコットランドの国民的な曲でスコットランドの伝統楽器バクパイプで演奏するのが有名です!蛍の光の四拍子や別れのワルツの三拍子の原曲はスコットランド民謡のAuld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)が原曲で英語の歌詞で歌われてます!世界ではAuld Lang Syneで知られて認知されてます!日本国の蛍の光はAuld Lang Syneを日本語の歌詞を付け編曲した曲です!日本国では終了を惜しむの意味で別れの時や各種式典の終了時間直前や卒業式や公共施設や商業施設や店の閉館・閉店時間の直前に蛍の光を流されます!スコットランド及び世界ではカウントダウンタウン年越しの時に年を越した新年になった瞬間にAuld Lang Syneが歌われてます!🇯🇵記載日は2023年、令和5年、11月8日、水曜日、記載人は🇯🇵日本国🇯🇵JAPAN🇯🇵

  • @user-mq9wt5yx2j
    @user-mq9wt5yx2j 4 роки тому +31

    新型コロナが収束したら、世界中の人と歌いたい

  • @hn-pi6nr
    @hn-pi6nr Рік тому +3

    懐かしい曲ですね~👌

  • @wgmgjgmpdgmgwpmpdgj
    @wgmgjgmpdgmgwpmpdgj 3 місяці тому +1

    耳馴染みいい曲

    • @花見-t8m
      @花見-t8m 3 місяці тому +1

      アメイジンググレイスと似てるよね...それはそうと草

  • @REOKOON
    @REOKOON 4 роки тому +38

    このCD等はどちらのものですか?こういうシンプルな合唱が好きなんです。有名なアーティストは変なひねりを入れていい曲を台無しにしてるので好きじゃないんです。

  • @user-rn6ud3ib9o
    @user-rn6ud3ib9o 3 роки тому +3

    関口知宏さんの旅番組で関口さんが歌ってるの好きなんだよなー

  • @ntom7351
    @ntom7351 3 роки тому +3

    教養豊かなイギリス人にのみ有効な煽り要素のあるお別れの歌

  • @逃げろ-b5l
    @逃げろ-b5l 5 років тому +17

    泣きそうなんだけど

  • @user-ts9hc7ut2h
    @user-ts9hc7ut2h 4 роки тому +4

    日本人の本能「ああ、もう帰らなきゃ…」

  • @Saka_-pt2wy
    @Saka_-pt2wy Рік тому +2

    2番からのバグパイプ良すぎるだろ...........................

    • @2023japan
      @2023japan Рік тому +1

      蛍の光は日本国の曲じゃなくイギリスのスコットランドの曲です!スコットランドの伝統の楽器バクパイプで演奏するのが有名です!蛍の光や別れのワルツの原曲はスコットランド民謡のAuld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)が原曲です!世界ではAuld Lang Syneで知られてます!日本国の蛍の光はAuld Lang Syneを日本語の歌詞を付け編曲した曲です!🇯🇵記載日は2023年、令和5年、9月14日、木曜日、記載人は🇯🇵日本国🇯🇵JAPAN🇯🇵

    • @2023japan
      @2023japan 10 місяців тому +1

      蛍の光は日本国の曲じゃなくイギリスのスコットランドの曲です!スコットランドの国民的な曲でスコットランドの伝統楽器バクパイプで演奏するのが有名です!蛍の光の四拍子や別れのワルツの三拍子の原曲はスコットランド民謡のAuld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)が原曲で英語の歌詞で歌われてます!世界ではAuld Lang Syneで知られて認知されてます!日本国の蛍の光はAuld Lang Syneを日本語の歌詞を付け編曲した曲です!日本国では終了を惜しむの意味で別れの時や各種式典の終了時間直前や卒業式や公共施設や商業施設や店の閉館・閉店時間の直前に蛍の光や別れのワルツを流されます!スコットランド及び世界ではカウントダウンタウン年越しの時に年を越した新年になった瞬間にAuld Lang Syneが歌われてます!🇯🇵記載日は2023年、令和5年、11月8日、水曜日、記載人は🇯🇵日本国🇯🇵JAPAN🇯🇵

  • @zhaoenoch7063
    @zhaoenoch7063 4 роки тому +3

    古き友との友情が永遠に続くことが出来なくなる時,閉店のようにさらば友よ!

  • @Harmony-wj8ji
    @Harmony-wj8ji 5 років тому +38

    Kinda weird to hear that you lot sing this for your graduation ceremony! We Brits sing this on the New Years Eve and the Last Night of the Proms!

    • @kobikiya
      @kobikiya 4 роки тому +5

      別離の歌として聴くのがおかしいだろうか。 今日の別れはいつか遠い未来の再会につながる。 その日の喜びを、思いのたけをこめて歌う心の歌。 そう思えないのだろうか。

    • @Harmony-wj8ji
      @Harmony-wj8ji 4 роки тому +6

      @@kobikiya Mate I didn't say anything about brexit, nor did I say anything about singing at the EU commemorating the British leave being horrible or anything like that.
      I only heard the news by reading the UA-cam comments.
      I just heard from a friend who happens to be Japanese tell me that they sing Auld lang Syne for graduation ceremonies. We on the other hand don't have one. Wish we had one though.

  • @user-kc2dp1zh8k
    @user-kc2dp1zh8k 7 місяців тому +1

    スコットランド、、永遠であってください、❤

  • @user-iv7md2sq3y
    @user-iv7md2sq3y 4 роки тому +93

    日本の曲かと思ってた訴訟

  • @patoriot7846
    @patoriot7846 4 роки тому +36

    戦場で歌いたい名曲

    • @miypj5011
      @miypj5011 4 роки тому +3

      想像するだけでヤバいっすw

    • @user-hu7fu5xe6x
      @user-hu7fu5xe6x 2 роки тому

      日本海軍の駆逐艦で歌われていましたよ(しかも、ドイツ語板)

  • @sparklebunny21
    @sparklebunny21 Рік тому +2

    これを聴くと🧑‍🎓👩‍🎓時代が恋しくなる。

  • @ms-uv8uj
    @ms-uv8uj 4 роки тому +11

    さよなら~さよなら~イギリスby阪神ファン

    • @user-wc2po9fy1z
      @user-wc2po9fy1z 4 роки тому

      その後六甲おろしですねわかります

  • @大平山1989
    @大平山1989 2 роки тому +4

    海軍兵学校を修業後、練習艦隊に送られる時この曲が使われたそうだが、
    戦時中敵性音楽ということで変更になりかけたが当時強力に英語教育続行を
    主張していた井上中将によってそのまま続けられることになったそうだ。

    • @user-wq6oq9op1x
      @user-wq6oq9op1x 8 місяців тому

      さすがは井上成美氏ですね。

  • @hoshitaro-2023
    @hoshitaro-2023 4 роки тому +8

    あえて旗を振る英国これもうわかんねぇな

  • @user-xe4uj5hg9n
    @user-xe4uj5hg9n 4 роки тому +1

    中学の卒業式で初めて知った。古くから、卒業式の定番らしいが、中二の「音楽」でスコットランドの曲とも知ってたが、和訳と原曲は初めて知った。

  • @kome_pis
    @kome_pis 3 роки тому +2

    まもなく閉店のお時間です。またのご利用をお待ちしております

  • @user-td2um7vm7p
    @user-td2um7vm7p 4 роки тому +10

    小学校の完全下校時間に流れてたなぁ

    • @KT-xp5ie
      @KT-xp5ie 4 роки тому +2

      翌日また会うのにねw

  • @manmosuP-man
    @manmosuP-man 7 місяців тому +3

    こんなに美しい曲を作れるのに、なぜ性格がひん曲がっているのか...

    • @nomad186
      @nomad186 5 місяців тому

      詳しく話していただけますか?

  • @user-ge3ny7sx1r
    @user-ge3ny7sx1r 4 роки тому +2

    懐かしい友と一杯飲もうと云う、パブの歌?
    これが日本に来て、分かれの歌と国を守ろうの歌に成った、3番と4番を聞くと良い❗

  • @jerichooooooo326
    @jerichooooooo326 3 роки тому

    1年も前の動画ですが
    coro avalon auld lang syne
    でこの音源出てきました。
    備忘録として

  • @ma-fe8lu
    @ma-fe8lu Рік тому +2

    オールドラングサイン😭🙏
    レムリア人✨ありがとうございます🙏✨

    • @2023japan
      @2023japan Рік тому

      蛍の光は日本国の曲じゃなくイギリスのスコットランドの曲です!スコットランドの伝統の楽器バクパイプで演奏するのが有名です!蛍の光や別れのワルツの原曲はスコットランド民謡のAuld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)が原曲です!世界ではAuld Lang Syneで知られてます!日本国の蛍の光はAuld Lang Syneを日本語の歌詞を付け編曲した曲です!🇯🇵記載日は2023年、令和5年、9月14日、木曜日、記載人は🇯🇵日本国🇯🇵JAPAN🇯🇵

  • @y-ange8018
    @y-ange8018 Рік тому +2

    英語の発音だけ分かる人は、
    auldはold、syneはsign、takはtakeと同じ発音で、他は英語として読めば近いかな…一緒?
    ※syneはsinceと同義。auld=old, tak=take。

  • @user-eu7hv7xw1h
    @user-eu7hv7xw1h 4 роки тому +9

    EU離脱のテーマソング:-)

  • @牧瀬-z9p
    @牧瀬-z9p 4 роки тому +19

    欧州議会より

  • @user-xq5it8zq7z
    @user-xq5it8zq7z 2 місяці тому +1

    退店とEU離脱のテーマ

  • @yu168i
    @yu168i 4 роки тому +15

    あーお店が閉まる^~

  • @kanze4056
    @kanze4056 2 роки тому

    なんでこんなに安心するんだろ

  • @user-pd8bd6il4z
    @user-pd8bd6il4z 4 роки тому +9

    auld は oldで良いでしょうか?

  • @user-ci2rh7xj4s
    @user-ci2rh7xj4s Рік тому

    見るだけで泣き

    • @2023japan
      @2023japan 10 місяців тому +1

      蛍の光は日本国の曲じゃなくイギリスのスコットランドの曲です!スコットランドの国民的な曲でスコットランドの伝統楽器バクパイプで演奏するのが有名です!蛍の光の四拍子や別れのワルツの三拍子の原曲はスコットランド民謡のAuld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)が原曲で英語の歌詞で歌われてます!世界ではAuld Lang Syneで知られて認知されてます!日本国の蛍の光はAuld Lang Syneを日本語の歌詞を付け編曲した曲です!日本国では終了を惜しむの意味で別れの時や各種式典の終了時間直前や卒業式や公共施設や商業施設や店の閉館・閉店時間の直前に蛍の光を流されます!スコットランド及び世界ではカウントダウンタウン年越しの時に年を越した新年になった瞬間にAuld Lang Syneが歌われてます!🇯🇵記載日は2023年、令和5年、11月8日、水曜日、記載人は🇯🇵日本国🇯🇵JAPAN🇯🇵

  • @微妙な田舎の男子高校生
    @微妙な田舎の男子高校生 3 роки тому +2

    日本では閉店の曲で流れるところがありますが

  • @user-kv9hy1os7f
    @user-kv9hy1os7f 4 роки тому +5

    欧州議会閉店のテーマ(錯乱)

  • @tha615
    @tha615 2 роки тому

    素晴らしいです

  • @CheeseAndRiceMoony
    @CheeseAndRiceMoony 5 років тому +5

    本で読んで初めて知った

  • @寝ころび猫
    @寝ころび猫 4 роки тому

    本日のご来店、まことにありがとうございました。当店は、間もなく閉店いたします。

  • @imohofuki
    @imohofuki 3 роки тому +2

    わからん単語ばっかすぎる…古英語ってやつ??かっけえな!

    • @土井伸吾
      @土井伸吾 3 роки тому +4

      というか、スコットランドの民謡なので、英語ではなくケルト語の営業が強いと思う。

  • @PS5NORMAL
    @PS5NORMAL 6 місяців тому +4

    一部の層ではレムリアの記憶が蘇るらしい

  • @miyasyebitti1
    @miyasyebitti1 4 роки тому +17

    欧州議会から来ました

  • @user-px3sc3iq1d
    @user-px3sc3iq1d 4 роки тому +15

    古き友(EU)を忘れては草

  • @bbbgobinda
    @bbbgobinda 4 роки тому +3

    やはり原曲がいい

  • @user-uu8ek9nj8s
    @user-uu8ek9nj8s 4 роки тому +4

    スーパーの閉店のうたやっし

  • @和田政博-h7e
    @和田政博-h7e 4 роки тому +2

    若い頃をしんみり思い出します60年前 good

  • @user-ky8sm9jw1n
    @user-ky8sm9jw1n Рік тому +3

    ふくらpから来ました

  • @ロクエモン
    @ロクエモン 4 роки тому +8

    日本の赤とんぼに歌詞の意味が少し似てる。

  • @user-a-sweet-tomato
    @user-a-sweet-tomato 9 місяців тому +1

    カタカナに普及の本気度を感じる

  • @nekokarin9213
    @nekokarin9213 Рік тому +5

    先生「卒業式で蛍の光歌います」
    ワイ「先生、原語版ですか?日本語版ですか?」
    先生「原語版?とりあえずみんなで聞いてみよう」
    聞いた後
    ワイ「いい曲でしょ?先生、だから原g」
    先生「とてもいい曲だけど、原語版は歌いませんからね!」
    この時のワイの心情
    「原語版の方が卒業生(イギリス)を送るのにピッタリだと思うんですけど?」

    • @2023japan
      @2023japan Рік тому +1

      蛍の光は日本国の曲じゃなくイギリスのスコットランドの曲です!スコットランドの伝統の楽器バクパイプで演奏するのが有名です!蛍の光や別れのワルツの原曲はスコットランド民謡のAuld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)が原曲です!世界ではAuld Lang Syneで知られてます!日本国の蛍の光はAuld Lang Syneを日本語の歌詞を付け編曲した曲です!🇯🇵記載日は2023年、令和5年、9月14日、木曜日、記載人は🇯🇵日本国🇯🇵JAPAN🇯🇵

  • @RK-yc9ys
    @RK-yc9ys 4 роки тому

    英語にも、ローカルランゲージ・アクセントがあるのが、はっきりとわかりますね。〝ああ言いましょう、こう言いましょう〟の英会話講師のみなさんに、その辺を、是非とも教えていただきたいですね。

  • @mrndeill6546
    @mrndeill6546 4 роки тому +6

    蛍の光って日本人が作詞作曲したのかと思ってたよ

  • @bot-bi3cn
    @bot-bi3cn 3 роки тому +3

    レジ締めしなきゃ!

  • @yksw4334
    @yksw4334 8 місяців тому +1

    日本全国の学校でスコットランド民謡を歌っていたのか。。。

  • @模範的なオタク
    @模範的なオタク 4 роки тому +2

    帰らなきゃ(絶対的使命感)