Using "Lo Suficientemente" in Spanish

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 279

  • @QrooSpanish
    @QrooSpanish  Рік тому

    Join the Qroo Crew for More Content
    www.skool.com/qroo
    Want to thank me? Buy me a coffee
    www.buymeacoffee.com/qroo

  • @baileythompson7040
    @baileythompson7040 2 роки тому +10

    Thank you Qroo Paul. Your lessons and teaching style are the best, most effective I've seen anywhere. I don't usually post comments on these sites, but you have been so helpful to me with my Spanish practice I wanted to let you know how lucky I feel to have found your channel. Please continue if you are able, even while you travel. There is no need to apologize for the screen you use. It really isn't as important as the material you provide and your expert explanations. The fancy presentations are nice when you are able to do them (Personally, I prefer lectures by your real-self rather than the cartoon guy. He's a bit distracting), but your lessons and explanations are so well presented they don't require a lot of fancy graphics and fillers to keep my attention or to get the point across. I'm sure it takes quite a bit of time for you to prepare and post these lessons so, I very much appreciate them and hope you will continue.

  • @kenmcguire4650
    @kenmcguire4650 Рік тому +1

    Sorry, just received a text msg. Your classes are Great. Like you , I’m an ex-police officer. I’ve learned a lot from your instructions. Thanks

  • @johnR5964
    @johnR5964 6 місяців тому

    Paul, muchas gracias por un video tan utíl. Me gusta mucho la progresión de las oraciones de fáciles a complejas a lo largo del video.

  • @givemekape2418
    @givemekape2418 Рік тому

    recently found this channel, but these little grammar lessons are so helpful. you're helping me actually use the little spanish I know by linking together all of these small phrases and concepts you talk about. I find that I can understand a lot better than I can speak.

  • @brucechelemer328
    @brucechelemer328 Рік тому

    Great format. Highly useful. Por favor continua!

  • @Umaykalamay
    @Umaykalamay 2 роки тому

    Hola Senor Paul. uno canal esa me vi es su canal porque mucho conocimientos y trucos por aprendi espanol.

  • @rutht2023
    @rutht2023 2 роки тому

    Gracias! Estoy aprendiendo mas!

  • @Cheapmotorcycling
    @Cheapmotorcycling Рік тому

    Great paul….i always forget the ‘para’, but love doing lessons with you after midnight…..insomnia a great time to prep. for my upcoming trip to Peru and Bolivia in September. Thx again.

  • @leenobody3249
    @leenobody3249 2 роки тому

    Brilliant lesson thanks Paul !

  • @kavehtehrani
    @kavehtehrani Рік тому

    Great lesson as always!

  • @TheJudeJane
    @TheJudeJane 2 роки тому +1

    Justo lo que necesitaba, Paul. ¡Muchas gracias!😊👍🏼

  • @shaccooper
    @shaccooper 2 роки тому

    Thanks for the advanced usage. It’s so hard to find videos that tighten the screws and bolts.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому +1

      I'm glad you enjoyed it. I try to come up with videos that offer people something useful that they might not necessarily get on other Spanish learning UA-cam channels.

  • @msmendes214
    @msmendes214 2 роки тому +32

    I always appreciate lessons like these from native English speakers (you & The Spanish Dude) because you start from what sounds natural to us in English & explains how to turn that to the Spanish version.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому

      Thanks Lyssa.

    • @isaacandmary
      @isaacandmary 2 роки тому +1

      Went and checked out The Spanish "Dude" after reading your comment.....and came running back to Paul! Oh boy!!!!

    • @jenianydots2
      @jenianydots2 Рік тому +3

      What is the difference between lo suficientemente vs bastante?

    • @YoelMonsalve
      @YoelMonsalve Рік тому +1

      ​@@jenianydots2 They are the same, but "bastante" is simpler. Both are adverbs, they serve to qualify a verb ("corre suficientemente rápido") or an adjective ("está suficientemente lleno"). You can consider "suficientemente" like a bit more formal, but they are equivalent. I'm a native Spanish speaker.

    • @Stormy575
      @Stormy575 Рік тому

      ​@@YoelMonsalveI notice in your examples you didn't use 'lo'. Is it optional?

  • @philhodgson6453
    @philhodgson6453 2 роки тому

    Este video lo suficientemente bien para mi. Y me gustó - gracias Phil

  • @aishen7315
    @aishen7315 Рік тому

    Superb!!

  • @BenSussmanpro
    @BenSussmanpro 8 місяців тому

    Thanks, very helpful tutorial. But couldn’t you say lo bastante in place of suficientemente?

  • @rsmith7292
    @rsmith7292 2 роки тому

    Mil gracias, señor!

  • @alansomphone8595
    @alansomphone8595 2 роки тому

    Great videos!

  • @davidmoorcraft6995
    @davidmoorcraft6995 Рік тому

    Thanks

  • @MartinKovshov
    @MartinKovshov Рік тому

    Paul , thanks for your very educative videos. Regarding this one, about ´María cocina lo suficientemente bien ' is it OK to use 'bastante' instead of 'lo suficientemente'? The answer would be much appreciated.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  Рік тому +1

      Yes, but to avoid cobfusion use it with lo also: lo bastante bien. The reason is that María cocina bastante bien can mean Maria cools quite well. If you want to stress well enough, use lo bastante.

    • @MartinKovshov
      @MartinKovshov Рік тому

      @@QrooSpanish thanks, I need to process it.

  • @ronal7444
    @ronal7444 2 роки тому

    Wow, great lesson!

  • @berglibooks
    @berglibooks 2 роки тому

    Terrific video, Paul. Couldn’t you use ‘bastante bien ‘ instead of lo suficientemente in some cases?

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому

      You could use lo bastante instead of lo suficientemente. Without LO, the meaning of bastante is different.
      Eres bastante fuerte para tener solo 15 años [Más de lo que se espera; considerablemente]
      Eres lo bastante fuerte para levantar esto [Suficientemente]
      La nevera está bastante fría [Considerablemente]
      La nevera está lo bastante fría como para conservar el pescado [Suficientemente]

  • @johnaviator
    @johnaviator 2 роки тому +1

    At approximately time frame 14:26, shouldn't it end with "...lo que dicen"?

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому +1

      I made it DICE becuse it was referring to "your child" in singular. I debated on that one a bit myself...lol.

    • @johnaviator
      @johnaviator 2 роки тому +2

      @@QrooSpanish Looking through the passage again, the error is in the english context in that the sentence should read " ...the majority of what he says." Thank again for your approach in learning Spanish.

  • @alexiveperez4687
    @alexiveperez4687 Рік тому

    Good video!

  • @salzach353thomas8
    @salzach353thomas8 Рік тому

    Mi coche es bastante bueno para mi.

  • @stopthatluca
    @stopthatluca 2 роки тому +1

    La leccion es lo suficientemente bien 😊👍

  • @kennethschwartz898
    @kennethschwartz898 8 місяців тому

    instead of "la mayor" why can't you use la mayoria

  • @suemeyers8101
    @suemeyers8101 2 роки тому

    Cómo es el uso de 'bastante' + ADJ diferente de 'lo suficentemiento' + ADJ?

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому +5

      Se podría utilizar lo bastante en lugar de lo suficientemente. Sin LO, el significado de bastante es diferente:
      Eres bastante fuerte para tener solo 15 años [Más de lo que se espera; considerablemente]
      Eres lo bastante fuerte para levantar esto [Suficientemente]
      La nevera está bastante fría [Considerablemente]
      La nevera está lo bastante fría como para conservar el pescado [Suficientemente]

  • @rsmrymcgwn
    @rsmrymcgwn 2 роки тому +6

    Me gusta mucho este video.
    Me parece que no es lo suficientemente bueno como para aprender esta construcción solo una vez. Creo que se debe repasar muchas veces por flashcards como Anki con ejemplos en contexto. Debería hacerse como para que se pueda recordar estas frases en una semana, un mes y un año.
    It seems to me that isn't good enough to learn this construction only once. I think that one should review many times through flashcards like Anki with examples in context. It should be done so that one can remember these phrases in one week, one month and one year.
    I do appreciate corrections if you have a few moments.

  • @sukiwomoto5329
    @sukiwomoto5329 2 роки тому +3

    We use como para in English. We say "as to" (are you good enough at driving "As To/como para" parallel park a trailer truck?)

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому +1

      Ah yes, "as to" is a great way to descibe it. Thanks sukiwomoto.

  • @mallorcasara1
    @mallorcasara1 2 роки тому +5

    Esta lección fue lo suficientemente bien como para que yo comienza a usar la fórmula en mi futuro.
    Gracias

    • @rutht2023
      @rutht2023 2 роки тому +1

      Haha! I understood that sentence thanks to the lesson. :)

    • @rmonty94
      @rmonty94 8 місяців тому

      Just one small correction - buena* rather than bien. “Fue buena” translates to “it was good”. If you said “me fue lo suficientemente bien”, then it would make sense again, since that translates to “it went well enough for me.” Usually (but not always) bien is an adverb paired with actions or describing a condition with “estar”, while bueno/buena is an adjective used to describe with “ser.”

  • @CleonaPattersoneFluentEnglish
    @CleonaPattersoneFluentEnglish Рік тому +1

    Mi español todavía no está lo suficientemente bien como para comunicarme exactamente como quisiera. Pero, con la ayuda de Qroo Paul pronto será.👍
    ser / estar
    + LO SUFICIENTEMENTE
    + ajetivo

  • @BetoElViejo
    @BetoElViejo 2 роки тому +8

    Thanks for continuing to expand and build upon your previous videos. Using chunks to plug and play is so valuable to get a handle on fluency. Great Job!

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому +1

      Thanks for continuing to watch these videos, Beto.

  • @CreoleLadyMarmalade
    @CreoleLadyMarmalade 2 роки тому +6

    Game changer! These are the types of "litte things" that can take you from simple "The girl eats cheese" sentences to real, layered everyday sentences/speech. The way you explain it all with formulas makes it seem soooo much simpler. I'm a formula/get straight to the point person so your videos are PERFECT for me. Thanks a million for these!

  • @hivolco151
    @hivolco151 2 роки тому +5

    I love this! so many great uses of "lo suficientemente" and for me I am ready for a lesson on "como para" :) Thanks so much!!

  • @jimmychafins
    @jimmychafins 2 роки тому +7

    Thanks again…I’m so glad I listened to you about the subjunctive early on…I feel very comfortable with it now and a lot of intermediate students have no clue how when or why to use it…now if I can just boost my vocabulary lo suficientemente I will be off and running! I hope you write more books one day!

    • @jhonyermo
      @jhonyermo 2 роки тому

      Books? More info por favor.

    • @jimmychafins
      @jimmychafins 2 роки тому

      He wrote a book teaching law enforcement Spanish, I’m sure if he decided to write one for the masses it would sale fast!!

  • @Philosopearl
    @Philosopearl 2 роки тому +6

    You continue to surprise and delight me with your unerring sense of how to help to develop our language skills beyond the available textbook recommendations. Thanks, yet again.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому

      Thanks, Meg. I'm glad you like them. :)

  • @kenmcguire4650
    @kenmcguire4650 Рік тому +1

    I’m trying to donate to your excellent Spanish classes, don’t know if it worked, did not get a message or receipt😎

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  Рік тому

      It worked. Thank you very much! I appreciate it, brother.

  • @robertflint2549
    @robertflint2549 2 роки тому +1

    Oye Paul, es menos complicado de usar 'bastante' para nuestra palabra 'enough'.

  • @fredrutter610
    @fredrutter610 Місяць тому

    Thanks for another great lesson. But why isn't "lo que dice" in the subjunctive? as in " . . . PUEDAN entender la mayor parte de lo que DICE." (indicativo presente).

  • @alcazar123456
    @alcazar123456 2 роки тому +2

    So good! I don’t know what it is about your teaching style, but it just clicks. Every time I watch one of your videos, I come out not only impressed at how my beginner-intermediate Spanish is improving, but with what useful tips I get from you hassle free. Even the complicated constructions here gave me no problems.

  • @drewholmes9338
    @drewholmes9338 2 роки тому +3

    I appreciate your help so much! Also, I am a huge fan of the longer format video with the sentence variations and examples. I hope you can make a few more long form videos in the future. I know this subject really called for it in particular but just in general hearing you say more examples aloud and tweak them in any lesson is something I find particularly helpful. Cheers from Arizona.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому

      Thanks for the feedback, Drew. I wasn't sure what people thought of the longer lessons.

  • @pedrosueta8863
    @pedrosueta8863 12 днів тому

    Su esposa está lo suficientemente enojada como para que termines la lección. 😁

  • @garydawson8972
    @garydawson8972 Рік тому

    Really great lesson, thank you! I have a tangential question regarding the reference to spanish, or any language. Is it not true that in most languages, including Spanish one refers to the language as "the (insert language here). Like "El Español es muy facíl estudiando con Paul." Or, "Paul enseña muy bien el Español." We don't do that in English. Is it situational? Often overlooked in Mexican vernacular? I'm only asking because I was having a conversation with myself (in Spanish) about this just a day or so ago so it's fresh in my mind. :) TIA if you get around to answering this.

  • @thetravelcrunch
    @thetravelcrunch Місяць тому

    Ahh the allusive subjunctive verb, you can't slip away from me this time!!!

  • @markjohnson9136
    @markjohnson9136 2 роки тому

    Este vídeo fue lo suficientemente bien como para mi. Sorry. Terrible sentence

  • @brancho8600
    @brancho8600 2 роки тому +1

    Jajajaja me reí cuando dice sobre su esposa tal vez señalarte que la leccion es LO SUFICIENTEMENTE bien.

  • @jordanweaver1874
    @jordanweaver1874 7 місяців тому

    These are fantastic. I like the attempt for providing everyone at all levels some value

  • @dpaul4peace2
    @dpaul4peace2 6 місяців тому

    waht about the user of ..."Como para.." to express enough

  • @shanghaiguy11
    @shanghaiguy11 Рік тому

    Great video, but was confused why in the sentence construction about “your son should speak Spanish well enough…” you use present subjunctive after the “como para que” structure since you used conditional in your principal phrase I.e., “debería “. Shouldn’t you have used imperfect subjunctive I.e., “pudieran” and not “puedan”. Thanks

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  Рік тому

      You have a detailed eye for language. We often use the conditional of deber (debería) in sentences talking about the present or future. If the nothing in the rest of the sentence would indicate the past, the present subjunctive can be used. That sentence was actually taken from a Spanish-language site.
      For example, my wife might say to me -- Deberías sacar la basura antes de que llueva.

  • @robertoruiz6402
    @robertoruiz6402 5 місяців тому

    I use your videos... in order to learn English!. It's something like 'reverse learning', and I think it works pretty fine for me.
    Nice video as always, and I think your personality or way to do things is a big part of it.
    Regarding this video I can say that 'lo suficientemente' is perfectly correct, but it's way more common, at least in Spain, to use 'lo bastante'.
    It means the same, but 'lo bastante' is shorter and easier to say.
    If you say 'lo suficientemente' five times in a row you need to take a breath!! ;) it's a super long word and hard to pronounce even for us.
    'Lo bastante' does the same role, and it's way more economical.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  5 місяців тому

      Thanks for watching. Yes, in Spain lo bastante is the most common. Thanks for sharing that. :)

  • @nexus8633
    @nexus8633 2 роки тому +1

    Before I would translate every word in the sentence to try and understand it, which brought much of my frustration to learning Spanish, but this lesson has given me more clarity by learning those little chunks. Great lesson, short but powerfully packed!

  • @jimmyperinientertainment2832
    @jimmyperinientertainment2832 2 роки тому +1

    su enfoque / fórmula plug and play es lo suficientemente como para que yo comience a usarlo e inyecte mis propios pensamientos.

  • @barbarasullivan1899
    @barbarasullivan1899 Рік тому

    As always a brilliant lesson although I think this one was particularly special because it worked through examples, easy to difficult, so methodically. Could I please ask a question about the sentence in the last section re subjunctive? In the sentence 'At 3 yrs of age your son should speak well enough so adults can understand the majority of what they say.' I understand that como para que triggers the subjunctive in the verb that follows ie puedan but why is dice not diga. Perhaps I've got it wrong but thought that, once triggered, all the verbs therrafter were in the subjunctive? An explanation would be appreciated. Please keep these marvellous videos coming. Many thanks. Bsrbara

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  Рік тому

      Hi Barbara. That one actually came from an article I found online. You're right that you will often see that type of construction in the subjunctive, but not always. The difference is like this:
      ....la mayor parte de lo que dice. The majority of what he/she says.
      ...la mayor parte de lo que diga. The majority of whatever he/she says.
      Similar too:
      Puedes hacer lo que quieres. -You can do what you want.
      Puedes hacer lo que quieras.- You can do whatever you want.

  • @loricole4906
    @loricole4906 2 роки тому

    Sensibly, you begin teaching Spanish with cognate tricks. However, as most of us know, there are those "false friend" traps. I suspect people who know about those traps have learned about the dangers of "embarazada" (inadvertently hilarious). Would a lesson on some of the other false cognates make sense? It certainly could be fun! ;-)

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому

      That is a good idea. I'll add that one to the list. Thanks, Lori. :)

  • @kathylee1465
    @kathylee1465 11 місяців тому

    Paul, I have been studying Spanish for years and am considered to be fluent, but you are answering questions for me that native Spanish speakers just don’t or can’t address and I appreciate it enormously. I am wondering why it was necessary to use the conditional tense of deber in the example about the child at 3, who should speak well enough to be understood by adults. The would/ought to combo confuses me. If you or anyone else can clarify this for me, I would be very grateful.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  11 місяців тому +1

      Hi Kathylee. Thanks for watching. That example came from an article online, but I can tell you that when you use the conditional, you are not saying that it must happen -- but that "ideally" that should happen. It is also a common way to offer advice. Using the present tense would be like saying "it must happen". I should do a video on these nuances.

  • @markcatizone2011
    @markcatizone2011 4 місяці тому

    This one popped up on my feed this morning. What a great lesson! Just hit the spot with my morning coffee. Gracias Qroo Paul.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  4 місяці тому

      Awesome. Thanks for watching. :)

  • @marcgardner1664
    @marcgardner1664 2 роки тому

    You the man, Qroo Paul. I just discovered your lessons this month and heard a rumor (from you) that you might take up kite-boarding, so I may just have to be satisfied with mining what's here on the 'tube. Thanks for doing this.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому

      I still haven't started the Kiteboarding hobby, but it is on my bucket list. :)

  • @Chris-fy5mk
    @Chris-fy5mk 2 роки тому +1

    Gracia por la lección, me encantan estas lecciones corta.

  • @maryannjenkins875
    @maryannjenkins875 2 роки тому

    This video is full of constructions, like lo que, como para, como para que, and volver a ….. that I can finally understand what is what and why. Thank you!

  • @jaggr1287
    @jaggr1287 2 роки тому

    Awesome lesson, I get so much out of these, it feels like I’m cheating. I’ve wanted a better way to say “I speak ‘a little’ Spanish” to not oversell what I can do conversationally, and this construction works perfectly

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому

      Glad you liked it. Thanks for watching.

  • @Cheapmotorcycling
    @Cheapmotorcycling Рік тому

    Shouldn’t the english bit around 14.00 be…majority of what he says and not what they say??

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  Рік тому

      It really refers to any child, not necessarily a son, that's why I went with they at the end. Hijo could be son or child if gender is unspecified.

  • @jeffonken4769
    @jeffonken4769 Рік тому

    ¿Considerarías mal que usé diga? "A la edad de tres años, su hijo debería hablar lo suficientemente bien como para que los adultos puedan entender la mayor parte de lo que diga".

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  Рік тому

      Esa frase provino de un artículo que encontré en Internet. "Diga" también me suena bien. Sólo hay una sutil distinción entre las dos formas en este contexto. (dice - what he/she says; diga - whatever he/she says)

  • @bonnyjanineweil9589
    @bonnyjanineweil9589 2 роки тому

    Loved this lesson! learned so much, even though I can pretty much translate it on my own. Doesn't mean I understand all the nuances you explained. Thanks!

  • @Zzyzzyx
    @Zzyzzyx 2 роки тому

    Why the "lo"?? To my English brain, suficientemente should slide right into where "sufficiently" is.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому +1

      It is just a set phrase. You have to resist the temptation to break it down. There are times when suficientemente can appear without LO, but in this type of construction, get in the habit of popping it in there.

  • @meeowmrrp
    @meeowmrrp 3 місяці тому

    Mil gracias por esta lección ❤

  • @GeneBlack
    @GeneBlack 2 роки тому +1

    This was very interesting. I learned a few new words along with the construction. I really appreciate understanding the "volver + a + verb" usage also.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому +2

      I'm glad that one was helpful. I debated even mentioning the VOLVER+A+VERB construction.

  • @capefalconkayak
    @capefalconkayak 2 роки тому

    Solid teaching as usual

  • @machinegunk5090
    @machinegunk5090 Рік тому

    Can you use bastante or lo bastante to mean the same thing?

  • @JLZwissRN1950
    @JLZwissRN1950 2 роки тому +1

    Another excellent lesson! I always take notes on your videos so I can refer to them often. Thank you!
    I’m being selfish…could you make them more often? 🤣

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому +3

      Hahaha, there are only so many hours in a day. ;)

  • @dakshayaniv6852
    @dakshayaniv6852 2 місяці тому

    Hi.This is so useful. Thank you.

  • @brownmiester
    @brownmiester 2 роки тому

    this lesson had lots of learning and was incredible! I would prefer you spend less time set up w the cartoon and the blackboard etc and just spit out knowledge . You dont even need time w introduction , just put out content that is easier to put out yet keep throwing out facts

  • @WolfgangDegreif
    @WolfgangDegreif 2 роки тому

    Hola QP, muchas gracias por otro gran video. Esta es nuevamente una buena comida para mi Anki.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому

      Gracias por tomarte el tiempo para ver el video. Un saludo. :)

  • @johnczech7074
    @johnczech7074 2 роки тому

    Paul you are a cool dude! If I ever have the honor of meeting you I'll buy you a coffee. If I was younger it would have been a beer! Lol!!

  • @michaelbrown9746
    @michaelbrown9746 Рік тому

    I need to learn to say suficiente first

  • @janligeza9654
    @janligeza9654 Рік тому

    Excellent way of teaching. Thank you for sharing.

  • @calvinburr1248
    @calvinburr1248 2 роки тому

    "The strawberries are mature?" Mine are still a bit childish. LOL Maduro also means ripe.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому

      That sometimes happens when I do simultaenous translations. I will translate literally from Spanish to English and the English will sound awkward. In this case, I didn't even notice I had done it until I was editing it. The funny thing is that I don't do it in Spanish.

  • @aneedfortheory
    @aneedfortheory 2 роки тому

    Were you in Morelia Paul? I thought I saw you the other day. Safe trips ahead!

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому

      No, I have been in the Rivera Maya for the last two and a half weeks.

  • @GarryKnight
    @GarryKnight 2 роки тому +1

    Beginning to think I might be further ahead than low intermediate when I translated the 'A three years of age...' sentence fairly quickly. Thanks for this video. It's always good for us to push ourselves a bit more each day.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому +1

      Then you are definitely further ahead than low intermediate. Thanks for watching, Garry.

  • @bartstinson8564
    @bartstinson8564 Рік тому

    Suficientemente o suficientamente?

  • @joealcorn105
    @joealcorn105 2 роки тому +1

    Excelente! Mil gracias.

  • @dodiesable227
    @dodiesable227 11 місяців тому

    What a tongue twister word

  • @stefaniearmstrong7635
    @stefaniearmstrong7635 2 роки тому

    Please translate with is formula the correct way to ask “is your English sufficient to communicate with me” ( the American)
    Or is my Spanish sufficient to communicate with you? (The native Spanish speaking other person)
    I grasp the concept and would appreciate the correct pronunciation and word sequence.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому +1

      ¿Es su inglés lo suficientemente bueno (como) para poder comunicarse conmigo? (usted form)
      ¿Es tu inglés lo suficientemente bueno (como) para poder comunicarte conmigo? (tú form)

    • @stefaniearmstrong7635
      @stefaniearmstrong7635 2 роки тому

      @@QrooSpanish
      Thank you!

  • @skipt.5165
    @skipt.5165 2 роки тому

    Extremely useful. Thx

  • @irenemcdermott8843
    @irenemcdermott8843 2 роки тому

    Thanks Paul for this very informative lesson .

  • @playstationonedotatwo4182
    @playstationonedotatwo4182 Рік тому

    Wow! Thank you for this Qroopaul! Muy util

  • @scottleader1850
    @scottleader1850 8 місяців тому

    What is the Como para

  • @cb7963
    @cb7963 2 роки тому

    Gotta love these plug-ins. Muchas gracias

  • @datpham2482
    @datpham2482 2 роки тому

    Hola, uno de mis amigos me dijo que no hay necesidad usar 'lo' en estos casos. Por ejemplo, dije 'mi español es lo suficientemente bueno como parar hablar contigo' y me aconsejó que puedo decir 'mi español es suficientemente bueno como para ....', me pregunto que si es la verdad? cual es la diferencia?

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому +1

      Hi, Dat. Your Spanish is very good but I am going to answer you in English so less advanced viewers can benefit from the answer. You will hear suficientemente used without the "lo" also with the same meaning. Some native speakers will say they are identical and some will say to include the LO when during formal writing. In formal documents and newspapers, the LO is more often included.

    • @datpham2482
      @datpham2482 2 роки тому +1

      @@QrooSpanish well thanks a lot for your prompt response, I'll keep that in mind.

  • @TheJudeJane
    @TheJudeJane 2 роки тому

    …como para que los adultos puedan entender lo que tu hijo dice parece ser mejor gramática, ¿no? La palabra debería es condicional y tengo entendido que no se puede mezclar la construcción de oraciones condicionales con subjuntivas, por lo que estoy confundido. Ayúdame a entender, por favor.

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому +1

      Buen día. "Debería" es el equivalente a la palabra SHOULD. Mira los ejemplos en el siguiente enlace: curso-gratis-ingles.euroresidentes.com/2006/03/el-uso-de-should-en-ingls.html
      El subjuntivo y el condicional pueden aparecer en la misma frase:
      1. "Si yo pudiera darte una cosa en la vida, me gustaría darte la capacidad de verte a ti mismo a través de mis ojos." - Frida Kahlo. If I could give you one thing in life, i would like to give you the ability to see yourself through my eyes. (PUDIERA está en subjuntivo y GUSTARIA está en condicional.)
      2. Cuando tengas tiempo deberías leer este libro. When you have time, you should read this book. (TENGAS está en subjuntivo)
      3. Deberías comprar una casa que dé al Caribe. You should buy a house that faces the Caribbean. (DÉ está en subjuntivo)
      Saludos desde Quintana Roo, México.

    • @TheJudeJane
      @TheJudeJane 2 роки тому +1

      @@QrooSpanish Entiendo.😊Gracias, Paul.

  • @davidpatton7298
    @davidpatton7298 Рік тому

    Great job, QRooP! Greetings to la jefa.

  • @cwtckness
    @cwtckness 5 місяців тому

    Thanks Paul

  • @gerlautamr.656
    @gerlautamr.656 2 роки тому +1

    Hola, Paul, me caes muy bien, y quisiera decirte que tus lecciones me han servido enormemente para mejorar mi comprensión de lo que escucho en Inglés.Han sido lo suficientemente útiles como para permitirme entenderte bastante bien sin la necesidad de los subtítulos, muchisimas gracias.Espero que puedas continuar haciendo este tipo de videos por un largo tiempo.Saludos desde Jalisco ;)

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому

      Hola Gerlautam. Me alegro de que te gusten los videos. Me parece interesante que los veas para mejorar tu inglés. He pensado más de una vez en empezar otro canal dedicado a la enseñanza del inglés pero creo que sería demasiado trabajo crear contenido para tres canales. Sin embargo, pienso seguir haciendo videos para este canal y para mi canal principal Two Expats Mexico. Saludos desde Quintana Roo. :)

    • @YoelMonsalve
      @YoelMonsalve Рік тому

      ​@@QrooSpanish Está muy bien la labor que haces, y vi en el otro canal que incluso en el cumplimiento de la Ley, conduciste operaciones encubiertas totalmente en Español, y ahora retirado has participado en entrevistas con el Consulado de México, etc. Una labor multicultural muy interesante y útil. Pienso que ambas lenguas deberían ser más amigables la una con la otra, y también disminuir la histórica antipatía cultural entre nuestros países. Le leido mucho la historia de los EEUU y admiro ese país. Mucha gente en LaTAM odia los EEUU, y allá también hay gente que nos odia a nosotros. No es correcto, ambos están equivocados. Creo que es más que todo por la ignorancia, el mal de los pueblos. Gente que no es consciente que el mundo existe más allá de sus propios países. La labor que haces es muy buena, y sigue adelante.
      P.D.- Me gustaría algún día pueda salir en tu programa jaja.

  • @kulandaisamysoosai1224
    @kulandaisamysoosai1224 2 роки тому +1

    Super!Super!Felicidades!

  • @barbarasullivan1899
    @barbarasullivan1899 Рік тому

    Another great video. So easy to understand.

  • @WayneGluyas
    @WayneGluyas 2 роки тому

    Thanks Paul

  • @danklingspon1445
    @danklingspon1445 2 роки тому

    ¡Guau! Eres la leche hombre - eres la leche. Mil gracias por este video excelente. Saludos

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  2 роки тому

      Gracias por ver el video.

    • @danklingspon1445
      @danklingspon1445 2 роки тому +1

      @@QrooSpanish Y muchísimas gracias también por incluir los enlaces a los otros videos similares (por ejemplo en el video de "lo suficientemente") - es fenomenal. Saludos

  • @knittykitty01
    @knittykitty01 Рік тому

    What is the difference between this and bastante?

    • @QrooSpanish
      @QrooSpanish  Рік тому

      You can say the same thing with lo bastante. Bastante by itself is often more like "quite" so the LO is often added to mean enough-
      La bañera es bastante grande. The tub is quite large.
      La bañera es lo bastante grande. The tub is big enough (for something). para dos personas etc.
      In many areas, bastante is primarily used for the first meaning and not the second so lo suficientemente will be more common. I googled both in quotes-
      lo bastante 3,590,000
      lo suficientemente 42,300,000
      That is a good indication of just how much more widely used lo suficientemente is.

  • @All.Things.Fitness
    @All.Things.Fitness 10 місяців тому

    Do you have a full year course? Start to finish :)