Michał Łanuszka - Słynny niebieski płaszcz (Famous Blue Raincoat, Cohen po polsku, tł. M. Kuźmiński)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 жов 2024
  • Koncert "Łanuszka/Cohen - pożegnanie z Leonardem". 10 grudnia 2016, godz. 18, Wieliczka.
    Michał Łanuszka - głos, gitara
    Joanna Malinowska - II skrzypce
    Aldona Trybulec - altówka
    Dominik Berniak - I skrzypce
    Adam Woźniak - wiolonczela
    Tłumaczenie: Michał Kuźmiński
    Koncert zarejestrowano w auli Kampusu Wielickiego 12.06.2015 r.
    www.lanuszka.pl, michal.lanuszka

КОМЕНТАРІ • 123

  • @wandasukowska8405
    @wandasukowska8405 Рік тому +20

    Dziękuję za najlepsze wykonanie... Wiersz łagodny w tonie, w wyrazie mocny jak wymierzony cios. Ludzki los bywa niesprawiedliwy, rani...

  • @cristoforus55
    @cristoforus55 Рік тому +16

    Jako odwieczny fan Leonarda, wyrazam pelne uznanie. Bravo!

  • @kasiakasia742
    @kasiakasia742 Рік тому +8

    Chyba najlepsze przelozenie na Polski

  • @mz4518
    @mz4518 Місяць тому +1

    Fantastyczne tłumaczenie. Fantastyczne Wykonanie. Dziękuję.

  • @kazimierasitko8846
    @kazimierasitko8846 Рік тому +6

    Ktoś mi zabrał płaszcz, Cohena w tym wykonaniu przeladne m mogę słuchać godzinami 😊😊😊

  • @bozenaw.
    @bozenaw. Рік тому +9

    Nie ma piękniejszego wykonania tej piosenki. Cudowny zespół i aranżacja.

  • @kazimierasitko8846
    @kazimierasitko8846 Рік тому +6

    Całymi latami slucham tylko Zembatego , a teraz jest Pan Dziękuję ❤

  • @krzysztofpratkielewicz5598
    @krzysztofpratkielewicz5598 3 роки тому +25

    Poraz pierwszy zagrałem i zaśpiewałem tą piosenkę Cohen'a mając lat 15, dziś mam 55. Świetny przekład, dziękuję.

  • @fiodorfiodor8216
    @fiodorfiodor8216 2 роки тому +15

    Ja dopiero teraz zrozumiałem ten tekst,wykonamie Mistrzowskie i tłumaczenie rewelacyjne.Dziękuję

  • @kazimierasitko8846
    @kazimierasitko8846 Рік тому +5

    Piekna interpretacja zachwycam się głos piekna barwa 😊😊😊

  • @anitamarkiewicz8542
    @anitamarkiewicz8542 2 роки тому +12

    Jestem pod wrażeniem wykonania i przekładu.
    Dziękuję Wam wielcy artyści!

  • @kazimierasitko8846
    @kazimierasitko8846 Рік тому +5

    A muzyka wspaniała Wielkie Dzięki Brawo Jaki wzruszający Głos ❤😊😊

  • @kazimierasitko8846
    @kazimierasitko8846 Рік тому +4

    I, znowu slucham ostatnio jestem przywiązana do Pana Dziękuję ❤😊

  • @Aga-cb7jj
    @Aga-cb7jj Місяць тому

    Ależ to piękne! Chapeau bas Panie Michale.

  • @speedyenglish9640
    @speedyenglish9640 2 роки тому +13

    Świetna interpretacja! Piękny głos Panie Michale! :)

  • @LoraHari81
    @LoraHari81 4 роки тому +19

    O Jesuuu. Dopiero w połowie doceniłam. Aż mnie coś w sercu ściska. Przepiękne wykonanie Mistrza 💙❤️💙

  • @martuskaja
    @martuskaja 3 роки тому +13

    Ten utwór jest tak niesamowicie przejmujący... Cudowne wykonanie!

  • @lucynasartgalery6601
    @lucynasartgalery6601 Рік тому +7

    Piekne!!! Dziekuje serdecznie!.Wzruszajace! Sprawdzilam orginal, ani w polowie nie tak dobry jak ten! Gratuluje interpretacji, wyczucia, wrazliwosci, glosu, talentu! Pozdrawiam!

    • @madcollector9428
      @madcollector9428 Рік тому +1

      Ty tak na serio z porównaniem do oryginału? 🤦‍♂️

  • @kazimierasitko8846
    @kazimierasitko8846 Рік тому +4

    Świetne wykonanie nie znalam Dziękuję Brawo ❤😊

  • @EwaSudczak-se3kd
    @EwaSudczak-se3kd Рік тому +4

    Najlepsza wersja

  • @kazimierasitko8846
    @kazimierasitko8846 Рік тому +3

    Piękne wykonanie Duże Brawo muszę poznać więcej BRAWO ❤

  • @ika3625
    @ika3625 Рік тому +2

    Piękna! Przeplakalam dziś pół dnia z nią w tle ! ❤ ale było mi to potrzebne !

  • @Barbara-xm2qk
    @Barbara-xm2qk Рік тому +6

    Dusza boli ... Serce płacze ...💔

  • @marzenanowak5060
    @marzenanowak5060 3 роки тому +5

    Zawsze słuchałam tej piosenki w wykonaniu Magdy Umer "Słynny, niebieski prochowiec"- z innym tekstem - ale to wykonanie też przepiękne. Gratulacje

  • @LukaszSosinski-t6v
    @LukaszSosinski-t6v 2 дні тому

    Wystarczy!!! Lobuzie😊

  • @cezfar
    @cezfar 5 років тому +19

    Bardzo Cohenowskie, ale tak jestem przywiązany i tyle mam wspomnień związanych z tekstem Zembatego, że czuję jakoś dziwnie słuchając tego. Dobry, utrzymujący klimat głos, interpretacja też piękna, ale dusza słyszy stary tekst.

    • @teresateresa877
      @teresateresa877 Рік тому +1

      a ja w koncu mam satysfakcje ze komus sie chcialo przetlumaczyc to na nowo, i duzo lepiej. :) tlumaczenie Zebatego nie dawalo mi tej satysfacji.

  • @urszulakingswell3990
    @urszulakingswell3990 10 місяців тому

    Cudowne wykonanie 💜Miód na moje serce 🇵🇱🇦🇺🙏

  • @TheMoonlightSonate
    @TheMoonlightSonate 8 місяців тому +1

    To wykonanie jest niesamowite. Uwielbiam Pana głos

  • @kazimierasitko8846
    @kazimierasitko8846 5 місяців тому

    Tu się płynie jsk ZAWSZE u Pana Leonarda ❤😊😊😊

  • @szymonaleksandrowicz9563
    @szymonaleksandrowicz9563 5 років тому +10

    Genialny, porywający tekst. Dopiero dzisiaj tak do końca ujrzałem dramatyzm tego utworu.

    • @ewapolus5654
      @ewapolus5654 4 роки тому

      Bardowie wydmuchali wiele kobiet

  • @kazimierasitko8846
    @kazimierasitko8846 5 місяців тому

    W moim domu ten płaszcz był od wieków w innych wykonaniach To jest piękne z powodu glosu Dziękuję bardzo ❤

  • @Zdzis1610
    @Zdzis1610 6 років тому +21

    Bardzo dobre tłumaczenie!

  • @kazimierasitko8846
    @kazimierasitko8846 Рік тому +1

    Mam już małą kolekcje Plaszczy Cohena zbieram nadal 😊

  • @kazimierasitko8846
    @kazimierasitko8846 5 місяців тому

    Moja z dawna ulubiona piosenka tu Piękna tamta Zembatego też ❤😊😊😊Dziękuję

  • @ewarydzewska3253
    @ewarydzewska3253 2 роки тому +5

    Uwielbiam ....

  • @maciejkazimierz1508
    @maciejkazimierz1508 3 роки тому +19

    Świetny przekład. Lepszy niż ten od Zembatego.

  • @kasiagil389
    @kasiagil389 5 років тому +26

    Oczarowała mnie interpretacja... zaczarował mnie tembr głosu

    • @LoraHari81
      @LoraHari81 4 роки тому +2

      TEMBR. Tego słowa mi brakowało. Dziękuję.

  • @kazimierasitko8846
    @kazimierasitko8846 4 місяці тому

    Nic już nie powiem Zachwycam się 😊😊😊

  • @mirosawwilkoek960
    @mirosawwilkoek960 8 місяців тому

    Swietne tłumaczenie. Najlepsze!.

  • @brzoskwinkayt469
    @brzoskwinkayt469 8 років тому +6

    Uwielbiam, uwielbiam..... Mega relax - muzyka, ten głos i myśli ....." Dziekuje!!!!

  • @aaaaaa-cp6bt
    @aaaaaa-cp6bt Рік тому +4

    Na początku trochę trudno było mi się przyzwyczaić do nowego tłumaczenia, ale jest MOC. Dziękuję.

  • @DorotaZarzeczna-pr1oz
    @DorotaZarzeczna-pr1oz 6 місяців тому

    Jest 5.50 nad ranem. Trafiłam przypadkiem……. tak na dobranoc, czy może dzień dobry ……………… Zamarłam
    pozdrawiam

  • @Monik8225
    @Monik8225 9 місяців тому

    No i Brawo!!!😮 Zakochałam się ❤❤❤

  • @suchy1923
    @suchy1923 3 роки тому +4

    Cudo ❤️

  • @bobuch7487
    @bobuch7487 8 років тому +7

    Jesteś niesamowity....

  • @ppsstrefa
    @ppsstrefa 5 років тому +13

    tłumaczenie Kuźmińskiego jest inne - dobre jest jednak jak i poprzednie
    Łanuszka pięknie je śpiewa
    jest w tym niewątpliwie Cohen
    Smutek w oczach Jane - dobrze żeś go umiałeś go zmyć...
    czujecie to?

  • @eugeniuszjanus3287
    @eugeniuszjanus3287 Рік тому +1

    Dziękuję,

  • @anetaromanowicz4940
    @anetaromanowicz4940 6 років тому +6

    Cudowne wykonanie tego utworu. Uważam, że lepiej niż oryginał.

  • @krzysztofgieraga9800
    @krzysztofgieraga9800 6 років тому +18

    ...super tłumaczenie......piękna interpretacja....

  • @wiolettaginko4397
    @wiolettaginko4397 7 років тому +9

    Uzależniłam się od tego wykonania.

  • @krystynawieckowski9116
    @krystynawieckowski9116 7 років тому +2

    DZIEKUJE,PIEKNIE WYKONANE

  • @ewakowalska827
    @ewakowalska827 6 років тому +4

    B.piekne dziekuje:)

  • @wandasukowska8405
    @wandasukowska8405 6 років тому +5

    Mistrzostwo bezsporne - tlumaczenie porywa, absolutnie w cohenowskim stylu. Śpiew też...Łatwo jest ranić mena, który nie jest ciachem... A baby lecą na ciacha...

    • @ewapolus5654
      @ewapolus5654 4 роки тому

      Bardowie to współcześni alfonsi

    • @wandasukowska8405
      @wandasukowska8405 2 роки тому

      @@ewapolus5654 Daj przykłady na Twoją tezę.

  • @annakuczaj6243
    @annakuczaj6243 Рік тому +2

    "Smutek w oczach Jane
    Dobrze żeś umiał go zmyć
    Myślałem, że on tam ma być
    Więc nie robiłem z nim nic"
    Och, ciary

  • @ks.mariuszsynak
    @ks.mariuszsynak 6 місяців тому

    Pozostając pod nieustannie głębokim wrażeniem twórczości Panów Kuźmiński-Łanuszka proponuję dla odmiany inne tłumaczenie, wykonane i zamieszczone w albumie: "Cohen po polsku" ua-cam.com/video/kn63HDCy-PU/v-deo.html, utwór w kolejności ostatni. Dla przykładu kilka pierwszych strof:
    Jest czwarta nad ranem, grudzień żegna się deszczem
    Chcę spytać, jak leci? Napiszę ci jeszcze
    Że w New Yorku jest zimno, lecz lubię swe locum
    Na Clinton Street grają wciąż w barach po zmroku
    Ponoć na pustyni stawiasz swój mały dom? Wiem ze słyszenia
    Mówią - żyjesz bez trosk, lecz mam nadzieję, że chowasz wspomnienia…
    Bo wiem, że Jane ten kosmyk włosów ma twych
    Który dałeś, gdy chciałeś już iść
    Myślałeś po cichu się zmyć
    Sądzisz, tak łatwo to zmyć?
    Pozdrawiam serdecznie, ks. Mariusz Synak, Słupsk

  • @klaudiastefaniuk3877
    @klaudiastefaniuk3877 6 років тому +5

    Zakochałam sie

  • @krzysztofdrozdz2539
    @krzysztofdrozdz2539 4 роки тому +4

    Piękne

  • @fujinarrows1977
    @fujinarrows1977 3 роки тому +4

    To podobnie jak śpiewał Krawczyk: żony nie dałem, żonę wziáłeś sobie sam.

  • @lucasgral3979
    @lucasgral3979 7 років тому +8

    Wszystko w komplecie :) Piękne wykonanie Panie Michale :) Pozdrawiam Serdecznie!

  • @ewarydzewska3253
    @ewarydzewska3253 Місяць тому

    Wracam...

  • @beatakaszynska6892
    @beatakaszynska6892 2 роки тому +1

    love ❤️

  • @marekkoralewski8757
    @marekkoralewski8757 8 років тому +4

    Ty Jezu nie odchodzisz lecz ludzie tak ...

  • @anetabasia4428
    @anetabasia4428 4 роки тому +3

    Pièkna melodia

  • @martapolna
    @martapolna 7 років тому +7

    Znalazłam, autorem tłumaczenia jest Michał Kuźmiński.

  • @wandasukowska8405
    @wandasukowska8405 6 років тому +4

    Świetny wiersz. Zaśpiewane z cohenowskim uczuciem. Tak kochają faceci o niskim wzroście. Wysocy, lepiej fizycznie przez los wyposażeni nie pieprzą się z Jane, tylko won...

  • @bernd8470
    @bernd8470 2 роки тому +2

    Pod względem muzycznym i wokalnym bardzo mi się podoba. Dziękuję. Jedynie w jednym miejscu tłumaczenie jakoś mi zgrzyta: 'byłaś igraszką zaliczoną' Być może lepiej byłoby 'igraszką spełnioną' też będzie rymować się z 'nie była już niczyją żoną'

  • @tomaszmagilla2139
    @tomaszmagilla2139 3 роки тому

    Powinno być "ustawowo zakazane wykonanie tej piosenki po polsku" , nie żeby to wykonanie było złe , ale jak się słucha Leonarda, to tylko ta jego wersja oddaje kwintesencje utworu, inne piosenki Leonarda w wykonaniu polskim są, fantastyczne np. wspaniałej Agaty Klimczak - Kołakowskiej

    • @Michal.Lanuszka
      @Michal.Lanuszka  3 роки тому +7

      Proszę zatem nie słuchać, dla własnego dobra ;)

  • @monikamyszczynska5566
    @monikamyszczynska5566 3 роки тому +1

    💓

  • @wandasukowska8405
    @wandasukowska8405 6 років тому +3

    Piękny, prawdziwy wiersz. Samce to szemrana nacja. Pęk kłaków za seks...Przystojniaczek ze snów... Cohen jest niewysokim menem. Tacy miewają talenty i są pożyteczni, ale mają mało szans na wszystko. Frazy o smutku - przejmujące.

    • @teresateresa877
      @teresateresa877 Рік тому

      alez skad! to nie tak. Porywa nas, niektore z nas ten powierzchowny blichtr, ta roza w zebach, niby romantyzm, a potem smutek i niechec do samej siebie. Przygladalam sie czemus takiemu, pol wieku temu, tez przy piosence Cohen'a.

  • @sweetgirlxd2429
    @sweetgirlxd2429 9 років тому +2

    ...i odpływam )))

  • @limonka1328
    @limonka1328 7 місяців тому

    ❤️🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹

  • @martapolna
    @martapolna 7 років тому +3

    Piękne wykonanie i ten głos... ale - co to za tłumaczenie? jestem tak przyzwyczajona do wersji Zembatego, że od razu rzuciło mi się w uszy. Proszę o informację i serdecznie pozdrawiam.

  • @MrTRex1959
    @MrTRex1959 Рік тому +2

    Niesamowita wersja. Rewelacyjne wykonanie, a tekst... No właśnie, dotąd za każdym razem kiedy słyszałem tłumaczenie inne niż Zębatego, wręcz odrzucało mnie od słuchania. Tutaj na początku było podobnie, jednak później zacząłem wsłuchiwać się w niuanse i wiecie co? Moim zdaniem to tłumaczenie jest lepsze. Zbyt słabo znam angielski, by być pewnym, ale odnoszę wrażenie, że Zębaty zbyt kurczowo trzymał się oryginału i przez to zatracił nieco sam klimat utworu. Tłumaczenie Kuźmińskiego chyba bardziej oddaje "co poeta miał na myśli". A tak swoją drogą, to czy M. Kuźmiński to ten pisarz, autor kryminałów?

    • @Michal.Lanuszka
      @Michal.Lanuszka  Рік тому

      Tak, ten sam - pisarz i współautor kryminałów razem z żoną Małgorzatą) :)

  • @jolantaborowska6789
    @jolantaborowska6789 3 роки тому +1

    👍👏🌹🌹🌹

  • @dam1lor
    @dam1lor 8 років тому +1

    Ciekawe czy to na podstawie prawdziwej historii Leo?

    • @Michal.Lanuszka
      @Michal.Lanuszka  8 років тому +2

      Kto wie? Leo ich tyyyyle w życiu miał :)

    • @MrMarcin1968
      @MrMarcin1968 8 років тому

      myślę, że na podstawie...po co wymyślać

    • @ewarydzewska3253
      @ewarydzewska3253 Рік тому

      tak...

    • @teresateresa877
      @teresateresa877 Рік тому

      niekoniecznie, mogl podejrzec i wykorzystac, czesto cos podobnego sie zdarza.

  • @pgusto
    @pgusto 8 місяців тому

    Co się z Panem dzieje ?

    • @Michal.Lanuszka
      @Michal.Lanuszka  8 місяців тому

      A dziękuję, żyję 🙂 jeśli w podtekście tego pytania jest kwestia najbliższego koncertu, to będzie on na początku marca w Krakowie. A tymczasem zapraszam do świata „Podkastu po krakosku”, to w ranach mego kanału tu na YT. A u Pana/Pani jak? 😊

    • @Michal.Lanuszka
      @Michal.Lanuszka  8 місяців тому

      A dziękuję, żyję 🙂 jeśli w podtekście tego pytania jest kwestia najbliższego koncertu, to będzie on na początku marca w Krakowie. A tymczasem zapraszam do świata „Podkastu po krakosku”, to w ranach mego kanału tu na YT. A u Pana/Pani jak? 😊

  • @anastanina
    @anastanina 2 роки тому +2

    Ujmujące

  • @kociogon72
    @kociogon72 6 років тому

    A ja uważam że tłumaczenie Zębatego jest prawdziwsze. Przynajmniej do mnie bardziej przemawia. Ale to wykonanie też jest bardzo fajne.

  • @ewapolus5654
    @ewapolus5654 4 роки тому +3

    N.York miejsce samotnych głuchych ludzi

  • @tomaszmagilla2139
    @tomaszmagilla2139 3 роки тому +2

    Bardzo ładnie, ale ileż można , mierzyć się z Mistrzem Leonardem, który jest nie do pokonania, zwłaszcza w tym utworze, niech się ktoś odważy na szaleńcze tłumaczenie i jeszcze bardziej szaleńcze wykonanie,

  • @ewagrzyb2674
    @ewagrzyb2674 9 місяців тому

    Przejmujące do szpiku....

  • @ewapolus5654
    @ewapolus5654 4 роки тому +1

    Kobieta nie jest przedmiotem

  • @jannowak6406
    @jannowak6406 7 років тому +12

    przykro mi panie zebaty ale to tlumaczenie jest lepsze niz panskie

    • @MrTRex1959
      @MrTRex1959 6 років тому

      Nie masz racji. To tłumaczenie sprawia wrażenie, jakby było napisane tylko po to, by brzmiało inaczej jak tłumaczenie Zembatego.

    • @grzegorzs3156
      @grzegorzs3156 6 років тому

      Dobrze, że jest inne. Świetnie pasuje do głosu i wrażliwości wykonawcy.

    • @hhh3750
      @hhh3750 3 роки тому +1

      @@MrTRex1959 problem w tym że tłum Zembatego są toporne i drętwe

  • @jannowak6406
    @jannowak6406 7 років тому +2

    moze twardsze ale prawdziwsze

  • @magdadylenda4177
    @magdadylenda4177 4 роки тому +1

    ładnie ale Maciej Z był idealny a ten tekst to nic ...i ta muzyka ehhhhh

  • @JulianKowieski
    @JulianKowieski 5 місяців тому

    Nie ma nic gorszego od falszywego przejaciela 😢 Ufasz i zostajesz na lodzie😟

  • @bognachmielewska8425
    @bognachmielewska8425 2 роки тому

    Piękne, ale dla mnie wzorcem jest tłumaczenie Zembatego

  • @tomaszmagilla2139
    @tomaszmagilla2139 3 роки тому

    Witam, proszę o nowa interpretację piosenki, nowe słowa, tego się nie da słuchać od 50 lat to samo, chodzi o polska wersję, -wszystkie inne piosenki można inaczej przetłumaczyć, zinterpretować , a ta piosenka jak wryta , pozostaje bez zmiany, - oryginał jest nie do podrobienia więc po co się siłować - z tym utworem jest jak z przekładem Ulissesa na polski, mógł go zrobić tylko jeden człowiek Joe ALEX , i jest to dzieło . Proszę mnie źle nie zrozumieć, ale porównać, te dwa wykonania

    • @martuskaja
      @martuskaja 3 роки тому

      Chciałabym uniknąć złośliwości i wielkiej dyskusji pod utworem, ale z tego, co widzę pan Łanuszka 2 miesiące wcześniej dał Panu poradę. Tym bardziej jeśli "tego nie da się słuchać", to po co się zamęczać? Pozdrawiam

  • @Savage_kpopx
    @Savage_kpopx 2 роки тому

    Przekład okropny, tak jakby ktoś zupelnie nie zrozumiał tego utworu Cohena. Jakoś krzywo to wszystko brzmi po polsku, nie ma większego sensu. A szkoda, bo aranżacja jest ciekawa i wykonanie powiedzmy poprawne.

  • @aleksanderrebacz8587
    @aleksanderrebacz8587 7 років тому +3

    Uwielbiam...