[THAISUB] ดังปรารถนา -- 陈愿 ฮัสกี้หน้าโง่กับอาจารย์เหมียวขาวของเขา 同人广播剧《大婚》ED

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 жов 2024
  • เพลงนี้เป็นแฟนซองประกอบคลิบตอนพิเศษแต่งงานของ 二哈和他的白猫师尊 version เรดิโอดราม่า (แฟนเมด) ซึ่งสร้างจากนิยายวายจีนโบราณเทพเซียนชื่อเดียวกัน 二哈和他的白猫师尊 แปลเป็นภาษาไทยตามตัวว่า เจ้าฮัสกี้กับอาจารย์แมวขาวของเขา แต่งโดยคุณ 肉包不吃肉
    เชิงอรรถ + คำอธิบายความหมายที่ยัดใส่เนื้อเพลงไม่ได้
    * คอนเซ็ปต์หลักของเพลงนี้คือ งานแต่งงาน และ ประโยค “愿如梁上燕,岁岁常相见” ค่ะ มีเนื้อเพลงหลายท่อน adapt มาจากคำประพันธ์ดั้งเดิมตั้งแต่ยุคห้าวงศ์สิบรัฐความหมายประมาณว่า อธิษฐานว่าอยากจะเป็นเฉกเช่นนางแอ่นบนคานไม้ได้พบกันทุก ๆ ปี เนื้อหาคร่าวของบทประพันธ์สั้นกล่าวถึงวันหนึ่งในงานฉลองฤดูใบไม้ผลิคู่รักกำลังรับประทานอาหารร่วมกันดื่มสุราเขียวและร้องเพลงอย่างสนุกสนาน เมื่อถึงคราวดื่มอวยพรผู้เป็นภรรยาก็อธิษฐานสามประการ
    หนึ่ง ขอสามีอายุยืนพันหมื่นปี
    สอง ขอตัวข้าซึ่งเป็นภรรยาร่างกายแข็งแรง
    สาม ขอเป็นดุจนางแอ่นบนคานไม้ได้พบหน้ายาวนานทุก ๆ ปี
    ที่มาก็คือนกนางแอ่นชอบสร้างรังใต้คาน ตามนิสัยนกนางแอ่นจะกลับมาสร้างซ้ำที่เดิมทุกปี ทุกฤดูใบไม้ผลิมันจะบินกลับจากทางใต้ไปทางทิศเหนือ
    *เทียนหงส์เสื้อคลุมหลวน เทียนหงส์เป็นเทียนแกะสลักลายแท่งยาวสีแดงส่วนใหญ่ใช้ในงานมงคลเช่นงานแต่งงาน เสื้อคลุมหลวน (鸾鸟) นกตระกูลหงส์ หนึ่งในสัตว์แห่งเทพนิยายที่มักปรากฏในตำนาน ประโยคนี้ยังเล่นคำ 鸾凤 ที่อุปมาถึงสามีภรรยา อีกด้วย
    *喜鹊 สี่เชวี่ยเป็นนกมงคล ผู้คนกล่าวว่าเสียงร้องของนกชนิดนี้จะนำมาซึ่งความโชคดี ข่าวดีและความสิริมงคล ตามตำนานหนุ่มเลี้ยงวัวกับสาวทอผ้า นกสี่เชวี่ยนับหมื่นตัวจะบินขึ้นท้องฟ้าเรียงตัวกันเป็นสะพานช่วยสามีภรรยาที่พลัดพรากให้ได้พบกันอีกครั้ง เพราะงั้น "ราตรีเยือน นกสี่เชวี่ยเกาะอยู่หน้าโถง คาบด้ายแดงเกี่ยวดองครองมั่น" ประโยคนี้มีความหมายลึกซึ้งมากค่ะ
    *จูงมือเดินผ่านดอกไม้ไฟแดนมนุษย์ เนื้อเพลงคือ 携手走过烟火人间 ประโยค 烟火人间 มาจากสำนวน 不食人间烟火 แปลว่า ไม่กินดอกไม้ไฟบนโลกมนุษย์ เป็นคำอุปมาอุปไมยของทางลัทธิเต๋า หมายถึงไม่คลุกคลีกับเรื่องทางโลก
    *คืนสู่เหย้าพบปทุมสีชาดที่ยังไม่เหี่ยวเฉา ท่อนนี้เล่นคำกับชื่อที่พำนักของนายเอกด้วยค่ะ ศาลาปทุมชาดและ ดอกบัว เนี่ยเป็นอีกคีย์เวิร์ดในเรื่องที่ค่อนข้าง meaningful อย่างมาก
    陈愿
    --《二哈和他的白猫师尊》
    燃晚大婚广播剧ed
    原曲:《四季赋》
    策划:子非&入江晏晏
    演唱:落炎Royin
    填词:子非
    后期:樱庭落
    曲绘:-害谷- & 不过花灯瘦
    pv底图:小草清清&子非
    pv:三尺
    题字:以语为镜
    美工:九思
    www.missevan.c...
    ※ ผู้แปลขออนุญาตเจ้าของผลงานมาแปลเรียบร้อยแล้วค่ะ
    ※ ผิดพลาดประการใดต้องขออภัยมา ณ ที่นี้
    ※ ไม่อนุญาตให้ใช้ซับ รีอัปโหลด

КОМЕНТАРІ • 17

  • @mgrdq-1805
    @mgrdq-1805  4 роки тому +38

    เพลงนี้เป็นแฟนซองประกอบคลิบตอนพิเศษแต่งงานของ 二哈和他的白猫师尊 version เรดิโอดราม่า (แฟนเมด) ซึ่งสร้างจากนิยายวายจีนโบราณเทพเซียนชื่อเดียวกัน 二哈和他的白猫师尊 แปลเป็นภาษาไทยตามตัวว่า เจ้าฮัสกี้กับอาจารย์แมวขาวของเขา แต่งโดยคุณ 肉包不吃肉
    เชิงอรรถ + คำอธิบายความหมายที่ยัดใส่เนื้อเพลงไม่ได้
    * คอนเซ็ปต์หลักของเพลงนี้คือ งานแต่งงาน และ ประโยค “愿如梁上燕,岁岁常相见” ค่ะ มีเนื้อเพลงหลายท่อน adapt มาจากคำประพันธ์ดั้งเดิมตั้งแต่ยุคห้าวงศ์สิบรัฐความหมายประมาณว่า อธิษฐานว่าอยากจะเป็นเฉกเช่นนางแอ่นบนคานไม้ได้พบกันทุก ๆ ปี เนื้อหาคร่าวของบทประพันธ์สั้นกล่าวถึงวันหนึ่งในงานฉลองฤดูใบไม้ผลิคู่รักกำลังรับประทานอาหารร่วมกันดื่มสุราเขียวและร้องเพลงอย่างสนุกสนาน เมื่อถึงคราวดื่มอวยพรผู้เป็นภรรยาก็อธิษฐานสามประการ
    หนึ่ง ขอสามีอายุยืนพันหมื่นปี
    สอง ขอตัวข้าซึ่งเป็นภรรยาร่างกายแข็งแรง
    สาม ขอเป็นดุจนางแอ่นบนคานไม้ได้พบหน้ายาวนานทุก ๆ ปี
    ที่มาก็คือนกนางแอ่นชอบสร้างรังใต้คาน ตามนิสัยนกนางแอ่นจะกลับมาสร้างซ้ำที่เดิมทุกปี ทุกฤดูใบไม้ผลิมันจะบินกลับจากทางใต้ไปทางทิศเหนือ
    *เทียนหงส์เสื้อคลุมหลวน เทียนหงส์เป็นเทียนแกะสลักลายแท่งยาวสีแดงส่วนใหญ่ใช้ในงานมงคลเช่นงานแต่งงาน เสื้อคลุมหลวน (鸾鸟) นกตระกูลหงส์ หนึ่งในสัตว์แห่งเทพนิยายที่มักปรากฏในตำนาน ประโยคนี้ยังเล่นคำ 鸾凤 ที่อุปมาถึงสามีภรรยา อีกด้วย
    *喜鹊 สี่เชวี่ยเป็นนกมงคล ผู้คนกล่าวว่าเสียงร้องของนกชนิดนี้จะนำมาซึ่งความโชคดี ข่าวดีและความสิริมงคล ตามตำนานหนุ่มเลี้ยงวัวกับสาวทอผ้า นกสี่เชวี่ยนับหมื่นตัวจะบินขึ้นท้องฟ้าเรียงตัวกันเป็นสะพานช่วยสามีภรรยาที่พลัดพรากให้ได้พบกันอีกครั้ง เพราะงั้น "ราตรีเยือน นกสี่เชวี่ยเกาะอยู่หน้าโถง คาบด้ายแดงเกี่ยวดองครองมั่น" ประโยคนี้มีความหมายลึกซึ้งมากค่ะ
    *จูงมือเดินผ่านดอกไม้ไฟแดนมนุษย์ เนื้อเพลงคือ 携手走过烟火人间 ประโยค 烟火人间 มาจากสำนวน 不食人间烟火 แปลว่า ไม่กินดอกไม้ไฟบนโลกมนุษย์ เป็นคำอุปมาอุปไมยของทางลัทธิเต๋า หมายถึงไม่คลุกคลีกับเรื่องทางโลก
    *คืนสู่เหย้าพบปทุมสีชาดที่ยังไม่เหี่ยวเฉา ท่อนนี้เล่นคำกับชื่อที่พำนักของนายเอกด้วยค่ะ ศาลาปทุมชาดและ ดอกบัว เนี่ยเป็นอีกคีย์เวิร์ดในเรื่องที่ค่อนข้าง meaningful อย่างมาก
    陈愿
    --《二哈和他的白猫师尊》
    燃晚大婚广播剧ed
    原曲:《四季赋》
    策划:子非&入江晏晏
    演唱:落炎Royin
    填词:子非
    后期:樱庭落
    曲绘:-害谷- & 不过花灯瘦
    pv底图:小草清清&子非
    pv:三尺
    题字:以语为镜
    美工:九思
    www.missevan.com/sound/player?id=1296290

  • @bigbeby1
    @bigbeby1 4 роки тому +8

    บทประพันธ์​จีนนี่คงเป็นอะไรที่เข้าใจยากนะคะ​ สำหรับคนที่ไม่เก่งจีนเท่าไหร่​
    ข้อความ​ขึ้นมาประโยคหนึ่ง​ ต้องตีความ​ ถึงจะเข้าใจมากขึ้น​ ลึกซึ้งและยากมากค่ะ😅

  • @fcmarkbam8379
    @fcmarkbam8379 4 роки тому +6

    เพลงก้อดี ความหมายยิ่งดี นิยาย&ซีรีย์ยิ่งดีขึ้นไปอีก😊😊😊😊😊😊

  • @quaythecarrot
    @quaythecarrot 4 роки тому +10

    ฮื้อออ รอไทยซื้อลิขสิทธิ์ทำ LC ไม่ไหวแล้ววว😭💕💞

    • @jjyy2122
      @jjyy2122 4 роки тому

      +++ค่ะ😭

    • @quaythecarrot
      @quaythecarrot 3 роки тому +2

      ในที่สุดก็วนกลับมาเจอคลิปนี้แล้วค่ะ ความฝันเป็นจริง ฮึกฮือ

  • @waffle9728
    @waffle9728 4 роки тому +6

    เพลงนี้เพราะมากเลยค่ะอยากจะร้องไห้ ดีงามมากๆ ขอบคุณที่แปลและทำซับขึ้นมานะคะ 😭🙏💖

  • @artystyle9537
    @artystyle9537 3 роки тому +1

    คือเพลงดีมากๆๆ แล้วภาษาของคุณก็ดีมากๆด้วยค่ะชอบมากๆขอบคุณที่ทำซับออกมานะคะ🙏😭

  • @chanyayuddhadham273
    @chanyayuddhadham273 2 роки тому

    ซีีรีย์จะมาลงฉายเมืองไทยเมื่อไหร่เอ่ย รอมานานแล้วค่ะ

  • @user-om3qh4km8y
    @user-om3qh4km8y 4 роки тому +4

    💖 好好聽喔! 謝謝分享! 😊

  • @lingmarinee9768
    @lingmarinee9768 4 роки тому +1

    ขอบคุณค่า ฟังวนไปจนกว่าจะมีประกาศ

  • @gnpfufy8740
    @gnpfufy8740 3 роки тому

    ความหมายดีงามมากเลย ลึกซึ้งมาก

  • @pamvaru5668
    @pamvaru5668 4 роки тому +1

    ขอบคุณสำหรับคำแปลเพราะๆนะคะ ภาษาสวยมาก

  • @fairynary
    @fairynary 4 роки тому +2

    ขอบคุณค่า

  • @สวยงามไส้
    @สวยงามไส้ 3 роки тому

    ชอบค่ะ

  • @taehyungoppa5747
    @taehyungoppa5747 4 роки тому +1

    อุแงอยากอ่านเรื่องนี้แล้วว

  • @nam-fon-8573
    @nam-fon-8573 4 роки тому +1

    ขอบคุณที่แปลและแชร์เพลงเพราะๆความหมายดีๆนะคะ