心配する は、I worry. I’m worried.どっち? 大人のフォニックス 過去分詞でできた形容詞[

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 47

  • @JuNe-ne6yx
    @JuNe-ne6yx Місяць тому +1

    be worriedは「状態」、worryは「アクション」との説明でよ~くわかりました。ありがとうございます!

  • @JCA03man
    @JCA03man Місяць тому +3

    私日本語勉強していて、アリーとファジーの発音はめちゃくちゃ分かりやすいですね。英語も日本語もね。Thank you so much!

  • @Lian_345
    @Lian_345 Місяць тому +9

    とてもスッキリしました😊
    いつも分かりやすくて、とても勉強になります❗️

  • @hirokoma-d8w
    @hirokoma-d8w Місяць тому +17

    ありがとうございます。内容が整理されていて、端的なのに無茶苦茶分かりやすいです。1972年生まれの自分には、とてもしっくりきました。こういうところは、なんとなく理解しては駄目ですね

  • @nekoneko5505
    @nekoneko5505 Місяць тому +5

    この件は調べたことがありましたが、この動画の説明で初めてハッキリ分かりました! ありがとうございました!

  • @いぬぬぬい
    @いぬぬぬい Місяць тому +3

    分かりやすいです!ありがとうございます!

  • @邦代新垣
    @邦代新垣 Місяць тому +1

    一生懸命まねして発音したりしてます😅学ぶこといっぱいで大変ですが楽しいです。

  • @KiyoshiHiHiHi
    @KiyoshiHiHiHi 14 днів тому

    英語は基本的に心の動きの自発性を否定する言語で、心の動きの多くは、他から強要されるものとなります。自ら興奮することもなく、自ら退屈することもありません。それらの単語は無理矢理「形容詞」とされていますが、あくまで能動主を省略した受動態です。能動的な単語はfeelやlove,likeなど持続性を持つものやrealize,decide など別の要素をつけて変化を示すものに限られます。

  • @JA-uz1rc
    @JA-uz1rc Місяць тому +1

    I'm done watching this video and so helpful for me! thanks.

  • @Miho-ri9ii
    @Miho-ri9ii Місяць тому +1

    アクションか状態か。なるほど😊

  • @user-kr1gb7wg3t
    @user-kr1gb7wg3t Місяць тому +3

    いつも拝見しています!
    リクエストなのですが、notの使い方をお願いできませんでしょうか?
    I have to not smoke.(タバコを吸うことをしてはいけない)
    Do you want to not study?
    など
    日本の英語教育だとNGと言われる表現もありますが、映画など見てるとでてくることもあり解説していただけると嬉しいです。
    他にも日本の英語教育だとNGだけどネイティブだとよく使う表現などあれば教えて欲しいです。よろしくお願いします。

  • @恵口百山
    @恵口百山 Місяць тому

    これ、これ‼️
    「アクション」と「状態」
    この差異の説明、分類の着目点が目鱗で、とても感謝します
    これに追補版として、〜edと、〜ingの持つイメージの違いも取り上げてもらえるとありがたいですね
    ①surprisedとsurprising ←このタイプは驚いたのか驚かすのか、受け身か行為者で別れるので明確
    ②worriedとworrying←のタイプは、区別する着目点がちょっと分からない、どっちも状態に感じて、受け身もかどうかモヤモヤ
    ②-2 marriedとmarrying←を見ると「marryingなんて無さそう⁈」と感じます

  • @zigeunergitano9191
    @zigeunergitano9191 Місяць тому +1

    今回の件には全く関係ないですが、「人間」は、humansとhuman beings のどちらを使いますか

  • @ruha9691
    @ruha9691 17 днів тому

    オフィシャルストアがあることに今気づきました。3人のステッカーがあればキャリーケースに貼りたいです😍❤️(品揃え要望)

  • @ahkija
    @ahkija Місяць тому

    Worry に心配すると心配させると2つの意味があるのを聞きました。その使い分けを教えてもらえたら嬉しいです。

    • @aiueophonics
      @aiueophonics  Місяць тому +1

      目的語があれば、(〜を)心配させる です

  • @nakeshu4242
    @nakeshu4242 Місяць тому +2

    I am satisfied の場合も状態なのでしょうか。受身形でしょうか?。

    • @aiueophonics
      @aiueophonics  Місяць тому +5

      私は形容詞と考えた方がいいと思ってます

  • @きょん-o5n
    @きょん-o5n Місяць тому

    では、be動詞なしの一般動詞で書かれてたらアクションなんですね?
    I suprised. ←その時のアクションで驚いた!ですか?
    I board.
    be動詞+形容詞は心で感じたこと。
    😮

    • @aiueophonics
      @aiueophonics  Місяць тому

      これは動詞 worry に関してです
      まずはこの動画、オススメします『boringとboredの違い 』
      ua-cam.com/video/IExbQuYPvdM/v-deo.html

  • @marika1847
    @marika1847 Місяць тому +3

    めっちゃ眠いは I'm so tired. なんですね。知れてよかった😂
    I'm worried about~なのに I'm excited for ~なんですね。
    違いはありますか?

    • @aiueophonics
      @aiueophonics  Місяць тому +4

      前置詞は形容詞とセット(表現でセット)として覚える方がいいと思います!

  • @肉玉そば
    @肉玉そば Місяць тому

    いつも楽しく見てます。私はasの使われた文章が苦手です。会話ではas wellを文末につけることしかできません。
    asの使い方がイメージできるような説明をお願いします。

    • @aiueophonics
      @aiueophonics  Місяць тому

      とりあえず『as なんとか as を練習しよう!』
      ua-cam.com/video/PojcdKuGSQQ/v-deo.html

  • @NEBOSKE_Japan
    @NEBOSKE_Japan Місяць тому

    We are so excited for the concert. のfor とabout は入れ替えできますか?
    以前にテキストで、I’m excited about my trip to Tokyo. のような例文を見た気がします。
    for とaboutはニュアンスに違いがあるのでしょうか?

    • @aiueophonics
      @aiueophonics  Місяць тому

      ファジーは、upcoming event にはfor を使う、ということで、ここの最初の回答者と似たようなこと言っていました
      www.reddit.com/r/EnglishLearning/comments/esjvog/excited_for_vs_excited_about/

  • @一ハヤト
    @一ハヤト Місяць тому +1

    i,m so tired は「すごく疲れてる」ではないのですか?

    • @shingokawamoto4923
      @shingokawamoto4923 Місяць тому

      そうですよ

    • @aiueophonics
      @aiueophonics  Місяць тому +3

      実は眠いというときにもよく使うんです

    • @一ハヤト
      @一ハヤト Місяць тому

      @@aiueophonics 勉強になりました!

  • @tsuka131
    @tsuka131 Місяць тому

    おはようございます。
    今は令和(私は昭和47年生)随分と年月経ちましたが、ファンアートのイラストをみてここは変わってないな(手描き?クレヨン?)と思いました(デジタルだったりして😮)

  • @宮崎充至
    @宮崎充至 29 днів тому

    l am worrying about〜 と 現在分詞の 形容詞では、ダメですか?

    • @aiueophonics
      @aiueophonics  29 днів тому

      似たような質問が下にあるので、そちらをご覧ください

  • @TakikoSato
    @TakikoSato Місяць тому

    私の場合、日本語で、動詞なのか形容詞なのか、アクションなのか、こころの状態なのか、区別せずに(自然に)話しているので、英語の時だけ区別するというのもできずに、どっち?が適当なのか常に迷っています。いつになったら自然に分かるのかなー(そうなれるといいんですけど

  • @グータンダ31
    @グータンダ31 Місяць тому +1

    I am worrying みたいに進行形にする場合はありませんか?

    • @aiueophonics
      @aiueophonics  Місяць тому +2

      どうして進行形にしたいのですか???be動詞で今の状態になります
      (ものが主語ならworrying)
      boringとboredの違い
      ua-cam.com/video/IExbQuYPvdM/v-deo.html

    • @tsuka131
      @tsuka131 Місяць тому +1

      @@グータンダ31 古い話ですが野球の新庄選手(当時)がメジャーリーグ在籍時にヒーローインタビューでexcited を使う所 exciting を使ってましたね。
      それでも別の意味で観客を沸かせてたけど😅

    • @ht4653
      @ht4653 Місяць тому

      @@aiueophonics 進行形はあります。例えば、私はいつも何かを心配しているという場合、I'm always worrying about something .と言えます。が、今何かが心配だというならbe worriedがより多いかと思います。英語話者は心の状態を言いたいか、行為を言いたいかで自然に使い分けていると思います。

    • @aiueophonics
      @aiueophonics  Місяць тому +6

      あ〜確かに I'm always worrying <<<これは「私、いつも心配ばっかりしちゃうのよね」っていう感じですよね。(心配しているという状態の進行形、というのではなくて)この場合、進行形といっても、ず〜っと続いているわけではなくて、そういう行為が、よく起こる、という意味になっています.(He is always complaining. みたいな感じの進行形、ということ。「彼はいっつも文句ばっかり言う」のように、ず〜っと文句言い続けているわけではなくて、文句を言うことが多い、の意味)

    • @ラグーンドック
      @ラグーンドック Місяць тому

      @@aiueophonicsマクドナルドのCMで I'm loving it. がありますが それと同じ使い方ということですね。

  • @merdekaataumati1949
    @merdekaataumati1949 Місяць тому

    bored だけは、いつもわからなくなる。

  • @sakoto258
    @sakoto258 Місяць тому

    動詞の close と 形容詞 / 過去分詞の closed の違いと同じようなもんかな

    • @aiueophonics
      @aiueophonics  Місяць тому +2

      それも説明で入れようかな〜と思ってました!

  • @mimimishy9727
    @mimimishy9727 Місяць тому +1

    Oh yea how’s that show you want?

  • @alexisnadal1486
    @alexisnadal1486 Місяць тому +2

    be動詞+(他動詞の)過去分詞で〜させられた。と言う表現なのでは?I excite about the concert. (私はそのコンサートについてワクワクさせる。)とは(通例的に)言わないので。I am excited about the concert. (私はそのコンサートについてワクワクさせられている=日本語的に訳すと「私はそのコンサートについてワクワクしている。」)
    Excitedは分詞で形容詞的に使えるけれど、Excited crowds (興奮した群衆とか。) あくまで形容詞はExcitingとかもあるし...。

    • @aiueophonics
      @aiueophonics  Місяць тому

      先週の、I'm done に続いて、過去分詞で形容詞になる例を取り上げてます(他動詞として考えてもいいですが、形容詞としても考えられるので)

  • @西本淳治-l5l
    @西本淳治-l5l Місяць тому

    私の記憶では、その時の事を心配してるのと、ずっと心配してるの違いだったと思ってましたが・・・?