Voici mes réponses au petit quiz: 1. J’ai rencontré quelqu’un de compliqué 2. Tu sais quoi? Peut-être que t’as raison. 3. Ces homards ne sont pas dans l’_hôpital Votre chaine est super cool et j’apprends beaucoup, merci!!
Superb explanations especially the items that I did already know. I liked your appeal to push through french frustration. I just think about English inconsistencies, and am grateful that french is less so.
je suis devenu un grand fan de tes vidéos 😉 c’est très très cool d’avoir réussi à cataloguer toutes ces difficultés auxquelles on ne pense pas forcément lorsqu’on enseigne le français 🌺🌺🌺
C’est vrai qu’on ne pense pas toujours à les expliquer de cette façon. Certainement parce que pour nous c’est naturel. Nous n’y pensons pas lorsque nous parlons. Cela dit, j’entends malheureusement souvent, beaucoup de français dire «les zaricots” ou les zollandais…. Personnellement, je trouve ça horrible.
I wonder how learners deal with the word "os". The rule "you just don't pronounce the 's' when it's plural" is just a random rule. I can guess a student would just flip the table shouting"WHY ?". ^^ When you're French, it just makes sense. ^^
Bonjour Alex. Une autre vidéo super! Je savais les trois premiéres choses, mais je ne m'en souviens toujours de les utiliser. Connais-toi d'une source ou un site internet où on peut chercher des mots qui commencer par H pour trouver si le H est muet ou aspiré? Je n'y ai remarqué sur Word Reference. Ce serra quelque chose d'utile dans une dictionnaire. 1. J'ai renconcontré quelqu'un de compliqué. 2. Tu sais quoi? Peut-être que tu as raison. 3. Ces homards ne sont pas à l'hôpital! Pourquoi pas? (Parce que ils sont au restaurant de l'hôtel!) 🦞🍴
Hey Alex, great video. I have a question about something very specific that I had never seen before. I noticed that on my bread packaging it says this: Bienvenue a notre meilleure miche qui soit. Which the english translates to: Welcome to our best loaf ever. Is this a specific subjunctive phrase? I am quite familiar with the subjunctive but have never come across this. I had no idea what it meant without the translation.
the subjunctive is used when there is a superlative or the equivalent of a superlative (uniqueness) followed by a relative clause for instance : le meilleur pain qui *soit* (the best bread there is), la personne la plus gentille que je *connaisse* (the nicest person that I know), la seule idée qui me *convienne* (the only idea I accept), etc. with the verb "avoir", the subjunctive or the indicative can be used: la plus vieille chanson que *j'aie* entendue or la plus vieille chanson que *j'ai* entendue (the oldest song I've ever heard)
@@gadjogadjo458 You may say: 'la personne la plus gentille que je connais', if a sweeping statement is not made and he or she really is the nicest person that you know. The subjunctive can be a very subjective mood.
Hôtel came from Hostel, hôpital came from hospital. All s disapeared and a little hat ^ arrived. Those are the words with silent h (as the words beginning with has, hes, his, hos, hus...)
Comme quelqu'un d'autre qui a écrit son commentaire au-dessous - je suis devenu un grand fan de tes vidéos. Peut-être que je suis d'accord avec lui. 😀Je connaissais juste une règle - avec des mots qui sont irréguliers en pluriel. Fin' voici mes réponses: 1. J'ai rencontré quelqu'un de complexe. 2. ->Tu sais quoi? Peut-être que tu es d'accord. 3.Ces homards ne sont pas dans_un_hôpital. Pourquoi pas ?
J'ai connu quelqu'un qui me disait on va manger du homard ce soir. Il se foutait de ma guele. Je savait pas que homard est synonyme de rosbif. Argot pour un anglais. Il m'e faisait ce coup pendant des annees. Les anglais etaient connues pour leurs uniformes rouges. Cependant je suis Irlandais. Well thats rhe frogs for you🤣
Voici mes réponses au petit quiz:
1. J’ai rencontré quelqu’un de compliqué
2. Tu sais quoi? Peut-être que t’as raison.
3. Ces homards ne sont pas dans l’_hôpital
Votre chaine est super cool et j’apprends beaucoup, merci!!
Superb explanations especially the items that I did already know. I liked your appeal to push through french frustration. I just think about English inconsistencies, and am grateful that french is less so.
je suis devenu un grand fan de tes vidéos 😉
c’est très très cool d’avoir réussi à cataloguer toutes ces difficultés auxquelles on ne pense pas forcément lorsqu’on enseigne le français 🌺🌺🌺
🙏
C’est vrai qu’on ne pense pas toujours à les expliquer de cette façon. Certainement parce que pour nous c’est naturel. Nous n’y pensons pas lorsque nous parlons.
Cela dit, j’entends malheureusement souvent, beaucoup de français dire «les zaricots” ou les zollandais…. Personnellement, je trouve ça horrible.
H aspiré! Thanks. Merci beaucoup ❤
I wonder how learners deal with the word "os".
The rule "you just don't pronounce the 's' when it's plural" is just a random rule. I can guess a student would just flip the table shouting"WHY ?". ^^
When you're French, it just makes sense. ^^
Nice video 🕺
I didnt know some of these, thank you!
You're welcome!
Great video!!
Bonjour Alex. Une autre vidéo super! Je savais les trois premiéres choses, mais je ne m'en souviens toujours de les utiliser. Connais-toi d'une source ou un site internet où on peut chercher des mots qui commencer par H pour trouver si le H est muet ou aspiré? Je n'y ai remarqué sur Word Reference. Ce serra quelque chose d'utile dans une dictionnaire.
1. J'ai renconcontré quelqu'un de compliqué. 2. Tu sais quoi? Peut-être que tu as raison. 3. Ces homards ne sont pas à l'hôpital! Pourquoi pas? (Parce que ils sont au restaurant de l'hôtel!) 🦞🍴
Oui, je connaissais toutes ces règles.
Merci bien. Never knew that.
Excellent explanation
De rien !
I also forget “que” in sentences like
C’est la voiture que j’ai achetée.
because of the direct translation of
This is the car ( that ) I bought.
Hey Alex, great video. I have a question about something very specific that I had never seen before. I noticed that on my bread packaging it says this:
Bienvenue a notre meilleure miche qui soit. Which the english translates to: Welcome to our best loaf ever.
Is this a specific subjunctive phrase? I am quite familiar with the subjunctive but have never come across this.
I had no idea what it meant without the translation.
the subjunctive is used when there is a superlative or the equivalent of a superlative (uniqueness) followed by a relative clause
for instance : le meilleur pain qui *soit* (the best bread there is), la personne la plus gentille que je *connaisse* (the nicest person that I know), la seule idée qui me *convienne* (the only idea I accept), etc.
with the verb "avoir", the subjunctive or the indicative can be used:
la plus vieille chanson que *j'aie* entendue or la plus vieille chanson que *j'ai* entendue (the oldest song I've ever heard)
@@gadjogadjo458 You may say: 'la personne la plus gentille que je connais', if a sweeping statement is not made and he or she really is the nicest person that you know. The subjunctive can be a very subjective mood.
Hôtel came from Hostel, hôpital came from hospital. All s disapeared and a little hat ^ arrived. Those are the words with silent h (as the words beginning with has, hes, his, hos, hus...)
Quelqu'un de ouf! 😮
I'm French and i pronounce deux cent six os : six os = sizo
Merci 😊
Merci comme toujours. Les h silent et aspires sont difícils je trouve impossible adiviner que mot est silent et que aspiré. Du temps je suppose.
In your dictionary there is a small mark near the word to tell you whether it is aspiré or muet.
Joli drapeau occitan.🙂👍
Comme quelqu'un d'autre qui a écrit son commentaire au-dessous - je suis devenu un grand fan de tes vidéos. Peut-être que je suis d'accord avec lui. 😀Je connaissais juste une règle - avec des mots qui sont irréguliers en pluriel.
Fin' voici mes réponses:
1. J'ai rencontré quelqu'un de complexe.
2. ->Tu sais quoi?
Peut-être que tu es d'accord.
3.Ces homards ne sont pas dans_un_hôpital. Pourquoi pas ?
J'ai connu quelqu'un qui me disait on va manger du homard ce soir. Il se foutait de ma guele. Je savait pas que homard est synonyme de rosbif. Argot pour un anglais. Il m'e faisait ce coup pendant des annees. Les anglais etaient connues pour leurs uniformes rouges. Cependant je suis Irlandais. Well thats rhe frogs for you🤣
Its a pity the dictionary doesnt tell you which H even the French get them wrong
Yea. Wordreference has it for a lot of words beginning with H.
In a dictionary there is a mark to tell you which one it is aspiré or muet
.
L’hotel is elision not liaison
That's true
Les Halles 🙄
--J'ai recontré quelqu'un de compliqué.
--Tu sais, peut-être que t'as raison.
--Ces homards ne sont pas à l'hôpital, pourquoi pas ?
--C'est compliqué.
Quiz, in French, is spelt "couillise".